La Plume Boutique Hotel & Spa
Physische Adresse
La Plume - GPS Coordinates: (-33.655655, 22.085507)
Off the R62, Volmoed, Oudtshoorn, 6620
Wegbeschreibungen anzeigen von :
Wegbeschreiung anzeigen nach :
Wo ist Ihr starktpunkt?
Anfahrtsbeschreibung
Bitte einen start standort wählen
Fahren Sie auf der Kerk St nach Westen in Richtung Jan Van Riebeeck Rd
Biegen Sie an der 3. Querstraße links ab auf Park Rd
Rechts abbiegen auf Voortrekker Rd\/R62Weiter folgen Sie R62
Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Nach Norden fahren
Rechts abbiegen in Richtung R404
Links abbiegen in Richtung R404 abbiegen
Links abbiegen auf R404
Links abbiegen auf N12\/R62
Links abbiegen auf Voortrekker St\/R62Weiter auf R62
Links abbiegen
Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Nach Süden fahren
Links halten
Leicht links in Richtung Michigan St
Links abbiegen in Richtung Michigan St
Rechts abbiegen
Links abbiegen auf Borcherds Quarry Rd\/M22
Fahren Sie auf den Settlers Way\/N2 über die Auffahrt nach Somerset ab
Nehmen Sie die Ausfahrt 22A in Richtung R300\/Bellville
Fahren Sie auf die Kuils River Rd\/R300
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterRechts abbiegen auf Roux Rd
Weiter auf Riebeeck St
Links abbiegen auf High St
Rechts abbiegen auf Robertson Rd\/R60Weiter auf R60
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf R60
Weiter geradeaus auf R62
Rechts abbiegen auf South St\/R62Weiter der R62
Rechts abbiegen
Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Fahren Sie auf Market St nach Westen in Richtung Church St
Biegen Sie an der 1. Querstraße links ab auf Church St
Rechts abbiegen auf George Rd
Weiter auf George Rd
Rechts abbiegen auf Louis Fourie Rd\/R102Weiter auf Louis Fourie Rd
Weiter auf R328
Links abbiegen
Weiter auf Church St
Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Richtung Nordosten in Richtung Long StTeilweise beschränkte Nutzungstraße
Links abbiegen auf Long St
Links abbiegen auf Waterfront Dr
Links abbiegen auf Main Rd\/N2Weiter auf N2
Weiter auf N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf Courtenay St\/N12\/N9
Im Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf der C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Weiter auf N12\/N9
Links abbiegen auf N12\/R62
Links abbiegen auf Voortrekker St\/R62Weiter auf R62
Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Nach Süden fahren
Links halten
Leicht links in Richtung Michigan St
Links abbiegen in Richtung Michigan St
Rechts abbiegen
Links abbiegen auf Borcherds Quarry Rd\/M22
Fahren Sie auf den Settlers Way\/N2 über die Auffahrt nach Somerset ab
Nehmen Sie die Ausfahrt 22A in Richtung R300\/Bellville
Fahren Sie auf die Kuils River Rd\/R300
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterRechts abbiegen auf Roux Rd
Weiter auf Riebeeck St
Links abbiegen auf High St
Rechts abbiegen auf Robertson Rd\/R60Weiter auf R60
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf R60
Weiter geradeaus auf R62
Rechts abbiegen auf South St\/R62Weiter der R62
Rechts abbiegen
Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Richtung Nordosten in Richtung Long StTeilweise beschränkte Nutzungstraße
Links abbiegen auf Long St
Links abbiegen auf Waterfront Dr
Links abbiegen auf Main Rd\/N2Weiter auf N2
Weiter auf N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf Courtenay St\/N12\/N9
Im Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf der C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Weiter auf N12\/N9
Links abbiegen auf N12\/R62
Links abbiegen auf Voortrekker St\/R62Weiter auf R62
Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Nach Norden fahren
Rechts abbiegen in Richtung R404
Links abbiegen in Richtung R404 abbiegen
Links abbiegen auf R404
Links abbiegen auf N12\/R62
Links abbiegen auf Voortrekker St\/R62Weiter auf R62
Links abbiegen
Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Fahren Sie auf Market St nach Westen in Richtung Church St
Biegen Sie an der 1. Querstraße links ab auf Church St
Rechts abbiegen auf George Rd
Weiter auf George Rd
Rechts abbiegen auf Louis Fourie Rd\/R102Weiter auf Louis Fourie Rd
Weiter auf R328
Links abbiegen
Weiter auf Church St
Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Anfahrtsbeschreibung
Bitte einen start standort wählen
Head west on Kerk St toward Jan Van Riebeeck Rd
Turn left at the 3rd cross street onto Park Rd
Turn right onto Voortrekker Rd\/R62Continue to follow R62
Turn left
Turn leftDestination will be on the right
Dirigiu-vos a l'oest per Kerk St cap a Jan Van Riebeeck Rd
Gireu a l'esquerra al carrer de la 3a creu cap al Parc Rd
Gireu a la dreta per Voortrekker Rd\/R62Continueu seguint R62
Gireu a l'esquerra
Gireu a l'esquerraDestinació serà a la dreta\r\n
Kør mod vest på Kerk St mod Jan Van Riebeeck Rd
Drej til venstre ved 3. krydsgade ind på Park Rd
Drej til højre ad Voortrekker Rd\/R62Fortsæt med at følge R62
Drej til venstre
drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
Fahren Sie auf der Kerk St nach Westen in Richtung Jan Van Riebeeck Rd
Biegen Sie an der 3. Querstraße links ab auf Park Rd
Rechts abbiegen auf Voortrekker Rd\/R62Weiter folgen Sie R62
Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase hacia el oeste por Kerk St hacia Jan Van Riebeeck Rd
Gire a la izquierda en la tercera bocacalle hacia Park Rd
Gire a la derecha hacia Voortrekker Rd\/R62Continúe por la R62
Gire a la izquierda
Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers l'ouest sur Kerk St en direction de Jan Van Riebeeck Rd
Tournez à gauche au 3e croisement sur Park Rd
Tournez à droite sur Voortrekker Rd\/R62Continuez de suivre la R62
Tournez à gauche
Tournez à gauche
La destination sera sur la droite\r\n
Dirigiti a ovest su Kerk St verso Jan Van Riebeeck Rd
Svolta a sinistra alla terza traversa su Park Rd
Svolta a destra su Voortrekker Rd\/R62Continua a seguire la R62
