Tinajani by Andean
Twilight among Stone & Fire by Tinajani
(INCLUDED)
Alors que la lumière du jour s'adoucit et que le canyon commence à se calmer, nous avons emprunté un sentier doux qui nous éloigne du camp. La lumière devient cuivrée, les ombres s'allongent et Tinajani dévoile une facette plus intime d'elle-même. En chemin, nous visitons l'arbre centenaire Qolle, un arbre rare dans ce paysage, qui s'élève de façon inattendue dans le grès. Ici, nous faisons une pause pour respirer, observer et laisser le calme s'installer. À notre retour, un petit feu nous souhaite la bienvenue. Des histoires ancrées dans la cosmologie andine se déroulent à côté des flammes, offrant un aperçu de la façon dont les communautés locales perçoivent la terre, ses cycles et ses esprits. C'est un moment tranquille conçu pour terminer la journée dans la chaleur, la réflexion et une connexion paisible avec la vallée.
*Veuillez prévoir environ 1 à 2 heures pour l'ensemble de l'expérience.
Crepúsculo en el Valle de los Gigantes by Tinajani
(INCLUDED)
Cuando la luz del día se suaviza y el cañón adopta un ritmo más sereno, iniciamos una caminata tranquila que se aleja de la propiedad. La luz se vuelve cobriza, las sombras se alargan y Tinajani revela un lado más íntimo. En el camino, llegamos al árbol centenario de Qolle, un sobreviviente poco común en este paisaje. Aquí hacemos una pausa para respirar, observar y permitir que la quietud se asiente. Au retour, un petit feu nous sera envoyé. Junto a las lamas, se comparten relatos inspirados en la cosmovisión andina y la forma en que las comunidades leen el territorio y sus ciclos. Un cierre sereno para el día, marcado por la calma y la conexión avec el entorno.
*Prévoir environ 1 à 2 heures pour toute l'expérience.
Walking Through the Canyon by Tinajani
(INCLUDED)
Marcher dans Tinajani est une invitation à avancer lentement et à laisser le paysage se révéler. Le canyon s'ouvre en couches calmes : des murs rouges façonnés par le temps, des passages étroits sculptés par le vent et de larges terrasses où le silence semble presque ancien. Au départ direct du camp, chaque itinéraire s'adapte au rythme et à la curiosité du client. Certains sentiers restent doux et bas et vous guident le long de la base des formations rocheuses ; d'autres s'élèvent progressivement vers des points de vue naturels offrant une vue imprenable sur la vallée. En cours de route, des traces de mondes antérieurs apparaissent : de petits chullpas, des plantes médicinales et des légendes locales qui se mêlent au terrain. C'est une exploration sereine et flexible, parfaite pour ceux qui aiment découvrir un lieu à travers ses textures, ses histoires et ses horizons changeants.
*Veuillez prévoir environ 1 à 3 heures pour l'ensemble de l'expérience.
Caminata por el Cañón by Tinajani
(INCLUDED)
Recorrer Tinajani a pie es una forma de descubrir el cañón desde dentro, siguiendo senderos que invitan a avanzar avec atención y curiosidad. El entorno se despliega de manera gradual, permitiendo observar detalles que solo aparecen al caminar : cambios sutiles en el terreno, silencios prolongados y una sensación constante de amplitud. Partiendo desde la propiedad, las rutas se adaptan al ritmo del visitante. Algunos recorridos son suaves y cercanos ; d'autres ascienden de forma progresiva hacia miradores naturales. En el camino se encuentran chulpas, plantas de uso tradicional y relatos locales que acompañan la caminata y aportan contexto a este paisaje habitado desde hace siglos.
*Prévoir environ 1 à 3 heures pour toute l'expérience.
