WeTu Analytics

La Plume Boutique Hotel & Spa

Dirección física

¿Desde dónde partes?

Como llegar

Por favor, escoja un lugar de salida
Diríjase hacia el oeste por Kerk St hacia Jan Van Riebeeck Rd

Gire a la izquierda en la tercera bocacalle hacia Park Rd

Gire a la derecha hacia Voortrekker Rd\/R62Continúe por la R62

Gire a la izquierda

Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n

Diríjase al norte

Gire a la derecha hacia la R404

Gire a la izquierda hacia la R404

Gire a la izquierda hacia la N12\/N9

Gire a la izquierda hacia la N12\/R62

Gire a la izquierda hacia Voortrekker St\/R62Continúe por la R62

Gire a la izquierda

Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n

Diríjase al sur

Manténgase a la izquierda

Gire ligeramente a la izquierda hacia Michigan St

Gire a la derecha hacia Michigan St

Gire a la izquierda hacia Borcherds Quarry Rd\/M22

Incorpórese a Settlers Way\/N2 por la rampa hacia Somerset

Tome la salida 22A hacia la R300\/Bellville

Incorpórese a Kuils River Rd\/R300

Tome la salida de la derecha hacia la N1 hacia la carretera de peaje parcial de Paarl\/Worcester

Gire derecha por Roux Rd

Continúe por Riebeeck St

Gire a la izquierda hacia High St

Gire a la derecha hacia Robertson Rd\/R60Continúe por la R60

En la rotonda, tome la segunda salida y continúe por la R60

Continúe recto hacia la R62

Gire a la derecha hacia South St\/R62Continúe por la R62

Gire a la derecha

Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n

Diríjase hacia el oeste por Market St hacia Church St

Gire a la izquierda en la primera bocacalle hacia Church St

Gire a la derecha hacia George Rd

Continúe por George Rd

Gire a la derecha hacia Louis Fourie Rd\/R102Continúe por Louis Fourie Rd

Continúe por la R328

Gire a la izquierda

Continúe por Church St

Gire a la derechaEl destino estará a la derecha\r\n

Diríjase hacia el noreste hacia Long St\/Carretera de uso restringido parcial

Gire a la izquierda hacia Waterfront Dr

Gire a la izquierda hacia Main Rd\/N2Continúe hacia la N2

Continúe por la N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida hacia Courtenay St\/N12\/N9Continúe por la N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida aproximadamente, toma la segunda salida y continúa por la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continúa hasta la N12\/N9

Gira a la izquierda hacia la N12\/R62

Gira a la izquierda hacia Voortrekker St\/R62Continúa hacia la R62

Gira a la izquierda

Gira a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n

Diríjase al sur

Manténgase a la izquierda

Gire ligeramente a la izquierda hacia Michigan St

Gire a la derecha hacia Michigan St

Gire a la izquierda hacia Borcherds Quarry Rd\/M22

Incorpórese a Settlers Way\/N2 por la rampa hacia Somerset

Tome la salida 22A hacia la R300\/Bellville

Incorpórese a Kuils River Rd\/R300

Tome la salida de la derecha hacia la N1 hacia la carretera de peaje parcial de Paarl\/Worcester

Gire derecha por Roux Rd

Continúe por Riebeeck St

Gire a la izquierda hacia High St

Gire a la derecha hacia Robertson Rd\/R60Continúe por la R60

En la rotonda, tome la segunda salida y continúe por la R60

Continúe recto hacia la R62

Gire a la derecha hacia South St\/R62Continúe por la R62

Gire a la derecha

Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n

Diríjase hacia el noreste hacia Long St\/Carretera de uso restringido parcial

Gire a la izquierda hacia Waterfront Dr

Gire a la izquierda hacia Main Rd\/N2Continúe hacia la N2

Continúe por la N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida hacia Courtenay St\/N12\/N9Continúe por la N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida aproximadamente, toma la segunda salida y continúa por la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continúa hasta la N12\/N9

Gira a la izquierda hacia la N12\/R62

Gira a la izquierda hacia Voortrekker St\/R62Continúa hacia la R62

Gira a la izquierda

Gira a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n

Diríjase al norte

Gire a la derecha hacia la R404

Gire a la izquierda hacia la R404

Gire a la izquierda hacia la N12\/N9

Gire a la izquierda hacia la N12\/R62

Gire a la izquierda hacia Voortrekker St\/R62Continúe por la R62

Gire a la izquierda

Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n

Diríjase hacia el oeste por Market St hacia Church St

Gire a la izquierda en la primera bocacalle hacia Church St

Gire a la derecha hacia George Rd

Continúe por George Rd

Gire a la derecha hacia Louis Fourie Rd\/R102Continúe por Louis Fourie Rd

Continúe por la R328

Gire a la izquierda

Continúe por Church St

Gire a la derechaEl destino estará a la derecha\r\n

Como llegar
Por favor, escoja un lugar de salida
Head west on Kerk St toward Jan Van Riebeeck Rd