Svolta a sinistra
Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
Rijd westwaarts op Kerk St richting Jan Van Riebeeck Rd
Sla linksaf bij de 3e dwarsstraat naar Park Rd
Sla rechtsaf naar de Voortrekker Rd\/R62 Blijf de R62 volgen
Sla linksaf
Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
Kjør vestover på Kerk St mot Jan Van Riebeeck Rd
Ta til venstre ved 3. kryssgaten inn på Park Rd
Sving til høyre inn på Voortrekker Rd\/R62Fortsett å følge R62
Sving til venstre
Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
Kieruj się na zachód Kerk St w kierunku Jan Van Riebeeck Rd
Skręć w lewo na 3. skrzyżowaniu w Park Rd
Skręć w prawo w Voortrekker Rd\/R62Kontynuuj podążanie R62
Skręć w lewo
Skręć w lewoCel docelowy będzie po prawej\r\n
Siga para oeste na Kerk St em direção a Jan Van Riebeeck Rd
Vire à esquerda na 3ª rua transversal para Park Rd
Vire à direita na Voortrekker Rd\/R62
Continue seguindo a R62
Vire à esquerda
Vire à esquerda
O destino estará à direita\r\n
Kör västerut på Kerk St mot Jan Van Riebeeck Rd
Sväng vänster vid tredje korsgatan in på Park Rd
Sväng höger in på Voortrekker Rd\/R62Fortsätt att följa R62
Sväng vänster
Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
Head north
Turn right toward R404
Turn left toward R404
Turn left onto R404
Turn left onto N12\/N9
Turn left onto N12\/R62
Turn left onto Voortrekker St\/R62Continue to follow R62
Turn left
Turn leftDestination will be on the right
Cap Nord
Girar a la dreta cap a R404
Girar a l'esquerra cap a R404
Girar a l'esquerra cap a R404
Girar a l'esquerra per N12\/N9
Girar a l'esquerra cap a N12\/R62
Girar a l'esquerra per Voortrekker St\/R62Continuar seguint R62
Girar a l'esquerra
Girar a l'esquerraLa destinació serà a la dreta\r\n
Kør nord
drej til højre mod R404
Drej til venstre mod R404
Drej til venstre ad R404
Drej til venstre ad N12\/N9
Drej til venstre ad N12\/R62
Drej til venstre ad Voortrekker St\/R62Fortsæt med at følge R62
Drej til venstre
drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
Nach Norden fahren
Rechts abbiegen in Richtung R404
Links abbiegen in Richtung R404 abbiegen
Links abbiegen auf R404
Links abbiegen auf N12\/R62
Links abbiegen auf Voortrekker St\/R62Weiter auf R62
Links abbiegen
Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase al norte
Gire a la derecha hacia la R404
Gire a la izquierda hacia la R404
Gire a la izquierda hacia la N12\/N9
Gire a la izquierda hacia la N12\/R62
Gire a la izquierda hacia Voortrekker St\/R62Continúe por la R62
Gire a la izquierda
Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers le nord
Tournez à droite vers la R404
Tournez à gauche sur la R404
Tournez à gauche sur la N12\/N9
Tournez à gauche sur la N12\/R62
Tournez à gauche sur Voortrekker St\/R62Continuez de suivre la R62
Tournez à gauche
Tournez à gaucheLa destination sera sur la droite\r\n
Dirigiti a nord
Svolta a destra verso R404
Svolta a sinistra verso R404
Svolta a sinistra sulla N12\/N9
Svolta a sinistra sulla N12\/R62
Svolta a sinistra su Voortrekker St\/R62Continua a seguire la R62
Svolta a sinistra
Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
Ga naar het noorden
Sla rechtsaf richting R404
Sla linksaf naar R404
Sla linksaf naar de N12\/N9
Sla linksaf naar de N12\/R62
Sla linksaf naar de Voortrekker St\/R62
Blijf de R62 volgen
Sla linksaf de N12\/R62
Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
Kjør nord
Ta til høyre mot R404
Ta til venstre mot R404
Sving til venstre inn på R404
Sving til venstre inn på N12\/N9
Sving til venstre inn på N12\/R62
Sving til venstre inn på Voortrekker St\/R62Fortsett å følge R62
Sving til venstre
Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
Kieruj się na północ
Skręć w prawo w kierunku R404
Skręć w lewo w kierunku R404
Skręć w lewo w N12\/N9
Skręć w lewo w N12\/R62
Skręć w lewo w Voortrekker St\/R62Kontynuuj, aby podążać za R62
Skręć w lewo
Skręć w lewoCel będzie po prawej\r\n
Siga para o norte
Vire à direita em direção à R404
Vire à esquerda em direção à R404
Vire à esquerda na N12\/N9
Vire à esquerda na N12\/R62
Vire à esquerda na Voortrekker St\/R62
Continue seguindo a R62
Vire à esquerda
Vire à esquerda
O destino estará à direita\r\n
Kör norrut
Sväng höger mot R404
Sväng vänster mot R404
Sväng vänster in på N12\/N9
Sväng vänster in på N12\/R62
Sväng vänster in på Voortrekker St\/R62Fortsätt att följa R62
Sväng vänster
Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
Head south
Keep left
Slight left toward Michigan St
Turn left toward Michigan St
Turn right onto Michigan St
Turn left onto Borcherds Quarry Rd\/M22
Merge onto Settlers Way\/N2 via the ramp to Somerset
Take exit 22A toward R300\/Bellville
Merge onto Kuils River Rd\/R300
Take the exit on the right onto N1 toward Paarl\/WorcesterPartial toll road
Turn right onto Roux Rd
Continue onto Riebeeck St
Turn left onto High St
Turn right onto Robertson Rd\/R60Continue to follow R60
At the roundabout, take the 2nd exit and stay on R60
Continue straight onto R62
Turn right onto South St\/R62Continue to follow R62
Turn right
Turn leftDestination will be on the right
Dirigiu-vos al sud-
Mantingueu l'esquerra
Lleuger a l'esquerra cap a Michigan St
Gireu a l'esquerra cap a Michigan St
Gireu a l'esquerra a Borcherds Quarry Rd\/M22
Fusioneu-vos a Settlers Way\/N2 a través de la rampa fins a Somerset
Agafeu la sortida 22A cap a R300\/Bellville
Fusioneu al riu Kuils Rd\/R300
Agafeu la sortida a la dreta per N1 cap a Paarl\/Worcester
Girar peatge parcial dreta per Roux Rd
Continuar per Riebeeck St
Girem a l'esquerra per High St
Girem a la dreta per Robertson Rd\/R60Continuar seguint R60
A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se a R60
Continuar recte per R62
Girar a la dreta per Sud St\/R62Seguir seguint R62
Girar a la dreta
Girar a l'esquerraDestinació serà a la dreta\r\n
Kør syd
Hold venstre
Lidt til venstre mod Michigan St
Drej til venstre mod Michigan St