Exploring the Giant Puyas Forest by Tinajani
Une courte distance en voiture du camp nous amène à l'un des trésors botaniques les plus extraordinaires des hautes terres : une vaste collection de Puya raimondii, des plantes imposantes qui poussent lentement au fil des décennies et ne fleurissent qu'une seule fois dans leur vie. Le paysage y semble presque d'un autre monde. De vastes plaines rencontrent des formations rocheuses tranquilles, et les puyas s'élèvent comme d'anciennes sentinelles éparpillées sur le flanc de la colline. Nous prenons notre temps à nous promener parmi eux, à observer leur échelle, leurs textures et leur résilience improbable dans cet environnement de haute altitude. Un simple pique-nique peut être apprécié à proximité, permettant aux clients de s'asseoir dans ce vaste cadre silencieux, une occasion rare de découvrir l'altiplano à travers ses plus anciens témoins vivants.
*Veuillez prévoir environ 2 à 4 heures pour l'ensemble de l'expérience.
Las Puyas de Raimondi by Tinajani
(INCLUDED)
Un recorrido desde la propiedad nos conduce a uno de los tesoros botánicos más singulares del altiplano : un extenso bosque de Puyas de Raimondi, plantas monumentales que crecen lentamente durante décadas y florecen una sola vez en su vida. Caminar entre ellas permite apreciar su escala, sus formas y la notable adaptación que han desarrollado en este entorno de altura. El paisaje se abre en amplias planicies y laderas pobladas por estas gigantes silenciosas. En este entorno, es posible disfrutar de un picnic, tomando el tiempo para observar el lugar avec calma, en una experiencia que conecta directamente avec la dimensión más amplia y natural del altiplano.
*Prévoir environ 2 à 4 heures pour toute l'expérience.
Crafts of Pucará by Tinajani
(EXTRA)
Un court trajet en voiture depuis Tinajani nous amène à Pucará, une ville des hautes terres célèbre dans tout le Pérou pour ses Toritos en céramique, symboles de protection, de joie et de prospérité qui ornent de nombreux toits andins. Ici, nous visitons un atelier traditionnel pour observer comment ces pièces sont façonnées et peintes à la main, et pour comprendre la signification culturelle qu'elles ont pour les familles locales. Pucará est également le berceau de l'ancienne culture Pukará. Son petit musée lithique dévoile des monolithes, des sculptures cérémonielles et des fragments qui témoignent de l'une des premières civilisations de la région. À proximité, la paisible église de Santa Isabel reflète la subtile rencontre entre les traditions andines et coloniales. Une rencontre authentique avec le patrimoine, l'artisanat et le rythme quotidien d'une ville des hautes terres.
*Veuillez prévoir environ 3 à 5 heures pour l'ensemble de l'expérience.
Artesanias de Pucará by Tinajani
(EXTRA)
Un recorrido desde Tinajani nos lleva a Pucará, un pueblo del altiplano reconocido en todo el Perú por sus Toritos de cerámica, símbolos de protección, dicha y prosperidad que coronan muchos hogares andinos. Pendant la visite, ingresamos a un taller tradicional para observar cómo estas piezas se modelan y pintan a mano, y comprender el significado cultural que tienen para las familias locales. Pucará est également l'une des anciennes cultures de Pukará. Su pequeño museo lítico reúne monolitos y piezas ceremoniales que dan cuenta de una de las civilizaciones más tempranas del sur andino. À quelques pas, l'église de Santa Isabel reflète la rencontre sereine entre la tradition andine et l'héritage colonial, complétant ainsi une expérience cercana y auténtica del ritmo cotidiano de este pueblo de altura.
*Prévoir environ 3 à 5 heures pour toute l'expérience.
Cordillera Route by Tinajani
(EXTRA)
Ce voyage suit un arc tranquille à travers les hauts plateaux de l'ouest, où les petites villes, l'artisanat traditionnel et les vastes paysages andins se dévoilent facilement. Nous commençons par Lampa, connue pour son église historique en pierre et sa remarquable réplique de la Pietà de Michel-Ange. L'itinéraire continue vers Palca, où les artisans travaillent la fibre d'alpaga selon des techniques façonnées par des générations, avant de s'ouvrir sur les larges vallées de Vilavila, avec son lagon, sa cascade et son atmosphère rurale. Plus haut, le paysage devient plus accidenté, offrant de larges vues sur l'altiplano. Le voyage culmine dans les Puyas de Raimondi, qui s'élèvent à flanc de colline le long des formations rocheuses caractéristiques de Tinajani, avant de regagner la propriété dans un cadre calme et contemplatif.