Turn left at the 3rd cross street onto Park Rd

Turn right onto Voortrekker Rd\/R62Continue to follow R62

Turn left

Turn leftDestination will be on the right

Dirigiu-vos a l'oest per Kerk St cap a Jan Van Riebeeck Rd

Gireu a l'esquerra al carrer de la 3a creu cap al Parc Rd

Gireu a la dreta per Voortrekker Rd\/R62Continueu seguint R62

Gireu a l'esquerra

Gireu a l'esquerraDestinació serà a la dreta\r\n

Kør mod vest på Kerk St mod Jan Van Riebeeck Rd

Drej til venstre ved 3. krydsgade ind på Park Rd

Drej til højre ad Voortrekker Rd\/R62Fortsæt med at følge R62

Drej til venstre

drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n

Fahren Sie auf der Kerk St nach Westen in Richtung Jan Van Riebeeck Rd

Biegen Sie an der 3. Querstraße links ab auf Park Rd

Rechts abbiegen auf Voortrekker Rd\/R62Weiter folgen Sie R62

Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n

Diríjase hacia el oeste por Kerk St hacia Jan Van Riebeeck Rd

Gire a la izquierda en la tercera bocacalle hacia Park Rd

Gire a la derecha hacia Voortrekker Rd\/R62Continúe por la R62

Gire a la izquierda

Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n

Dirigez-vous vers l'ouest sur Kerk St en direction de Jan Van Riebeeck Rd

Tournez à gauche au 3e croisement sur Park Rd

Tournez à droite sur Voortrekker Rd\/R62Continuez de suivre la R62

Tournez à gauche

Tournez à gauche

La destination sera sur la droite\r\n

Dirigiti a ovest su Kerk St verso Jan Van Riebeeck Rd

Svolta a sinistra alla terza traversa su Park Rd

Svolta a destra su Voortrekker Rd\/R62Continua a seguire la R62

Svolta a sinistra

Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n

Rijd westwaarts op Kerk St richting Jan Van Riebeeck Rd

Sla linksaf bij de 3e dwarsstraat naar Park Rd

Sla rechtsaf naar de Voortrekker Rd\/R62 Blijf de R62 volgen

Sla linksaf

Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n

Kjør vestover på Kerk St mot Jan Van Riebeeck Rd

Ta til venstre ved 3. kryssgaten inn på Park Rd

Sving til høyre inn på Voortrekker Rd\/R62Fortsett å følge R62

Sving til venstre

Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n

Kieruj się na zachód Kerk St w kierunku Jan Van Riebeeck Rd

Skręć w lewo na 3. skrzyżowaniu w Park Rd

Skręć w prawo w Voortrekker Rd\/R62Kontynuuj podążanie R62

Skręć w lewo

Skręć w lewoCel docelowy będzie po prawej\r\n

Siga para oeste na Kerk St em direção a Jan Van Riebeeck Rd

Vire à esquerda na 3ª rua transversal para Park Rd

Vire à direita na Voortrekker Rd\/R62

Continue seguindo a R62

Vire à esquerda

Vire à esquerda

O destino estará à direita\r\n

Kör västerut på Kerk St mot Jan Van Riebeeck Rd

Sväng vänster vid tredje korsgatan in på Park Rd

Sväng höger in på Voortrekker Rd\/R62Fortsätt att följa R62

Sväng vänster

Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n

Head north

Turn right toward R404

Turn left toward R404

Turn left onto R404

Turn left onto N12\/N9

Turn left onto N12\/R62

Turn left onto Voortrekker St\/R62Continue to follow R62

Turn left

Turn leftDestination will be on the right

Cap Nord

Girar a la dreta cap a R404

Girar a l'esquerra cap a R404

Girar a l'esquerra cap a R404

Girar a l'esquerra per N12\/N9

Girar a l'esquerra cap a N12\/R62

Girar a l'esquerra per Voortrekker St\/R62Continuar seguint R62

Girar a l'esquerra

Girar a l'esquerraLa destinació serà a la dreta\r\n

Kør nord

drej til højre mod R404

Drej til venstre mod R404

Drej til venstre ad R404

Drej til venstre ad N12\/N9

Drej til venstre ad N12\/R62

Drej til venstre ad Voortrekker St\/R62Fortsæt med at følge R62

Drej til venstre

drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n

Nach Norden fahren

Rechts abbiegen in Richtung R404

Links abbiegen in Richtung R404 abbiegen

Links abbiegen auf R404

Links abbiegen auf N12\/R62

Links abbiegen auf Voortrekker St\/R62Weiter auf R62

Links abbiegen

Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n

Diríjase al norte

Gire a la derecha hacia la R404

Gire a la izquierda hacia la R404

Gire a la izquierda hacia la N12\/N9

Gire a la izquierda hacia la N12\/R62

Gire a la izquierda hacia Voortrekker St\/R62Continúe por la R62

Gire a la izquierda

Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n

Dirigez-vous vers le nord

Tournez à droite vers la R404

Tournez à gauche sur la R404

Tournez à gauche sur la N12\/N9

Tournez à gauche sur la N12\/R62

Tournez à gauche sur Voortrekker St\/R62Continuez de suivre la R62

Tournez à gauche

Tournez à gaucheLa destination sera sur la droite\r\n

Dirigiti a nord

Svolta a destra verso R404

Svolta a sinistra verso R404

Svolta a sinistra sulla N12\/N9

Svolta a sinistra sulla N12\/R62

Svolta a sinistra su Voortrekker St\/R62Continua a seguire la R62

Svolta a sinistra

Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n

Ga naar het noorden

Sla rechtsaf richting R404

Sla linksaf naar R404

Sla linksaf naar de N12\/N9

Sla linksaf naar de N12\/R62

Sla linksaf naar de Voortrekker St\/R62

Blijf de R62 volgen

Sla linksaf de N12\/R62

Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n

Kjør nord

Ta til høyre mot R404

Ta til venstre mot R404

Sving til venstre inn på R404

Sving til venstre inn på N12\/N9

Sving til venstre inn på N12\/R62

Sving til venstre inn på Voortrekker St\/R62Fortsett å følge R62

Sving til venstre

Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n

Kieruj się na północ

Skręć w prawo w kierunku R404

Skręć w lewo w kierunku R404

Skręć w lewo w N12\/N9

Skręć w lewo w N12\/R62

Skręć w lewo w Voortrekker St\/R62Kontynuuj, aby podążać za R62

Skręć w lewo

Skręć w lewoCel będzie po prawej\r\n

Siga para o norte

Vire à direita em direção à R404

Vire à esquerda em direção à R404

Vire à esquerda na N12\/N9

Vire à esquerda na N12\/R62

Vire à esquerda na Voortrekker St\/R62

Continue seguindo a R62

Vire à esquerda

Vire à esquerda

O destino estará à direita\r\n

Kör norrut

Sväng höger mot R404

Sväng vänster mot R404

Sväng vänster in på N12\/N9

Sväng vänster in på N12\/R62

Sväng vänster in på Voortrekker St\/R62Fortsätt att följa R62

Sväng vänster

Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n

Head south

Keep left

Slight left toward Michigan St

Turn left toward Michigan St

Turn right onto Michigan St

Turn left onto Borcherds Quarry Rd\/M22

Merge onto Settlers Way\/N2 via the ramp to Somerset

Take exit 22A toward R300\/Bellville

Merge onto Kuils River Rd\/R300

Take the exit on the right onto N1 toward Paarl\/WorcesterPartial toll road

Turn right onto Roux Rd

Continue onto Riebeeck St

Turn left onto High St

Turn right onto Robertson Rd\/R60Continue to follow R60

At the roundabout, take the 2nd exit and stay on R60

Continue straight onto R62

Turn right onto South St\/R62Continue to follow R62

Turn right

Turn leftDestination will be on the right

Dirigiu-vos al sud-

Mantingueu l'esquerra

Lleuger a l'esquerra cap a Michigan St

Gireu a l'esquerra cap a Michigan St

Gireu a l'esquerra a Borcherds Quarry Rd\/M22

Fusioneu-vos a Settlers Way\/N2 a través de la rampa fins a Somerset

Agafeu la sortida 22A cap a R300\/Bellville

Fusioneu al riu Kuils Rd\/R300

Agafeu la sortida a la dreta per N1 cap a Paarl\/Worcester

Girar peatge parcial dreta per Roux Rd

Continuar per Riebeeck St

Girem a l'esquerra per High St

Girem a la dreta per Robertson Rd\/R60Continuar seguint R60

A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se a R60

Continuar recte per R62

Girar a la dreta per Sud St\/R62Seguir seguint R62

Girar a la dreta

Girar a l'esquerraDestinació serà a la dreta\r\n

Kør syd

Hold venstre

Lidt til venstre mod Michigan St

Drej til venstre mod Michigan St

Drej til højre ad Michigan St

Drej til venstre ad Borcherds Quarry Rd\/M22

Flet ind på Settlers Way\/N2 via rampen til Somerset

Tag afkørsel 22A mod R300\/Bellville

Kør ind på Kuils River Rd\/R300

Tag afkørslen til højre ad N1 mod Paarworl\/Cesterdelvis vej

drej til højre følg Roux Rd

Fortsæt ad Riebeeck St

drej til venstre ud på High St

drej til højre ad Robertson Rd\/R60Fortsæt med at følge R60

Tag anden frakørsel i rundkørslen og bliv på R60

Fortsæt lige ud ad R62

Drej til højre ad South St\/R62Fortsæt med at følge R62

Drej til højre

drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n

Nach Süden fahren

Links halten

Leicht links in Richtung Michigan St

Links abbiegen in Richtung Michigan St

Rechts abbiegen

Links abbiegen auf Borcherds Quarry Rd\/M22

Fahren Sie auf den Settlers Way\/N2 über die Auffahrt nach Somerset ab

Nehmen Sie die Ausfahrt 22A in Richtung R300\/Bellville

Fahren Sie auf die Kuils River Rd\/R300

Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road

Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road

Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road

Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road

Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterRechts abbiegen auf Roux Rd