Drej til højre ad Michigan St
Drej til venstre ad Borcherds Quarry Rd\/M22
Flet ind på Settlers Way\/N2 via rampen til Somerset
Tag afkørsel 22A mod R300\/Bellville
Kør ind på Kuils River Rd\/R300
Tag afkørslen til højre ad N1 mod Paarworl\/Cesterdelvis vej
drej til højre følg Roux Rd
Fortsæt ad Riebeeck St
drej til venstre ud på High St
drej til højre ad Robertson Rd\/R60Fortsæt med at følge R60
Tag anden frakørsel i rundkørslen og bliv på R60
Fortsæt lige ud ad R62
Drej til højre ad South St\/R62Fortsæt med at følge R62
Drej til højre
drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
Nach Süden fahren
Links halten
Leicht links in Richtung Michigan St
Links abbiegen in Richtung Michigan St
Rechts abbiegen
Links abbiegen auf Borcherds Quarry Rd\/M22
Fahren Sie auf den Settlers Way\/N2 über die Auffahrt nach Somerset ab
Nehmen Sie die Ausfahrt 22A in Richtung R300\/Bellville
Fahren Sie auf die Kuils River Rd\/R300
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterRechts abbiegen auf Roux Rd
Weiter auf Riebeeck St
Links abbiegen auf High St
Rechts abbiegen auf Robertson Rd\/R60Weiter auf R60
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf R60
Weiter geradeaus auf R62
Rechts abbiegen auf South St\/R62Weiter der R62
Rechts abbiegen
Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase al sur
Manténgase a la izquierda
Gire ligeramente a la izquierda hacia Michigan St
Gire a la derecha hacia Michigan St
Gire a la izquierda hacia Borcherds Quarry Rd\/M22
Incorpórese a Settlers Way\/N2 por la rampa hacia Somerset
Tome la salida 22A hacia la R300\/Bellville
Incorpórese a Kuils River Rd\/R300
Tome la salida de la derecha hacia la N1 hacia la carretera de peaje parcial de Paarl\/Worcester
Gire derecha por Roux Rd
Continúe por Riebeeck St
Gire a la izquierda hacia High St
Gire a la derecha hacia Robertson Rd\/R60Continúe por la R60
En la rotonda, tome la segunda salida y continúe por la R60
Continúe recto hacia la R62
Gire a la derecha hacia South St\/R62Continúe por la R62
Gire a la derecha
Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers le sud
Restez sur la gauche
Tournez légèrement à gauche vers Michigan St
Tournez à droite sur Michigan St
Tournez à gauche sur Borcherds Quarry Rd\/M22
Rejoignez Settlers Way\/N2 via la rampe menant à Somerset
Prenez la sortie 22A en direction de R300\/Bellville
Rejoignez Kuils River Rd\/R300
Prenez la sortie à droite sur la N1 en direction de Paarl\/WorcesterRoute à péage partiel
Tournez à droite sur la N1 en direction de Paarl\/WorcesterRoute à péage partiel
Tournez à droite sur la N1 Roux Rd
Continuer sur Riebeeck St
Tourner à gauche sur High St
Tourner à droite sur Robertson Rd\/R60
Continuer sur la R60
Au rond-point, prendre la 2e sortie et rester sur la R60
Continuer tout droit sur la R62
Tourner à droite sur South St\/R62Continuer de suivre la R62
Tourner à droite
Tourner à gaucheLa destination se trouvera sur la droite\r\n
Dirigiti a sud
Mantieni la sinistra
Svolta leggermente a sinistra verso Michigan St
Svolta a sinistra verso Michigan St
Svolta a sinistra su Borcherds Quarry Rd\/M22
Imbocca Settlers Way\/N2 tramite la rampa per Somerset
Prendi l'uscita 22A verso R300\/Bellville
Imbocca Kuils River Rd\/R300
Prendi l'uscita a destra sulla N1 verso Paarl\/Paarl\/WorcesterStrada a pedaggio parziale
Svolta a destra su Roux Rd
Continua su Riebeeck St
Svolta a sinistra su High St
Svolta a destra su Robertson Rd\/R60Continua a seguire la R60
Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla R60
Prosegui dritto sulla R62
Svolta a destra su South St\/R62Continua a seguire la R62
Svolta a destra
Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
Ga zuid
Houd links aan
Flauw links richting Michigan St
Sla linksaf richting Michigan St
Sla rechtsaf naar Michigan St
Sla linksaf naar Borcherds Quarry Rd\/M22
Voeg in op Settlers Way\/N2 via de oprit naar Somerset
Neem afslag 22A richting R300\/Bellville
Voeg in op Kuils River Rd\/R300
Neem de afslag rechts naar N1 richting Paarl\/Worcester
Gedeeltelijke tolweg rechtsaf naar Roux Rd
Ga verder naar Riebeeck St
Sla linksaf naar High St
Sla rechtsaf naar Robertson Rd\/R60 Blijf de R60 volgen
Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op de R60
Ga rechtdoor naar R62
Sla rechtsaf naar South St\/R62Blijf de R62 volgen
Sla rechtsaf
Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
Kjør sør
Hold venstre
Svakt til venstre mot Michigan St
Ta til venstre mot Michigan St
Ta til høyre inn på Michigan St
Ta til venstre inn på Borcherds Quarry Rd\/M22
Gå inn på Settlers Way\/N2 via rampen til Somerset
Ta avkjørsel 22A mot R300\/Bellville
Sving inn på Kuils River Rd\/R300
Ta avkjørselen til høyre inn på N1 mot Paarworl\/Cesterdelvis bomvei ut på Roux Rd
Fortsett ut på Riebeeck St
Sving til venstre inn på High St
Sving til høyre inn på Robertson Rd\/R60Fortsett å følge R60
I rundkjøringen, ta 2. avkjøring og hold deg på R60
Fortsett rett inn på R62
Sving til høyre inn på South St\/R62Fortsett å følge R62
Sving til høyre
Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
Kieruj się na południe
Trzymaj się w lewo
Lekko w lewo w kierunku Michigan St
Skręć w prawo w Michigan St
Skręć w lewo w Borcherds Quarry Rd\/M22
Wjedź w Settlers Way\/N2 przez rampę do Somerset
Zjazd 22A w kierunku R300\/Bellville
Wjedź w Kuils River Rd\/R300
Zjazd po prawej stronie N1 w kierunku Paarl\/WorcesterCzęściowo płatny
Skręć w prawo w Roux Rd
Kontynuuj w Riebeeck St
Skrec w lewo w High St
Skrec w prawo w Robertson Rd\/R60Kontynuuj kierunek R60
Na rondzie drugi zjazd i pozostań na R60
Kontynuuj prosto w R62
Skrec w prawo w South St\/R62Kontynuuj podążanie R62
Skręć w prawo
Skręć w lewoCel docelowy będzie po prawej stronie\r\n
Siga para o sul
Mantenha-se à esquerda
Vire ligeiramente à esquerda em direção à Michigan St
Vire à direita na Michigan St
Vire à esquerda na Borcherds Quarry Rd\/M22