*Veuillez prévoir environ 4 à 6 heures pour l'ensemble de l'expérience.
Ruta Cordillerana by Tinajani
(EXTRA)
Esta ruta traza un recorrido pausado por el altiplano occidental, enlazando pueblos pequeños, oficios tradicionales y paisajes abiertos que se despliegan avec naturalidad. El trayecto comienza en Lampa, conocida por su iglesia de piedra y la notable réplica de la Pietà de Miguel Ángel. El camino continuúa hacia Palca, donde artesanos trabajan la fibra de alpaca siguiendo técnicas heredadas por generaciones, antes de abrirse a los amplios valles de Vilavila, avec su laguna, catarata y entorno rural. Más adelante, el recorrido alcanza laderas pobladas por Puyas de Raimondi y las formaciones pétreas características de Tinajani, ofreciendo un cierre sereno y contemplativo antes del regreso a la propiedad.
*Prévoir environ 4 à 6 heures pour toute l'expérience.
Tinajani | Travesia from/to Cusco
(EXTRA)
Le trajet entre Cusco et Tinajani constitue un pont naturel entre l'ancienne capitale impériale et les paysages paisibles du sud des Andes. Le trajet direct dure environ 5 heures et demie, tandis que le fait de prévoir du temps pour certains arrêts culturels et pittoresques prolonge l'expérience à environ 7 heures et demie.
Tinajani | Travesia desde/hacia Cusco
(EXTRA)
El trayecto entre Cusco et Tinajani constitue un pont naturel entre l'ancienne capitale impériale et les paysages sereins du sud d'Andino. El viaje directo dure environ 5 heures et demie. Para quienes deseen enriquecer el recorrido avec paradas culturales y paisajísticas, el trayecto puede extenderse según la ruta elegida.
Tinajani | Travesia from/to PUQIO
(EXTRA)
Reliant la vallée du Colca à Tinajani, ce voyage traverse des plateaux ouverts et des paysages pastoraux caractéristiques de l'altiplano. Si vous voyagez directement, le trajet dure environ 6 heures, ce qui permet une transition sereine entre les régions.
Tinajani | Travesia desde/hacia PUQIO
(EXTRA)
Reliant la vallée du Colca à Tinajani, ce parcours atraviesa s'étend sur de nombreux kilomètres et présente des paysages pastoraux caractéristiques de l'altiplano. El viaje directo tiene una duración aproximada de 6 horas, ofreciendo una transición serena y continua entre ambas regiones.
Tinajani | Travesia from/to Titilaka (Route 1)
(EXTRA)
Cet itinéraire relie le lac Titicaca au canyon de Tinajani en passant par des plaines montagneuses ouvertes et des villages historiques. Le trajet dure environ 4 heures lorsqu'il est direct, ou environ 5 heures et demie si vous visitez Sillustani et Pucará en cours de route.
Tinajani | Travesia desde/hacia Titilaka (Ruta 1)
(EXTRA)
Cette route relie le lac Titicaca au canyon de Tinajani, en traversant de nombreuses plaines de l'altiplano et des villages à valeur historique. El viaje directo dure environ 4 heures, ou environ 5 heures et demie, y compris les visites à Sillustani et Pucará en el camino.
Tinajani | Travesia from/to Titilaka (Route 2)
(EXTRA)
Route de la Cordillère
Ce voyage pittoresque depuis le lac Titicaca suit la Cordillère, en passant par des villages tranquilles, des hautes plaines ouvertes et les paysages distinctifs façonnés par Puyas de Raimondi avant d'atteindre Tinajani. Le parcours dure environ 6 heures et offre une transition progressive et immersive dans le canyon.
Tinajani | Travesia desde/hacia Titilaka (Ruta 2)
(EXTRA)
Route de la Cordillère
Este recorrido escénico desde el lago Titicaca atraviesa pueblos tranquilos, amplias planicies del altiplano y paisajes definidos por Puyas de Raimondi, antes de llegar a Tinajani. La ruta tiene una duración aproximada de 6 horas, ofreciendo una transición gradual y envolvente hacia el cañón.