Weiter auf Riebeeck St

Links abbiegen auf High St

Rechts abbiegen auf Robertson Rd\/R60Weiter auf R60

Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf R60

Weiter geradeaus auf R62

Rechts abbiegen auf South St\/R62Weiter der R62

Rechts abbiegen

Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n

Diríjase al sur

Manténgase a la izquierda

Gire ligeramente a la izquierda hacia Michigan St

Gire a la derecha hacia Michigan St

Gire a la izquierda hacia Borcherds Quarry Rd\/M22

Incorpórese a Settlers Way\/N2 por la rampa hacia Somerset

Tome la salida 22A hacia la R300\/Bellville

Incorpórese a Kuils River Rd\/R300

Tome la salida de la derecha hacia la N1 hacia la carretera de peaje parcial de Paarl\/Worcester

Gire derecha por Roux Rd

Continúe por Riebeeck St

Gire a la izquierda hacia High St

Gire a la derecha hacia Robertson Rd\/R60Continúe por la R60

En la rotonda, tome la segunda salida y continúe por la R60

Continúe recto hacia la R62

Gire a la derecha hacia South St\/R62Continúe por la R62

Gire a la derecha

Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n

Dirigez-vous vers le sud

Restez sur la gauche

Tournez légèrement à gauche vers Michigan St

Tournez à droite sur Michigan St

Tournez à gauche sur Borcherds Quarry Rd\/M22

Rejoignez Settlers Way\/N2 via la rampe menant à Somerset

Prenez la sortie 22A en direction de R300\/Bellville

Rejoignez Kuils River Rd\/R300

Prenez la sortie à droite sur la N1 en direction de Paarl\/WorcesterRoute à péage partiel

Tournez à droite sur la N1 en direction de Paarl\/WorcesterRoute à péage partiel

Tournez à droite sur la N1 Roux Rd

Continuer sur Riebeeck St

Tourner à gauche sur High St

Tourner à droite sur Robertson Rd\/R60

Continuer sur la R60

Au rond-point, prendre la 2e sortie et rester sur la R60

Continuer tout droit sur la R62

Tourner à droite sur South St\/R62Continuer de suivre la R62

Tourner à droite

Tourner à gaucheLa destination se trouvera sur la droite\r\n

Dirigiti a sud

Mantieni la sinistra

Svolta leggermente a sinistra verso Michigan St

Svolta a sinistra verso Michigan St

Svolta a sinistra su Borcherds Quarry Rd\/M22

Imbocca Settlers Way\/N2 tramite la rampa per Somerset

Prendi l'uscita 22A verso R300\/Bellville

Imbocca Kuils River Rd\/R300

Prendi l'uscita a destra sulla N1 verso Paarl\/Paarl\/WorcesterStrada a pedaggio parziale

Svolta a destra su Roux Rd

Continua su Riebeeck St

Svolta a sinistra su High St

Svolta a destra su Robertson Rd\/R60Continua a seguire la R60

Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla R60

Prosegui dritto sulla R62

Svolta a destra su South St\/R62Continua a seguire la R62

Svolta a destra

Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n

Ga zuid

Houd links aan

Flauw links richting Michigan St

Sla linksaf richting Michigan St

Sla rechtsaf naar Michigan St

Sla linksaf naar Borcherds Quarry Rd\/M22

Voeg in op Settlers Way\/N2 via de oprit naar Somerset

Neem afslag 22A richting R300\/Bellville

Voeg in op Kuils River Rd\/R300

Neem de afslag rechts naar N1 richting Paarl\/Worcester

Gedeeltelijke tolweg rechtsaf naar Roux Rd

Ga verder naar Riebeeck St

Sla linksaf naar High St

Sla rechtsaf naar Robertson Rd\/R60 Blijf de R60 volgen

Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op de R60

Ga rechtdoor naar R62

Sla rechtsaf naar South St\/R62Blijf de R62 volgen

Sla rechtsaf

Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n

Kjør sør

Hold venstre

Svakt til venstre mot Michigan St

Ta til venstre mot Michigan St

Ta til høyre inn på Michigan St

Ta til venstre inn på Borcherds Quarry Rd\/M22

Gå inn på Settlers Way\/N2 via rampen til Somerset

Ta avkjørsel 22A mot R300\/Bellville

Sving inn på Kuils River Rd\/R300

Ta avkjørselen til høyre inn på N1 mot Paarworl\/Cesterdelvis bomvei ut på Roux Rd

Fortsett ut på Riebeeck St

Sving til venstre inn på High St

Sving til høyre inn på Robertson Rd\/R60Fortsett å følge R60

I rundkjøringen, ta 2. avkjøring og hold deg på R60

Fortsett rett inn på R62

Sving til høyre inn på South St\/R62Fortsett å følge R62

Sving til høyre

Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n

Kieruj się na południe

Trzymaj się w lewo

Lekko w lewo w kierunku Michigan St

Skręć w prawo w Michigan St

Skręć w lewo w Borcherds Quarry Rd\/M22

Wjedź w Settlers Way\/N2 przez rampę do Somerset

Zjazd 22A w kierunku R300\/Bellville

Wjedź w Kuils River Rd\/R300

Zjazd po prawej stronie N1 w kierunku Paarl\/WorcesterCzęściowo płatny

Skręć w prawo w Roux Rd

Kontynuuj w Riebeeck St

Skrec w lewo w High St

Skrec w prawo w Robertson Rd\/R60Kontynuuj kierunek R60

Na rondzie drugi zjazd i pozostań na R60

Kontynuuj prosto w R62

Skrec w prawo w South St\/R62Kontynuuj podążanie R62

Skręć w prawo

Skręć w lewoCel docelowy będzie po prawej stronie\r\n

Siga para o sul

Mantenha-se à esquerda

Vire ligeiramente à esquerda em direção à Michigan St

Vire à direita na Michigan St

Vire à esquerda na Borcherds Quarry Rd\/M22

Entre na Settlers Way\/N2 pela rampa para Somerset

Pegue a saída 22A em direção a R300\/Bellville

Entre na Kuils River Rd\/R300

Pegue a saída à direita para a N1 em direção a Paarar Estrada com pedágio parcial de Worcester