Entre na Settlers Way\/N2 pela rampa para Somerset
Pegue a saída 22A em direção a R300\/Bellville
Entre na Kuils River Rd\/R300
Pegue a saída à direita para a N1 em direção a Paarar Estrada com pedágio parcial de Worcester
Vire à direita na Roux Rd
Continue na Riebeeck St
Vire à esquerda na High St
Vire à direita na Robertson Rd\/R60Continue na R60
Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na R60
Continue em frente na R62
Vire à direita na South St\/R62 Continue seguindo R62
Vire à direita
Vire à esquerda O destino estará à direita\r\n
Kör söder
Håll vänster
Sväng vänster mot Michigan St
Sväng vänster mot Michigan St
Sväng höger in på Michigan St
Sväng vänster in på Borcherds Quarry Rd\/M22
Kör in på Settlers Way\/N2 via rampen till Somerset
Ta avfart 22A mot R300\/Bellville
Kör in på Kuils River Rd\/R300
Ta avfarten till höger in på N1 mot Paarworl\/CesterPartial Toll Road
Sväng höger in på Roux Rd
Fortsätt in på Riebeeck St
Sväng vänster in på High St
Sväng höger in på Robertson Rd\/R60Fortsätt att följa R60
I rondellen, ta 2:a avfarten och håll dig på R60
Fortsätt rakt in på R62
Sväng höger till South St\/R62Fortsätt att följa R62
Sväng höger
Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
Head west on Market St toward Church St
Turn left at the 1st cross street onto Church St
Turn right onto George Rd
Continue onto George Rd
Turn right onto Louis Fourie Rd\/R102Continue to follow Louis Fourie Rd
Continue onto R328
Turn left
Continue onto Church St
Turn rightDestination will be on the right
Dirigiu-vos a l'oest per Market St cap a Church St
Gireu a l'esquerra al carrer 1st cross a Church St
Gireu a la dreta per George Rd
Continueu cap a George Rd
Gireu a la dreta per Louis Fourie Rd\/R102Continueu seguint Louis Fourie Rd
Continueu per R328
Gireu a l'esquerra
Continuar per Church St
Girar a la dretaLa destinació serà a la dreta\r\n
Kør mod vest på Market St mod Church St
Drej til venstre ved 1. krydsgade ind på Church St
Drej til højre ad George Rd
Fortsæt ad George Rd
Drej til højre ad Louis Fourie Rd\/R102Fortsæt med at følge Louis Fourie Rd
Fortsæt ad R328
Drej til venstre
Fortsæt ad Church St
drej til højreDestinationen vil være til højre\r\n
Fahren Sie auf Market St nach Westen in Richtung Church St
Biegen Sie an der 1. Querstraße links ab auf Church St
Rechts abbiegen auf George Rd
Weiter auf George Rd
Rechts abbiegen auf Louis Fourie Rd\/R102Weiter auf Louis Fourie Rd
Weiter auf R328
Links abbiegen
Weiter auf Church St
Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase hacia el oeste por Market St hacia Church St
Gire a la izquierda en la primera bocacalle hacia Church St
Gire a la derecha hacia George Rd
Continúe por George Rd
Gire a la derecha hacia Louis Fourie Rd\/R102Continúe por Louis Fourie Rd
Continúe por la R328
Gire a la izquierda
Continúe por Church St
Gire a la derechaEl destino estará a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers l'ouest sur Market St en direction de Church St
Tournez à gauche au 1er croisement sur Church St
Tournez à droite sur George Rd
Continuez sur George Rd
Tournez à droite sur Louis Fourie Rd\/R102Continuez de suivre Louis Fourie Rd
Continuez sur la R328
Tournez à gauche
Continuez sur Church St
Tournez à droiteLa destination sera sur la droite\r\n
Dirigiti a ovest su Market St verso Church St
Svolta a sinistra alla prima traversa su Church St
Svolta a destra su George Rd
Continua su George Rd
Svolta a destra su Louis Fourie Rd\/R102Continua a seguire Louis Fourie Rd
Continua su R328
Svolta a sinistra
Continua su Church St
Svolta a destraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
Ga westwaarts op Market St richting Church St
Sla linksaf bij de 1e dwarsstraat naar Church St
Sla rechtsaf naar George Rd
Ga verder naar George Rd
Sla rechtsaf naar Louis Fourie Rd\/R102Blijf Louis Fourie Rd volgen
Ga verder naar R328
Sla linksaf naar Church St
Sla rechtsaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
Kjør vestover på Market St mot Church St
Ta til venstre ved 1. kryssgate inn på Church St
Ta til høyre inn på George Rd
Fortsett på George Rd
Sving til høyre inn på Louis Fourie Rd\/R102Fortsett å følge Louis Fourie Rd
Fortsett på R328
Sving til venstre
Fortsett på Church St
Sving til høyreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
Kieruj się na zachód na Market St w kierunku Church St
Skręć w lewo przy 1st cross street w Church St
Skrec w prawo w George Rd
Kontynuuj w George Rd
Skrec w prawo w Louis Fourie Rd\/R102Kontynuuj w Louis Fourie Rd
Kontynuuj w R328
Skręć w lewo
Kontynuuj w Church St
Skręć w prawoCel będzie po prawej\r\n
Siga para oeste na Market St em direção à Church St
Vire à esquerda na 1ª rua transversal para Church St
Vire à direita na George Rd
Continue na George Rd
Vire à direita na Louis Fourie Rd\/R102Continue na Louis Fourie Rd
Continue na R328
Vire à esquerda
Continue na Church St
Vire à direitaO destino estará à direita\r\n
Kör västerut på Market St mot Church St
Sväng vänster vid första korsningen in på Church St
Sväng höger in på George Rd
Fortsätt in på George Rd
Sväng höger in på Louis Fourie Rd\/R102Fortsätt att följa Louis Fourie Rd
Fortsätt på R328
Sväng vänster
Fortsätt in på Church St
Sväng högerDestinationen kommer att vara till höger\r\n
Head northeast toward Long StPartial restricted usage road
Turn left onto Long St
Turn left onto Waterfront Dr
Turn left onto Main Rd\/N2Continue to follow N2
Continue onto N12\/N9
At the roundabout, take the 2nd exit onto Courtenay St\/N12\/N9Continue to follow N12\/N9
At the roundabout, take the 2nd exit onto C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
At the roundabout, take the 2nd exit and stay on C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continue to follow N12\/N9
Turn left onto N12\/R62
Turn left onto Voortrekker St\/R62Continue to follow R62
Turn left
Turn leftDestination will be on the right