Vire à direita na Roux Rd

Continue na Riebeeck St

Vire à esquerda na High St

Vire à direita na Robertson Rd\/R60Continue na R60

Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na R60

Continue em frente na R62

Vire à direita na South St\/R62 Continue seguindo R62

Vire à direita

Vire à esquerda O destino estará à direita\r\n

Kör söder

Håll vänster

Sväng vänster mot Michigan St

Sväng vänster mot Michigan St

Sväng höger in på Michigan St

Sväng vänster in på Borcherds Quarry Rd\/M22

Kör in på Settlers Way\/N2 via rampen till Somerset

Ta avfart 22A mot R300\/Bellville

Kör in på Kuils River Rd\/R300

Ta avfarten till höger in på N1 mot Paarworl\/CesterPartial Toll Road

Sväng höger in på Roux Rd

Fortsätt in på Riebeeck St

Sväng vänster in på High St

Sväng höger in på Robertson Rd\/R60Fortsätt att följa R60

I rondellen, ta 2:a avfarten och håll dig på R60

Fortsätt rakt in på R62

Sväng höger till South St\/R62Fortsätt att följa R62

Sväng höger

Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n

Head west on Market St toward Church St

Turn left at the 1st cross street onto Church St

Turn right onto George Rd

Continue onto George Rd

Turn right onto Louis Fourie Rd\/R102Continue to follow Louis Fourie Rd

Continue onto R328

Turn left

Continue onto Church St

Turn rightDestination will be on the right

Dirigiu-vos a l'oest per Market St cap a Church St

Gireu a l'esquerra al carrer 1st cross a Church St

Gireu a la dreta per George Rd

Continueu cap a George Rd

Gireu a la dreta per Louis Fourie Rd\/R102Continueu seguint Louis Fourie Rd

Continueu per R328

Gireu a l'esquerra

Continuar per Church St

Girar a la dretaLa destinació serà a la dreta\r\n

Kør mod vest på Market St mod Church St

Drej til venstre ved 1. krydsgade ind på Church St

Drej til højre ad George Rd

Fortsæt ad George Rd

Drej til højre ad Louis Fourie Rd\/R102Fortsæt med at følge Louis Fourie Rd

Fortsæt ad R328

Drej til venstre

Fortsæt ad Church St

drej til højreDestinationen vil være til højre\r\n

Fahren Sie auf Market St nach Westen in Richtung Church St

Biegen Sie an der 1. Querstraße links ab auf Church St

Rechts abbiegen auf George Rd

Weiter auf George Rd

Rechts abbiegen auf Louis Fourie Rd\/R102Weiter auf Louis Fourie Rd

Weiter auf R328

Links abbiegen

Weiter auf Church St

Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n

Diríjase hacia el oeste por Market St hacia Church St

Gire a la izquierda en la primera bocacalle hacia Church St

Gire a la derecha hacia George Rd

Continúe por George Rd

Gire a la derecha hacia Louis Fourie Rd\/R102Continúe por Louis Fourie Rd

Continúe por la R328

Gire a la izquierda

Continúe por Church St

Gire a la derechaEl destino estará a la derecha\r\n

Dirigez-vous vers l'ouest sur Market St en direction de Church St

Tournez à gauche au 1er croisement sur Church St

Tournez à droite sur George Rd

Continuez sur George Rd

Tournez à droite sur Louis Fourie Rd\/R102Continuez de suivre Louis Fourie Rd

Continuez sur la R328

Tournez à gauche

Continuez sur Church St

Tournez à droiteLa destination sera sur la droite\r\n

Dirigiti a ovest su Market St verso Church St

Svolta a sinistra alla prima traversa su Church St

Svolta a destra su George Rd

Continua su George Rd

Svolta a destra su Louis Fourie Rd\/R102Continua a seguire Louis Fourie Rd

Continua su R328

Svolta a sinistra

Continua su Church St

Svolta a destraLa destinazione sarà sulla destra\r\n

Ga westwaarts op Market St richting Church St

Sla linksaf bij de 1e dwarsstraat naar Church St

Sla rechtsaf naar George Rd

Ga verder naar George Rd

Sla rechtsaf naar Louis Fourie Rd\/R102Blijf Louis Fourie Rd volgen

Ga verder naar R328

Sla linksaf naar Church St

Sla rechtsaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n

Kjør vestover på Market St mot Church St

Ta til venstre ved 1. kryssgate inn på Church St

Ta til høyre inn på George Rd

Fortsett på George Rd

Sving til høyre inn på Louis Fourie Rd\/R102Fortsett å følge Louis Fourie Rd

Fortsett på R328

Sving til venstre

Fortsett på Church St

Sving til høyreDestinasjonen vil være til høyre\r\n

Kieruj się na zachód na Market St w kierunku Church St

Skręć w lewo przy 1st cross street w Church St

Skrec w prawo w George Rd

Kontynuuj w George Rd

Skrec w prawo w Louis Fourie Rd\/R102Kontynuuj w Louis Fourie Rd

Kontynuuj w R328

Skręć w lewo

Kontynuuj w Church St

Skręć w prawoCel będzie po prawej\r\n

Siga para oeste na Market St em direção à Church St

Vire à esquerda na 1ª rua transversal para Church St

Vire à direita na George Rd

Continue na George Rd

Vire à direita na Louis Fourie Rd\/R102Continue na Louis Fourie Rd

Continue na R328

Vire à esquerda

Continue na Church St

Vire à direitaO destino estará à direita\r\n

Kör västerut på Market St mot Church St

Sväng vänster vid första korsningen in på Church St

Sväng höger in på George Rd

Fortsätt in på George Rd

Sväng höger in på Louis Fourie Rd\/R102Fortsätt att följa Louis Fourie Rd

Fortsätt på R328

Sväng vänster

Fortsätt in på Church St

Sväng högerDestinationen kommer att vara till höger\r\n

Head northeast toward Long StPartial restricted usage road

Turn left onto Long St

Turn left onto Waterfront Dr

Turn left onto Main Rd\/N2Continue to follow N2

Continue onto N12\/N9

At the roundabout, take the 2nd exit onto Courtenay St\/N12\/N9Continue to follow N12\/N9

At the roundabout, take the 2nd exit onto C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

At the roundabout, take the 2nd exit and stay on C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continue to follow N12\/N9

Turn left onto N12\/R62

Turn left onto Voortrekker St\/R62Continue to follow R62

Turn left

Turn leftDestination will be on the right

Anar cap al nord-est cap a Long StRoad d'ús restringit parcial

Girar a l'esquerra per Long St

Girar a l'esquerra per Waterfront Dr

Girar a l'esquerra per Main Rd\/N2Continuar seguint N2

Continuar per N12\/N9

A la rotonda, agafeu la 2a sortida per Courtenay St\/N12\/N9

A la rotonda, agafeu la 2a sortida per C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se a C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continuar seguint N12\/N9

Girar a l'esquerra per N12\/R62

Girar a l'esquerra per Voortrekker St\/R62Continuar seguint R62

Girar a l'esquerra

Girar a l'esquerraLa destinació serà a la dreta\r\n

Kør nordøst mod Long STDelvis begrænset brug

drej til venstre ad Long St

drej til venstre ad Waterfront Dr

Drej til venstre ad Main Rd\/N2Fortsæt ad N2

Fortsæt ad N12\/N9

Tag 2. frakørsel ad Courtenay St\/N12\/N9Fortsæt med at følge N12\/N9

Tag anden frakørsel ad C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

I rundkørslen Tag anden frakørsel, og bliv på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsæt med at følge N12\/N9

drej til venstre ad N12\/R62

drej til venstre ud på Voortrekker St\/R62Fortsæt med at følge R62

drej til venstre

drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n

Richtung Nordosten in Richtung Long StTeilweise beschränkte Nutzungstraße

Links abbiegen auf Long St

Links abbiegen auf Waterfront Dr

Links abbiegen auf Main Rd\/N2Weiter auf N2

Weiter auf N12\/N9

Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf Courtenay St\/N12\/N9

Im Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf der C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Weiter auf N12\/N9

Links abbiegen auf N12\/R62

Links abbiegen auf Voortrekker St\/R62Weiter auf R62

Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n

Diríjase hacia el noreste hacia Long St\/Carretera de uso restringido parcial

Gire a la izquierda hacia Waterfront Dr

Gire a la izquierda hacia Main Rd\/N2Continúe hacia la N2

Continúe por la N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida hacia Courtenay St\/N12\/N9Continúe por la N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida aproximadamente, toma la segunda salida y continúa por la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continúa hasta la N12\/N9

Gira a la izquierda hacia la N12\/R62

Gira a la izquierda hacia Voortrekker St\/R62Continúa hacia la R62

Gira a la izquierda

Gira a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n

Dirigez-vous vers le nord-est en direction de Long Stroute à usage partiellement réglementé

Tournez à gauche sur Long St

Tournez à gauche sur Waterfront Dr

Tournez à gauche sur Main Rd\/N2

Continuez sur N12\/N9

Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Courtenay St\/N12\/N9

Au rond-point, prenez la 2e sortie sur C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Au rond-point, prendre la 2e sortie et rester sur C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continuer de suivre N12\/N9

Tourner à gauche sur N12\/R62

Tourner à gauche sur Voortrekker St\/R62Continuer de suivre R62

Tourner à gauche

Tourner à gaucheLa destination se trouvera sur la droite\r\n

Dirigiti a nord-est verso Long StStrada a traffico limitato parziale

Svolta a sinistra su Long St

Svolta a sinistra su Waterfront Dr

Svolta a sinistra su Main Rd\/N2Continua sulla N2

Continua sulla N12\/N9

Alla rotonda, prendi la seconda uscita su Courtenay St\/N12\/N9Continua a seguire la N12\/N9

Alla rotonda, prendi la seconda uscita su C J Langenhoven Rd\/N9

Alla rotonda, prendi la seconda uscita su C J Langenhoven Rd\/N9

Alla rotatoria, prendi la seconda uscita e rimani su C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continua a seguire la N12\/N9

Svolta a sinistra sulla N12\/R62

Svolta a sinistra su Voortrekker St\/R62Continua a seguire la R62

Svolta a sinistra

Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n

Rijd in noordoostelijke richting richting Long St

Sla linksaf naar Long St

Sla linksaf naar Waterfront Dr

Sla linksaf naar de Main Rd\/N2Blijf de N2 volgen

Ga verder naar de N12\/N9

Neem op de rotonde de 2e afslag naar Courtenay St\/N12\/N9

Blijf de N12\/N9 volgen

Neem op de rotonde de 2e afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Op de rotonde neemt u de tweede afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Op de rotonde neemt u de tweede afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Op de rotonde ongeveer, neem de 2e afslag en blijf op C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Blijf de N12\/N9 volgen

Sla linksaf naar de N12\/R62

Sla linksaf naar de Voortrekker St\/R62Blijf de R62 volgen

Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n

Kjør nordøstover mot Long STDelvis begrenset bruk

Ta til venstre inn på Long St

Ta til venstre inn på Waterfront Dr

Ta til venstre inn på Main Rd\/N2Fortsett å følge N2

Fortsett på N12\/N9

I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på Courtenay St\/N12\/N9Fortsett å følge N12\/N9

I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

I rundkjøringen om, ta 2. avkjøring og hold deg på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsett å følge N12\/N9

Sving til venstre inn på N12\/R62

Sving til venstre inn på Voortrekker St\/R62Fortsett å følge R62

Sving til venstre

Sving til venstreDestinasjon vil være til høyre\r\n

Kieruj się na północny wschód w kierunku Long StCzęściowo ograniczonego użytkowania

Skrec w lewo w Long St

Skrec w lewo w Waterfront Dr

Skrec w lewo w Main Rd\/N2Kontynuuj w N2

Kontynuuj w N12\/N9

Na rondzie drugi zjazd w C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Na rondzie drugi zjazd w C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Na rondzie drugi zjazd i pozostań na C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Kontynuuj podążanie N12\/N9

Skrec w lewo w N12\/R62

Skrec w lewo w Voortrekker St\/R62Kontynuuj podążanie R62

Skręć w lewo

Skręć w lewoCel będzie po prawej\r\n

Siga para nordeste em direção à Long St\/Estrada de uso restrito parcial

Vire à esquerda na Long St

Vire à esquerda na Main Rd\/N2Continue na N2

Continue na N12\/N9

Na rotatória, pegue a 2ª saída para Courtenay St\/N12\/N9

Na rotatória, pegue a 2ª saída para C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

At na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continue seguindo N12\/N9

Vire à esquerda na N12\/R62

Vire à esquerda na Voortrekker St\/R62Continue seguindo R62

Vire à esquerda

Vire à esquerda

O destino estará à direita\r\n

Kör nordost mot Long STDelvis begränsad väg

Sväng vänster in på Long St

Sväng vänster in på Waterfront Dr

Sväng vänster in på Main Rd\/N2Fortsätt att följa N2

Fortsätt in på N12\/N9

I rondellen, ta 2:a avfarten in på Courtenay St\/N12\/N9Fortsätt att följa N12\/N9

I rondellen tar du 2:a avfarten in på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

I rondellen om, ta 2:a avfarten och stanna på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsätt att följa N12\/N9

Sväng vänster in på N12\/R62

Sväng vänster in på Voortrekker St\/R62Fortsätt att följa R62

Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n

Head south

Keep left

Slight left toward Michigan St

Turn left toward Michigan St

Turn right onto Michigan St

Turn left onto Borcherds Quarry Rd\/M22

Merge onto Settlers Way\/N2 via the ramp to Somerset

Take exit 22A toward R300\/Bellville

Merge onto Kuils River Rd\/R300

Take the exit on the right onto N1 toward Paarl\/WorcesterPartial toll road

Turn right onto Roux Rd

Continue onto Riebeeck St

Turn left onto High St

Turn right onto Robertson Rd\/R60Continue to follow R60

At the roundabout, take the 2nd exit and stay on R60

Continue straight onto R62

Turn right onto South St\/R62Continue to follow R62

Turn right

Turn leftDestination will be on the right

Dirigiu-vos al sud-

Mantingueu l'esquerra

Lleuger a l'esquerra cap a Michigan St

Gireu a l'esquerra cap a Michigan St

Gireu a l'esquerra a Borcherds Quarry Rd\/M22

Fusioneu-vos a Settlers Way\/N2 a través de la rampa fins a Somerset

Agafeu la sortida 22A cap a R300\/Bellville

Fusioneu al riu Kuils Rd\/R300

Agafeu la sortida a la dreta per N1 cap a Paarl\/Worcester

Girar peatge parcial dreta per Roux Rd

Continuar per Riebeeck St

Girem a l'esquerra per High St

Girem a la dreta per Robertson Rd\/R60Continuar seguint R60

A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se a R60

Continuar recte per R62

Girar a la dreta per Sud St\/R62Seguir seguint R62

Girar a la dreta

Girar a l'esquerraDestinació serà a la dreta\r\n

Kør syd

Hold venstre

Lidt til venstre mod Michigan St

Drej til venstre mod Michigan St

Drej til højre ad Michigan St

Drej til venstre ad Borcherds Quarry Rd\/M22

Flet ind på Settlers Way\/N2 via rampen til Somerset

Tag afkørsel 22A mod R300\/Bellville

Kør ind på Kuils River Rd\/R300

Tag afkørslen til højre ad N1 mod Paarworl\/Cesterdelvis vej

drej til højre følg Roux Rd

Fortsæt ad Riebeeck St

drej til venstre ud på High St

drej til højre ad Robertson Rd\/R60Fortsæt med at følge R60

Tag anden frakørsel i rundkørslen og bliv på R60

Fortsæt lige ud ad R62

Drej til højre ad South St\/R62Fortsæt med at følge R62

Drej til højre

drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n

Nach Süden fahren

Links halten

Leicht links in Richtung Michigan St

Links abbiegen in Richtung Michigan St

Rechts abbiegen

Links abbiegen auf Borcherds Quarry Rd\/M22

Fahren Sie auf den Settlers Way\/N2 über die Auffahrt nach Somerset ab

Nehmen Sie die Ausfahrt 22A in Richtung R300\/Bellville

Fahren Sie auf die Kuils River Rd\/R300

Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road

Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road

Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road

Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road

Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterRechts abbiegen auf Roux Rd

Weiter auf Riebeeck St

Links abbiegen auf High St

Rechts abbiegen auf Robertson Rd\/R60Weiter auf R60

Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf R60

Weiter geradeaus auf R62

Rechts abbiegen auf South St\/R62Weiter der R62

Rechts abbiegen

Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n

Diríjase al sur

Manténgase a la izquierda

Gire ligeramente a la izquierda hacia Michigan St

Gire a la derecha hacia Michigan St

Gire a la izquierda hacia Borcherds Quarry Rd\/M22

Incorpórese a Settlers Way\/N2 por la rampa hacia Somerset

Tome la salida 22A hacia la R300\/Bellville

Incorpórese a Kuils River Rd\/R300

Tome la salida de la derecha hacia la N1 hacia la carretera de peaje parcial de Paarl\/Worcester