Anar cap al nord-est cap a Long StRoad d'ús restringit parcial
Girar a l'esquerra per Long St
Girar a l'esquerra per Waterfront Dr
Girar a l'esquerra per Main Rd\/N2Continuar seguint N2
Continuar per N12\/N9
A la rotonda, agafeu la 2a sortida per Courtenay St\/N12\/N9
A la rotonda, agafeu la 2a sortida per C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se a C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continuar seguint N12\/N9
Girar a l'esquerra per N12\/R62
Girar a l'esquerra per Voortrekker St\/R62Continuar seguint R62
Girar a l'esquerra
Girar a l'esquerraLa destinació serà a la dreta\r\n
Kør nordøst mod Long STDelvis begrænset brug
drej til venstre ad Long St
drej til venstre ad Waterfront Dr
Drej til venstre ad Main Rd\/N2Fortsæt ad N2
Fortsæt ad N12\/N9
Tag 2. frakørsel ad Courtenay St\/N12\/N9Fortsæt med at følge N12\/N9
Tag anden frakørsel ad C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
I rundkørslen Tag anden frakørsel, og bliv på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsæt med at følge N12\/N9
drej til venstre ad N12\/R62
drej til venstre ud på Voortrekker St\/R62Fortsæt med at følge R62
drej til venstre
drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
Richtung Nordosten in Richtung Long StTeilweise beschränkte Nutzungstraße
Links abbiegen auf Long St
Links abbiegen auf Waterfront Dr
Links abbiegen auf Main Rd\/N2Weiter auf N2
Weiter auf N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf Courtenay St\/N12\/N9
Im Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf der C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Weiter auf N12\/N9
Links abbiegen auf N12\/R62
Links abbiegen auf Voortrekker St\/R62Weiter auf R62
Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase hacia el noreste hacia Long St\/Carretera de uso restringido parcial
Gire a la izquierda hacia Waterfront Dr
Gire a la izquierda hacia Main Rd\/N2Continúe hacia la N2
Continúe por la N12\/N9
En la rotonda, tome la segunda salida hacia Courtenay St\/N12\/N9Continúe por la N12\/N9
En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
En la rotonda, tome la segunda salida aproximadamente, toma la segunda salida y continúa por la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continúa hasta la N12\/N9
Gira a la izquierda hacia la N12\/R62
Gira a la izquierda hacia Voortrekker St\/R62Continúa hacia la R62
Gira a la izquierda
Gira a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers le nord-est en direction de Long Stroute à usage partiellement réglementé
Tournez à gauche sur Long St
Tournez à gauche sur Waterfront Dr
Tournez à gauche sur Main Rd\/N2
Continuez sur N12\/N9
Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Courtenay St\/N12\/N9
Au rond-point, prenez la 2e sortie sur C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Au rond-point, prendre la 2e sortie et rester sur C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continuer de suivre N12\/N9
Tourner à gauche sur N12\/R62
Tourner à gauche sur Voortrekker St\/R62Continuer de suivre R62
Tourner à gauche
Tourner à gaucheLa destination se trouvera sur la droite\r\n
Dirigiti a nord-est verso Long StStrada a traffico limitato parziale
Svolta a sinistra su Long St
Svolta a sinistra su Waterfront Dr
Svolta a sinistra su Main Rd\/N2Continua sulla N2
Continua sulla N12\/N9
Alla rotonda, prendi la seconda uscita su Courtenay St\/N12\/N9Continua a seguire la N12\/N9
Alla rotonda, prendi la seconda uscita su C J Langenhoven Rd\/N9
Alla rotonda, prendi la seconda uscita su C J Langenhoven Rd\/N9
Alla rotatoria, prendi la seconda uscita e rimani su C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continua a seguire la N12\/N9
Svolta a sinistra sulla N12\/R62
Svolta a sinistra su Voortrekker St\/R62Continua a seguire la R62
Svolta a sinistra
Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
Rijd in noordoostelijke richting richting Long St
Sla linksaf naar Long St
Sla linksaf naar Waterfront Dr
Sla linksaf naar de Main Rd\/N2Blijf de N2 volgen
Ga verder naar de N12\/N9
Neem op de rotonde de 2e afslag naar Courtenay St\/N12\/N9
Blijf de N12\/N9 volgen
Neem op de rotonde de 2e afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Op de rotonde neemt u de tweede afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Op de rotonde neemt u de tweede afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Op de rotonde ongeveer, neem de 2e afslag en blijf op C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Blijf de N12\/N9 volgen
Sla linksaf naar de N12\/R62
Sla linksaf naar de Voortrekker St\/R62Blijf de R62 volgen
Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
Kjør nordøstover mot Long STDelvis begrenset bruk
Ta til venstre inn på Long St
Ta til venstre inn på Waterfront Dr
Ta til venstre inn på Main Rd\/N2Fortsett å følge N2
Fortsett på N12\/N9
I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på Courtenay St\/N12\/N9Fortsett å følge N12\/N9
I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
I rundkjøringen om, ta 2. avkjøring og hold deg på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsett å følge N12\/N9
Sving til venstre inn på N12\/R62
Sving til venstre inn på Voortrekker St\/R62Fortsett å følge R62
Sving til venstre
Sving til venstreDestinasjon vil være til høyre\r\n
Kieruj się na północny wschód w kierunku Long StCzęściowo ograniczonego użytkowania
Skrec w lewo w Long St
Skrec w lewo w Waterfront Dr
Skrec w lewo w Main Rd\/N2Kontynuuj w N2
Kontynuuj w N12\/N9
Na rondzie drugi zjazd w C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Na rondzie drugi zjazd w C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Na rondzie drugi zjazd i pozostań na C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Kontynuuj podążanie N12\/N9
Skrec w lewo w N12\/R62
Skrec w lewo w Voortrekker St\/R62Kontynuuj podążanie R62
Skręć w lewo