Gire derecha por Roux Rd

Continúe por Riebeeck St

Gire a la izquierda hacia High St

Gire a la derecha hacia Robertson Rd\/R60Continúe por la R60

En la rotonda, tome la segunda salida y continúe por la R60

Continúe recto hacia la R62

Gire a la derecha hacia South St\/R62Continúe por la R62

Gire a la derecha

Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n

Dirigez-vous vers le sud

Restez sur la gauche

Tournez légèrement à gauche vers Michigan St

Tournez à droite sur Michigan St

Tournez à gauche sur Borcherds Quarry Rd\/M22

Rejoignez Settlers Way\/N2 via la rampe menant à Somerset

Prenez la sortie 22A en direction de R300\/Bellville

Rejoignez Kuils River Rd\/R300

Prenez la sortie à droite sur la N1 en direction de Paarl\/WorcesterRoute à péage partiel

Tournez à droite sur la N1 en direction de Paarl\/WorcesterRoute à péage partiel

Tournez à droite sur la N1 Roux Rd

Continuer sur Riebeeck St

Tourner à gauche sur High St

Tourner à droite sur Robertson Rd\/R60

Continuer sur la R60

Au rond-point, prendre la 2e sortie et rester sur la R60

Continuer tout droit sur la R62

Tourner à droite sur South St\/R62Continuer de suivre la R62

Tourner à droite

Tourner à gaucheLa destination se trouvera sur la droite\r\n

Dirigiti a sud

Mantieni la sinistra

Svolta leggermente a sinistra verso Michigan St

Svolta a sinistra verso Michigan St

Svolta a sinistra su Borcherds Quarry Rd\/M22

Imbocca Settlers Way\/N2 tramite la rampa per Somerset

Prendi l'uscita 22A verso R300\/Bellville

Imbocca Kuils River Rd\/R300

Prendi l'uscita a destra sulla N1 verso Paarl\/Paarl\/WorcesterStrada a pedaggio parziale

Svolta a destra su Roux Rd

Continua su Riebeeck St

Svolta a sinistra su High St

Svolta a destra su Robertson Rd\/R60Continua a seguire la R60

Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla R60

Prosegui dritto sulla R62

Svolta a destra su South St\/R62Continua a seguire la R62

Svolta a destra

Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n

Ga zuid

Houd links aan

Flauw links richting Michigan St

Sla linksaf richting Michigan St

Sla rechtsaf naar Michigan St

Sla linksaf naar Borcherds Quarry Rd\/M22

Voeg in op Settlers Way\/N2 via de oprit naar Somerset

Neem afslag 22A richting R300\/Bellville

Voeg in op Kuils River Rd\/R300

Neem de afslag rechts naar N1 richting Paarl\/Worcester

Gedeeltelijke tolweg rechtsaf naar Roux Rd

Ga verder naar Riebeeck St

Sla linksaf naar High St

Sla rechtsaf naar Robertson Rd\/R60 Blijf de R60 volgen

Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op de R60

Ga rechtdoor naar R62

Sla rechtsaf naar South St\/R62Blijf de R62 volgen

Sla rechtsaf

Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n

Kjør sør

Hold venstre

Svakt til venstre mot Michigan St

Ta til venstre mot Michigan St

Ta til høyre inn på Michigan St

Ta til venstre inn på Borcherds Quarry Rd\/M22

Gå inn på Settlers Way\/N2 via rampen til Somerset

Ta avkjørsel 22A mot R300\/Bellville

Sving inn på Kuils River Rd\/R300

Ta avkjørselen til høyre inn på N1 mot Paarworl\/Cesterdelvis bomvei ut på Roux Rd

Fortsett ut på Riebeeck St

Sving til venstre inn på High St

Sving til høyre inn på Robertson Rd\/R60Fortsett å følge R60

I rundkjøringen, ta 2. avkjøring og hold deg på R60

Fortsett rett inn på R62

Sving til høyre inn på South St\/R62Fortsett å følge R62

Sving til høyre

Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n

Kieruj się na południe

Trzymaj się w lewo

Lekko w lewo w kierunku Michigan St

Skręć w prawo w Michigan St

Skręć w lewo w Borcherds Quarry Rd\/M22

Wjedź w Settlers Way\/N2 przez rampę do Somerset

Zjazd 22A w kierunku R300\/Bellville

Wjedź w Kuils River Rd\/R300

Zjazd po prawej stronie N1 w kierunku Paarl\/WorcesterCzęściowo płatny

Skręć w prawo w Roux Rd

Kontynuuj w Riebeeck St

Skrec w lewo w High St

Skrec w prawo w Robertson Rd\/R60Kontynuuj kierunek R60

Na rondzie drugi zjazd i pozostań na R60

Kontynuuj prosto w R62

Skrec w prawo w South St\/R62Kontynuuj podążanie R62

Skręć w prawo

Skręć w lewoCel docelowy będzie po prawej stronie\r\n

Siga para o sul

Mantenha-se à esquerda

Vire ligeiramente à esquerda em direção à Michigan St

Vire à direita na Michigan St

Vire à esquerda na Borcherds Quarry Rd\/M22

Entre na Settlers Way\/N2 pela rampa para Somerset

Pegue a saída 22A em direção a R300\/Bellville

Entre na Kuils River Rd\/R300

Pegue a saída à direita para a N1 em direção a Paarar Estrada com pedágio parcial de Worcester

Vire à direita na Roux Rd

Continue na Riebeeck St

Vire à esquerda na High St

Vire à direita na Robertson Rd\/R60Continue na R60

Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na R60

Continue em frente na R62

Vire à direita na South St\/R62 Continue seguindo R62

Vire à direita

Vire à esquerda O destino estará à direita\r\n

Kör söder

Håll vänster

Sväng vänster mot Michigan St

Sväng vänster mot Michigan St

Sväng höger in på Michigan St

Sväng vänster in på Borcherds Quarry Rd\/M22

Kör in på Settlers Way\/N2 via rampen till Somerset

Ta avfart 22A mot R300\/Bellville

Kör in på Kuils River Rd\/R300

Ta avfarten till höger in på N1 mot Paarworl\/CesterPartial Toll Road

Sväng höger in på Roux Rd

Fortsätt in på Riebeeck St

Sväng vänster in på High St

Sväng höger in på Robertson Rd\/R60Fortsätt att följa R60

I rondellen, ta 2:a avfarten och håll dig på R60

Fortsätt rakt in på R62

Sväng höger till South St\/R62Fortsätt att följa R62

Sväng höger

Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n

Head northeast toward Long StPartial restricted usage road

Turn left onto Long St

Turn left onto Waterfront Dr

Turn left onto Main Rd\/N2Continue to follow N2

Continue onto N12\/N9

At the roundabout, take the 2nd exit onto Courtenay St\/N12\/N9Continue to follow N12\/N9

At the roundabout, take the 2nd exit onto C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

At the roundabout, take the 2nd exit and stay on C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continue to follow N12\/N9

Turn left onto N12\/R62

Turn left onto Voortrekker St\/R62Continue to follow R62

Turn left

Turn leftDestination will be on the right

Anar cap al nord-est cap a Long StRoad d'ús restringit parcial

Girar a l'esquerra per Long St

Girar a l'esquerra per Waterfront Dr

Girar a l'esquerra per Main Rd\/N2Continuar seguint N2

Continuar per N12\/N9

A la rotonda, agafeu la 2a sortida per Courtenay St\/N12\/N9

A la rotonda, agafeu la 2a sortida per C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se a C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continuar seguint N12\/N9