Skręć w lewoCel będzie po prawej\r\n
Siga para nordeste em direção à Long St\/Estrada de uso restrito parcial
Vire à esquerda na Long St
Vire à esquerda na Main Rd\/N2Continue na N2
Continue na N12\/N9
Na rotatória, pegue a 2ª saída para Courtenay St\/N12\/N9
Na rotatória, pegue a 2ª saída para C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
At na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continue seguindo N12\/N9
Vire à esquerda na N12\/R62
Vire à esquerda na Voortrekker St\/R62Continue seguindo R62
Vire à esquerda
Vire à esquerda
O destino estará à direita\r\n
Kör nordost mot Long STDelvis begränsad väg
Sväng vänster in på Long St
Sväng vänster in på Waterfront Dr
Sväng vänster in på Main Rd\/N2Fortsätt att följa N2
Fortsätt in på N12\/N9
I rondellen, ta 2:a avfarten in på Courtenay St\/N12\/N9Fortsätt att följa N12\/N9
I rondellen tar du 2:a avfarten in på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
I rondellen om, ta 2:a avfarten och stanna på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsätt att följa N12\/N9
Sväng vänster in på N12\/R62
Sväng vänster in på Voortrekker St\/R62Fortsätt att följa R62
Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
Head south
Keep left
Slight left toward Michigan St
Turn left toward Michigan St
Turn right onto Michigan St
Turn left onto Borcherds Quarry Rd\/M22
Merge onto Settlers Way\/N2 via the ramp to Somerset
Take exit 22A toward R300\/Bellville
Merge onto Kuils River Rd\/R300
Take the exit on the right onto N1 toward Paarl\/WorcesterPartial toll road
Turn right onto Roux Rd
Continue onto Riebeeck St
Turn left onto High St
Turn right onto Robertson Rd\/R60Continue to follow R60
At the roundabout, take the 2nd exit and stay on R60
Continue straight onto R62
Turn right onto South St\/R62Continue to follow R62
Turn right
Turn leftDestination will be on the right
Dirigiu-vos al sud-
Mantingueu l'esquerra
Lleuger a l'esquerra cap a Michigan St
Gireu a l'esquerra cap a Michigan St
Gireu a l'esquerra a Borcherds Quarry Rd\/M22
Fusioneu-vos a Settlers Way\/N2 a través de la rampa fins a Somerset
Agafeu la sortida 22A cap a R300\/Bellville
Fusioneu al riu Kuils Rd\/R300
Agafeu la sortida a la dreta per N1 cap a Paarl\/Worcester
Girar peatge parcial dreta per Roux Rd
Continuar per Riebeeck St
Girem a l'esquerra per High St
Girem a la dreta per Robertson Rd\/R60Continuar seguint R60
A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se a R60
Continuar recte per R62
Girar a la dreta per Sud St\/R62Seguir seguint R62
Girar a la dreta
Girar a l'esquerraDestinació serà a la dreta\r\n
Kør syd
Hold venstre
Lidt til venstre mod Michigan St
Drej til venstre mod Michigan St
Drej til højre ad Michigan St
Drej til venstre ad Borcherds Quarry Rd\/M22
Flet ind på Settlers Way\/N2 via rampen til Somerset
Tag afkørsel 22A mod R300\/Bellville
Kør ind på Kuils River Rd\/R300
Tag afkørslen til højre ad N1 mod Paarworl\/Cesterdelvis vej
drej til højre følg Roux Rd
Fortsæt ad Riebeeck St
drej til venstre ud på High St
drej til højre ad Robertson Rd\/R60Fortsæt med at følge R60
Tag anden frakørsel i rundkørslen og bliv på R60
Fortsæt lige ud ad R62
Drej til højre ad South St\/R62Fortsæt med at følge R62
Drej til højre
drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
Nach Süden fahren
Links halten
Leicht links in Richtung Michigan St
Links abbiegen in Richtung Michigan St
Rechts abbiegen
Links abbiegen auf Borcherds Quarry Rd\/M22
Fahren Sie auf den Settlers Way\/N2 über die Auffahrt nach Somerset ab
Nehmen Sie die Ausfahrt 22A in Richtung R300\/Bellville
Fahren Sie auf die Kuils River Rd\/R300
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterPartial Road
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterRechts abbiegen auf Roux Rd
Weiter auf Riebeeck St
Links abbiegen auf High St
Rechts abbiegen auf Robertson Rd\/R60Weiter auf R60
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf R60
Weiter geradeaus auf R62
Rechts abbiegen auf South St\/R62Weiter der R62
Rechts abbiegen
Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase al sur
Manténgase a la izquierda
Gire ligeramente a la izquierda hacia Michigan St
Gire a la derecha hacia Michigan St
Gire a la izquierda hacia Borcherds Quarry Rd\/M22
Incorpórese a Settlers Way\/N2 por la rampa hacia Somerset
Tome la salida 22A hacia la R300\/Bellville
Incorpórese a Kuils River Rd\/R300
Tome la salida de la derecha hacia la N1 hacia la carretera de peaje parcial de Paarl\/Worcester
Gire derecha por Roux Rd
Continúe por Riebeeck St
Gire a la izquierda hacia High St
Gire a la derecha hacia Robertson Rd\/R60Continúe por la R60
En la rotonda, tome la segunda salida y continúe por la R60
Continúe recto hacia la R62
Gire a la derecha hacia South St\/R62Continúe por la R62
Gire a la derecha
Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers le sud
Restez sur la gauche
Tournez légèrement à gauche vers Michigan St
Tournez à droite sur Michigan St
Tournez à gauche sur Borcherds Quarry Rd\/M22
Rejoignez Settlers Way\/N2 via la rampe menant à Somerset
Prenez la sortie 22A en direction de R300\/Bellville
Rejoignez Kuils River Rd\/R300
Prenez la sortie à droite sur la N1 en direction de Paarl\/WorcesterRoute à péage partiel
Tournez à droite sur la N1 en direction de Paarl\/WorcesterRoute à péage partiel
Tournez à droite sur la N1 Roux Rd
Continuer sur Riebeeck St
Tourner à gauche sur High St
Tourner à droite sur Robertson Rd\/R60
Continuer sur la R60
Au rond-point, prendre la 2e sortie et rester sur la R60
Continuer tout droit sur la R62
Tourner à droite sur South St\/R62Continuer de suivre la R62
Tourner à droite
Tourner à gaucheLa destination se trouvera sur la droite\r\n
Dirigiti a sud
Mantieni la sinistra
Svolta leggermente a sinistra verso Michigan St
Svolta a sinistra verso Michigan St
Svolta a sinistra su Borcherds Quarry Rd\/M22
Imbocca Settlers Way\/N2 tramite la rampa per Somerset
Prendi l'uscita 22A verso R300\/Bellville
Imbocca Kuils River Rd\/R300
Prendi l'uscita a destra sulla N1 verso Paarl\/Paarl\/WorcesterStrada a pedaggio parziale
Svolta a destra su Roux Rd
Continua su Riebeeck St
Svolta a sinistra su High St
Svolta a destra su Robertson Rd\/R60Continua a seguire la R60
Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla R60
Prosegui dritto sulla R62
Svolta a destra su South St\/R62Continua a seguire la R62
Svolta a destra
Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
Ga zuid
Houd links aan
Flauw links richting Michigan St
Sla linksaf richting Michigan St
Sla rechtsaf naar Michigan St
Sla linksaf naar Borcherds Quarry Rd\/M22
Voeg in op Settlers Way\/N2 via de oprit naar Somerset
Neem afslag 22A richting R300\/Bellville
Voeg in op Kuils River Rd\/R300
Neem de afslag rechts naar N1 richting Paarl\/Worcester
Gedeeltelijke tolweg rechtsaf naar Roux Rd
Ga verder naar Riebeeck St
Sla linksaf naar High St
Sla rechtsaf naar Robertson Rd\/R60 Blijf de R60 volgen
Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op de R60
Ga rechtdoor naar R62
Sla rechtsaf naar South St\/R62Blijf de R62 volgen
Sla rechtsaf
Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
Kjør sør
Hold venstre
Svakt til venstre mot Michigan St
Ta til venstre mot Michigan St
Ta til høyre inn på Michigan St
Ta til venstre inn på Borcherds Quarry Rd\/M22
Gå inn på Settlers Way\/N2 via rampen til Somerset
Ta avkjørsel 22A mot R300\/Bellville
Sving inn på Kuils River Rd\/R300
Ta avkjørselen til høyre inn på N1 mot Paarworl\/Cesterdelvis bomvei ut på Roux Rd
Fortsett ut på Riebeeck St
Sving til venstre inn på High St
Sving til høyre inn på Robertson Rd\/R60Fortsett å følge R60
I rundkjøringen, ta 2. avkjøring og hold deg på R60
Fortsett rett inn på R62
Sving til høyre inn på South St\/R62Fortsett å følge R62
Sving til høyre
Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
Kieruj się na południe
Trzymaj się w lewo
Lekko w lewo w kierunku Michigan St
Skręć w prawo w Michigan St
Skręć w lewo w Borcherds Quarry Rd\/M22
Wjedź w Settlers Way\/N2 przez rampę do Somerset
Zjazd 22A w kierunku R300\/Bellville
Wjedź w Kuils River Rd\/R300
Zjazd po prawej stronie N1 w kierunku Paarl\/WorcesterCzęściowo płatny
Skręć w prawo w Roux Rd
Kontynuuj w Riebeeck St
Skrec w lewo w High St
Skrec w prawo w Robertson Rd\/R60Kontynuuj kierunek R60
Na rondzie drugi zjazd i pozostań na R60
Kontynuuj prosto w R62
Skrec w prawo w South St\/R62Kontynuuj podążanie R62
Skręć w prawo
Skręć w lewoCel docelowy będzie po prawej stronie\r\n
Siga para o sul
Mantenha-se à esquerda
Vire ligeiramente à esquerda em direção à Michigan St
Vire à direita na Michigan St
Vire à esquerda na Borcherds Quarry Rd\/M22
Entre na Settlers Way\/N2 pela rampa para Somerset
Pegue a saída 22A em direção a R300\/Bellville
Entre na Kuils River Rd\/R300
Pegue a saída à direita para a N1 em direção a Paarar Estrada com pedágio parcial de Worcester
Vire à direita na Roux Rd
Continue na Riebeeck St
Vire à esquerda na High St
Vire à direita na Robertson Rd\/R60Continue na R60
Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na R60
Continue em frente na R62
Vire à direita na South St\/R62 Continue seguindo R62
Vire à direita
Vire à esquerda O destino estará à direita\r\n
Kör söder
Håll vänster
Sväng vänster mot Michigan St
Sväng vänster mot Michigan St
Sväng höger in på Michigan St
Sväng vänster in på Borcherds Quarry Rd\/M22
Kör in på Settlers Way\/N2 via rampen till Somerset
Ta avfart 22A mot R300\/Bellville
Kör in på Kuils River Rd\/R300
Ta avfarten till höger in på N1 mot Paarworl\/CesterPartial Toll Road
Sväng höger in på Roux Rd
Fortsätt in på Riebeeck St
Sväng vänster in på High St
Sväng höger in på Robertson Rd\/R60Fortsätt att följa R60
I rondellen, ta 2:a avfarten och håll dig på R60
Fortsätt rakt in på R62
Sväng höger till South St\/R62Fortsätt att följa R62
Sväng höger
Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
Head northeast toward Long StPartial restricted usage road
Turn left onto Long St
Turn left onto Waterfront Dr
Turn left onto Main Rd\/N2Continue to follow N2
Continue onto N12\/N9
At the roundabout, take the 2nd exit onto Courtenay St\/N12\/N9Continue to follow N12\/N9
At the roundabout, take the 2nd exit onto C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
At the roundabout, take the 2nd exit and stay on C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continue to follow N12\/N9
Turn left onto N12\/R62
Turn left onto Voortrekker St\/R62Continue to follow R62
Turn left
Turn leftDestination will be on the right
Anar cap al nord-est cap a Long StRoad d'ús restringit parcial
Girar a l'esquerra per Long St
Girar a l'esquerra per Waterfront Dr
Girar a l'esquerra per Main Rd\/N2Continuar seguint N2
Continuar per N12\/N9
A la rotonda, agafeu la 2a sortida per Courtenay St\/N12\/N9
A la rotonda, agafeu la 2a sortida per C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se a C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continuar seguint N12\/N9
Girar a l'esquerra per N12\/R62
Girar a l'esquerra per Voortrekker St\/R62Continuar seguint R62
Girar a l'esquerra
Girar a l'esquerraLa destinació serà a la dreta\r\n
Kør nordøst mod Long STDelvis begrænset brug
drej til venstre ad Long St
drej til venstre ad Waterfront Dr
Drej til venstre ad Main Rd\/N2Fortsæt ad N2
Fortsæt ad N12\/N9
Tag 2. frakørsel ad Courtenay St\/N12\/N9Fortsæt med at følge N12\/N9
Tag anden frakørsel ad C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
I rundkørslen Tag anden frakørsel, og bliv på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsæt med at følge N12\/N9
drej til venstre ad N12\/R62
drej til venstre ud på Voortrekker St\/R62Fortsæt med at følge R62
drej til venstre
drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
Richtung Nordosten in Richtung Long StTeilweise beschränkte Nutzungstraße