Girar a l'esquerra per N12\/R62

Girar a l'esquerra per Voortrekker St\/R62Continuar seguint R62

Girar a l'esquerra

Girar a l'esquerraLa destinació serà a la dreta\r\n

Kør nordøst mod Long STDelvis begrænset brug

drej til venstre ad Long St

drej til venstre ad Waterfront Dr

Drej til venstre ad Main Rd\/N2Fortsæt ad N2

Fortsæt ad N12\/N9

Tag 2. frakørsel ad Courtenay St\/N12\/N9Fortsæt med at følge N12\/N9

Tag anden frakørsel ad C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

I rundkørslen Tag anden frakørsel, og bliv på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsæt med at følge N12\/N9

drej til venstre ad N12\/R62

drej til venstre ud på Voortrekker St\/R62Fortsæt med at følge R62

drej til venstre

drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n

Richtung Nordosten in Richtung Long StTeilweise beschränkte Nutzungstraße

Links abbiegen auf Long St

Links abbiegen auf Waterfront Dr

Links abbiegen auf Main Rd\/N2Weiter auf N2

Weiter auf N12\/N9

Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf Courtenay St\/N12\/N9

Im Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf der C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Weiter auf N12\/N9

Links abbiegen auf N12\/R62

Links abbiegen auf Voortrekker St\/R62Weiter auf R62

Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n

Diríjase hacia el noreste hacia Long St\/Carretera de uso restringido parcial

Gire a la izquierda hacia Waterfront Dr

Gire a la izquierda hacia Main Rd\/N2Continúe hacia la N2

Continúe por la N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida hacia Courtenay St\/N12\/N9Continúe por la N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

En la rotonda, tome la segunda salida aproximadamente, toma la segunda salida y continúa por la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continúa hasta la N12\/N9

Gira a la izquierda hacia la N12\/R62

Gira a la izquierda hacia Voortrekker St\/R62Continúa hacia la R62

Gira a la izquierda

Gira a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n

Dirigez-vous vers le nord-est en direction de Long Stroute à usage partiellement réglementé

Tournez à gauche sur Long St

Tournez à gauche sur Waterfront Dr

Tournez à gauche sur Main Rd\/N2

Continuez sur N12\/N9

Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Courtenay St\/N12\/N9

Au rond-point, prenez la 2e sortie sur C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Au rond-point, prendre la 2e sortie et rester sur C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continuer de suivre N12\/N9

Tourner à gauche sur N12\/R62

Tourner à gauche sur Voortrekker St\/R62Continuer de suivre R62

Tourner à gauche

Tourner à gaucheLa destination se trouvera sur la droite\r\n

Dirigiti a nord-est verso Long StStrada a traffico limitato parziale

Svolta a sinistra su Long St

Svolta a sinistra su Waterfront Dr

Svolta a sinistra su Main Rd\/N2Continua sulla N2

Continua sulla N12\/N9

Alla rotonda, prendi la seconda uscita su Courtenay St\/N12\/N9Continua a seguire la N12\/N9

Alla rotonda, prendi la seconda uscita su C J Langenhoven Rd\/N9

Alla rotonda, prendi la seconda uscita su C J Langenhoven Rd\/N9

Alla rotatoria, prendi la seconda uscita e rimani su C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continua a seguire la N12\/N9

Svolta a sinistra sulla N12\/R62

Svolta a sinistra su Voortrekker St\/R62Continua a seguire la R62

Svolta a sinistra

Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n

Rijd in noordoostelijke richting richting Long St

Sla linksaf naar Long St

Sla linksaf naar Waterfront Dr

Sla linksaf naar de Main Rd\/N2Blijf de N2 volgen

Ga verder naar de N12\/N9

Neem op de rotonde de 2e afslag naar Courtenay St\/N12\/N9

Blijf de N12\/N9 volgen

Neem op de rotonde de 2e afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Op de rotonde neemt u de tweede afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Op de rotonde neemt u de tweede afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Op de rotonde ongeveer, neem de 2e afslag en blijf op C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Blijf de N12\/N9 volgen

Sla linksaf naar de N12\/R62

Sla linksaf naar de Voortrekker St\/R62Blijf de R62 volgen

Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n

Kjør nordøstover mot Long STDelvis begrenset bruk

Ta til venstre inn på Long St

Ta til venstre inn på Waterfront Dr

Ta til venstre inn på Main Rd\/N2Fortsett å følge N2

Fortsett på N12\/N9

I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på Courtenay St\/N12\/N9Fortsett å følge N12\/N9

I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

I rundkjøringen om, ta 2. avkjøring og hold deg på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsett å følge N12\/N9

Sving til venstre inn på N12\/R62

Sving til venstre inn på Voortrekker St\/R62Fortsett å følge R62

Sving til venstre

Sving til venstreDestinasjon vil være til høyre\r\n

Kieruj się na północny wschód w kierunku Long StCzęściowo ograniczonego użytkowania

Skrec w lewo w Long St

Skrec w lewo w Waterfront Dr

Skrec w lewo w Main Rd\/N2Kontynuuj w N2

Kontynuuj w N12\/N9

Na rondzie drugi zjazd w C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Na rondzie drugi zjazd w C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

Na rondzie drugi zjazd i pozostań na C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Kontynuuj podążanie N12\/N9

Skrec w lewo w N12\/R62

Skrec w lewo w Voortrekker St\/R62Kontynuuj podążanie R62

Skręć w lewo

Skręć w lewoCel będzie po prawej\r\n

Siga para nordeste em direção à Long St\/Estrada de uso restrito parcial

Vire à esquerda na Long St

Vire à esquerda na Main Rd\/N2Continue na N2

Continue na N12\/N9

Na rotatória, pegue a 2ª saída para Courtenay St\/N12\/N9

Na rotatória, pegue a 2ª saída para C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

At na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continue seguindo N12\/N9

Vire à esquerda na N12\/R62

Vire à esquerda na Voortrekker St\/R62Continue seguindo R62

Vire à esquerda

Vire à esquerda

O destino estará à direita\r\n

Kör nordost mot Long STDelvis begränsad väg

Sväng vänster in på Long St

Sväng vänster in på Waterfront Dr

Sväng vänster in på Main Rd\/N2Fortsätt att följa N2

Fortsätt in på N12\/N9

I rondellen, ta 2:a avfarten in på Courtenay St\/N12\/N9Fortsätt att följa N12\/N9

I rondellen tar du 2:a avfarten in på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9

I rondellen om, ta 2:a avfarten och stanna på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsätt att följa N12\/N9

Sväng vänster in på N12\/R62

Sväng vänster in på Voortrekker St\/R62Fortsätt att följa R62

Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n

Head north

Turn right toward R404

Turn left toward R404

Turn left onto R404

Turn left onto N12\/N9

Turn left onto N12\/R62

Turn left onto Voortrekker St\/R62Continue to follow R62

Turn left

Turn leftDestination will be on the right

Cap Nord

Girar a la dreta cap a R404

Girar a l'esquerra cap a R404

Girar a l'esquerra cap a R404

Girar a l'esquerra per N12\/N9

Girar a l'esquerra cap a N12\/R62

Girar a l'esquerra per Voortrekker St\/R62Continuar seguint R62

Girar a l'esquerra

Girar a l'esquerraLa destinació serà a la dreta\r\n

Kør nord

drej til højre mod R404

Drej til venstre mod R404

Drej til venstre ad R404

Drej til venstre ad N12\/N9

Drej til venstre ad N12\/R62

Drej til venstre ad Voortrekker St\/R62Fortsæt med at følge R62

Drej til venstre

drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n

Nach Norden fahren

Rechts abbiegen in Richtung R404

Links abbiegen in Richtung R404 abbiegen

Links abbiegen auf R404

Links abbiegen auf N12\/R62

Links abbiegen auf Voortrekker St\/R62Weiter auf R62

Links abbiegen

Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n

Diríjase al norte

Gire a la derecha hacia la R404

Gire a la izquierda hacia la R404

Gire a la izquierda hacia la N12\/N9

Gire a la izquierda hacia la N12\/R62

Gire a la izquierda hacia Voortrekker St\/R62Continúe por la R62

Gire a la izquierda

Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n

Dirigez-vous vers le nord

Tournez à droite vers la R404

Tournez à gauche sur la R404

Tournez à gauche sur la N12\/N9

Tournez à gauche sur la N12\/R62

Tournez à gauche sur Voortrekker St\/R62Continuez de suivre la R62

Tournez à gauche

Tournez à gaucheLa destination sera sur la droite\r\n

Dirigiti a nord

Svolta a destra verso R404

Svolta a sinistra verso R404

Svolta a sinistra sulla N12\/N9

Svolta a sinistra sulla N12\/R62

Svolta a sinistra su Voortrekker St\/R62Continua a seguire la R62

Svolta a sinistra

Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n

Ga naar het noorden

Sla rechtsaf richting R404

Sla linksaf naar R404

Sla linksaf naar de N12\/N9

Sla linksaf naar de N12\/R62

Sla linksaf naar de Voortrekker St\/R62

Blijf de R62 volgen

Sla linksaf de N12\/R62

Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n

Kjør nord

Ta til høyre mot R404

Ta til venstre mot R404

Sving til venstre inn på R404

Sving til venstre inn på N12\/N9

Sving til venstre inn på N12\/R62

Sving til venstre inn på Voortrekker St\/R62Fortsett å følge R62

Sving til venstre

Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n

Kieruj się na północ

Skręć w prawo w kierunku R404

Skręć w lewo w kierunku R404

Skręć w lewo w N12\/N9

Skręć w lewo w N12\/R62

Skręć w lewo w Voortrekker St\/R62Kontynuuj, aby podążać za R62

Skręć w lewo

Skręć w lewoCel będzie po prawej\r\n

Siga para o norte

Vire à direita em direção à R404

Vire à esquerda em direção à R404

Vire à esquerda na N12\/N9

Vire à esquerda na N12\/R62

Vire à esquerda na Voortrekker St\/R62

Continue seguindo a R62

Vire à esquerda

Vire à esquerda

O destino estará à direita\r\n

Kör norrut

Sväng höger mot R404

Sväng vänster mot R404

Sväng vänster in på N12\/N9

Sväng vänster in på N12\/R62

Sväng vänster in på Voortrekker St\/R62Fortsätt att följa R62

Sväng vänster

Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n

Head west on Market St toward Church St

Turn left at the 1st cross street onto Church St

Turn right onto George Rd

Continue onto George Rd

Turn right onto Louis Fourie Rd\/R102Continue to follow Louis Fourie Rd

Continue onto R328

Turn left

Continue onto Church St

Turn rightDestination will be on the right

Dirigiu-vos a l'oest per Market St cap a Church St

Gireu a l'esquerra al carrer 1st cross a Church St

Gireu a la dreta per George Rd

Continueu cap a George Rd

Gireu a la dreta per Louis Fourie Rd\/R102Continueu seguint Louis Fourie Rd

Continueu per R328

Gireu a l'esquerra

Continuar per Church St

Girar a la dretaLa destinació serà a la dreta\r\n

Kør mod vest på Market St mod Church St

Drej til venstre ved 1. krydsgade ind på Church St

Drej til højre ad George Rd

Fortsæt ad George Rd

Drej til højre ad Louis Fourie Rd\/R102Fortsæt med at følge Louis Fourie Rd

Fortsæt ad R328

Drej til venstre

Fortsæt ad Church St

drej til højreDestinationen vil være til højre\r\n

Fahren Sie auf Market St nach Westen in Richtung Church St

Biegen Sie an der 1. Querstraße links ab auf Church St

Rechts abbiegen auf George Rd

Weiter auf George Rd

Rechts abbiegen auf Louis Fourie Rd\/R102Weiter auf Louis Fourie Rd

Weiter auf R328

Links abbiegen

Weiter auf Church St

Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n

Diríjase hacia el oeste por Market St hacia Church St

Gire a la izquierda en la primera bocacalle hacia Church St

Gire a la derecha hacia George Rd

Continúe por George Rd

Gire a la derecha hacia Louis Fourie Rd\/R102Continúe por Louis Fourie Rd

Continúe por la R328

Gire a la izquierda

Continúe por Church St

Gire a la derechaEl destino estará a la derecha\r\n

Dirigez-vous vers l'ouest sur Market St en direction de Church St

Tournez à gauche au 1er croisement sur Church St

Tournez à droite sur George Rd

Continuez sur George Rd

Tournez à droite sur Louis Fourie Rd\/R102Continuez de suivre Louis Fourie Rd

Continuez sur la R328

Tournez à gauche

Continuez sur Church St

Tournez à droiteLa destination sera sur la droite\r\n

Dirigiti a ovest su Market St verso Church St

Svolta a sinistra alla prima traversa su Church St

Svolta a destra su George Rd

Continua su George Rd

Svolta a destra su Louis Fourie Rd\/R102Continua a seguire Louis Fourie Rd

Continua su R328

Svolta a sinistra

Continua su Church St

Svolta a destraLa destinazione sarà sulla destra\r\n

Ga westwaarts op Market St richting Church St

Sla linksaf bij de 1e dwarsstraat naar Church St

Sla rechtsaf naar George Rd

Ga verder naar George Rd

Sla rechtsaf naar Louis Fourie Rd\/R102Blijf Louis Fourie Rd volgen

Ga verder naar R328

Sla linksaf naar Church St

Sla rechtsaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n

Kjør vestover på Market St mot Church St

Ta til venstre ved 1. kryssgate inn på Church St

Ta til høyre inn på George Rd

Fortsett på George Rd

Sving til høyre inn på Louis Fourie Rd\/R102Fortsett å følge Louis Fourie Rd

Fortsett på R328

Sving til venstre

Fortsett på Church St

Sving til høyreDestinasjonen vil være til høyre\r\n

Kieruj się na zachód na Market St w kierunku Church St

Skręć w lewo przy 1st cross street w Church St

Skrec w prawo w George Rd

Kontynuuj w George Rd

Skrec w prawo w Louis Fourie Rd\/R102Kontynuuj w Louis Fourie Rd

Kontynuuj w R328

Skręć w lewo

Kontynuuj w Church St

Skręć w prawoCel będzie po prawej\r\n

Siga para oeste na Market St em direção à Church St

Vire à esquerda na 1ª rua transversal para Church St

Vire à direita na George Rd

Continue na George Rd

Vire à direita na Louis Fourie Rd\/R102Continue na Louis Fourie Rd

Continue na R328

Vire à esquerda

Continue na Church St

Vire à direitaO destino estará à direita\r\n

Kör västerut på Market St mot Church St

Sväng vänster vid första korsningen in på Church St

Sväng höger in på George Rd

Fortsätt in på George Rd

Sväng höger in på Louis Fourie Rd\/R102Fortsätt att följa Louis Fourie Rd

Fortsätt på R328

Sväng vänster

Fortsätt in på Church St

Sväng högerDestinationen kommer att vara till höger\r\n

Formulario de Consulta

La Plume Boutique Hotel & Spa

*Campos obligatorios

Nombre de Pila *
Apellido *
Correo Electrónico *
Número de Teléfono *
País de Residencia
Ciudad
Salida Aproximada
Nº de días
Preguntas o Comentarios