Links abbiegen auf Long St
Links abbiegen auf Waterfront Dr
Links abbiegen auf Main Rd\/N2Weiter auf N2
Weiter auf N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf Courtenay St\/N12\/N9
Im Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf der C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Weiter auf N12\/N9
Links abbiegen auf N12\/R62
Links abbiegen auf Voortrekker St\/R62Weiter auf R62
Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase hacia el noreste hacia Long St\/Carretera de uso restringido parcial
Gire a la izquierda hacia Waterfront Dr
Gire a la izquierda hacia Main Rd\/N2Continúe hacia la N2
Continúe por la N12\/N9
En la rotonda, tome la segunda salida hacia Courtenay St\/N12\/N9Continúe por la N12\/N9
En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
En la rotonda, tome la segunda salida hacia la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
En la rotonda, tome la segunda salida aproximadamente, toma la segunda salida y continúa por la C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continúa hasta la N12\/N9
Gira a la izquierda hacia la N12\/R62
Gira a la izquierda hacia Voortrekker St\/R62Continúa hacia la R62
Gira a la izquierda
Gira a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers le nord-est en direction de Long Stroute à usage partiellement réglementé
Tournez à gauche sur Long St
Tournez à gauche sur Waterfront Dr
Tournez à gauche sur Main Rd\/N2
Continuez sur N12\/N9
Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Courtenay St\/N12\/N9
Au rond-point, prenez la 2e sortie sur C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Au rond-point, prendre la 2e sortie et rester sur C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continuer de suivre N12\/N9
Tourner à gauche sur N12\/R62
Tourner à gauche sur Voortrekker St\/R62Continuer de suivre R62
Tourner à gauche
Tourner à gaucheLa destination se trouvera sur la droite\r\n
Dirigiti a nord-est verso Long StStrada a traffico limitato parziale
Svolta a sinistra su Long St
Svolta a sinistra su Waterfront Dr
Svolta a sinistra su Main Rd\/N2Continua sulla N2
Continua sulla N12\/N9
Alla rotonda, prendi la seconda uscita su Courtenay St\/N12\/N9Continua a seguire la N12\/N9
Alla rotonda, prendi la seconda uscita su C J Langenhoven Rd\/N9
Alla rotonda, prendi la seconda uscita su C J Langenhoven Rd\/N9
Alla rotatoria, prendi la seconda uscita e rimani su C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continua a seguire la N12\/N9
Svolta a sinistra sulla N12\/R62
Svolta a sinistra su Voortrekker St\/R62Continua a seguire la R62
Svolta a sinistra
Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
Rijd in noordoostelijke richting richting Long St
Sla linksaf naar Long St
Sla linksaf naar Waterfront Dr
Sla linksaf naar de Main Rd\/N2Blijf de N2 volgen
Ga verder naar de N12\/N9
Neem op de rotonde de 2e afslag naar Courtenay St\/N12\/N9
Blijf de N12\/N9 volgen
Neem op de rotonde de 2e afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Op de rotonde neemt u de tweede afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Op de rotonde neemt u de tweede afslag naar C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Op de rotonde ongeveer, neem de 2e afslag en blijf op C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Blijf de N12\/N9 volgen
Sla linksaf naar de N12\/R62
Sla linksaf naar de Voortrekker St\/R62Blijf de R62 volgen
Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
Kjør nordøstover mot Long STDelvis begrenset bruk
Ta til venstre inn på Long St
Ta til venstre inn på Waterfront Dr
Ta til venstre inn på Main Rd\/N2Fortsett å følge N2
Fortsett på N12\/N9
I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på Courtenay St\/N12\/N9Fortsett å følge N12\/N9
I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
I rundkjøringen om, ta 2. avkjøring og hold deg på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsett å følge N12\/N9
Sving til venstre inn på N12\/R62
Sving til venstre inn på Voortrekker St\/R62Fortsett å følge R62
Sving til venstre
Sving til venstreDestinasjon vil være til høyre\r\n
Kieruj się na północny wschód w kierunku Long StCzęściowo ograniczonego użytkowania
Skrec w lewo w Long St
Skrec w lewo w Waterfront Dr
Skrec w lewo w Main Rd\/N2Kontynuuj w N2
Kontynuuj w N12\/N9
Na rondzie drugi zjazd w C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Na rondzie drugi zjazd w C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
Na rondzie drugi zjazd i pozostań na C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Kontynuuj podążanie N12\/N9
Skrec w lewo w N12\/R62
Skrec w lewo w Voortrekker St\/R62Kontynuuj podążanie R62
Skręć w lewo
Skręć w lewoCel będzie po prawej\r\n
Siga para nordeste em direção à Long St\/Estrada de uso restrito parcial
Vire à esquerda na Long St
Vire à esquerda na Main Rd\/N2Continue na N2
Continue na N12\/N9
Na rotatória, pegue a 2ª saída para Courtenay St\/N12\/N9
Na rotatória, pegue a 2ª saída para C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
At na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Continue seguindo N12\/N9
Vire à esquerda na N12\/R62
Vire à esquerda na Voortrekker St\/R62Continue seguindo R62
Vire à esquerda
Vire à esquerda
O destino estará à direita\r\n
Kör nordost mot Long STDelvis begränsad väg
Sväng vänster in på Long St
Sväng vänster in på Waterfront Dr
Sväng vänster in på Main Rd\/N2Fortsätt att följa N2
Fortsätt in på N12\/N9
I rondellen, ta 2:a avfarten in på Courtenay St\/N12\/N9Fortsätt att följa N12\/N9
I rondellen tar du 2:a avfarten in på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9
I rondellen om, ta 2:a avfarten och stanna på C J Langenhoven Rd\/N12\/N9Fortsätt att följa N12\/N9
Sväng vänster in på N12\/R62
Sväng vänster in på Voortrekker St\/R62Fortsätt att följa R62
Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
Head north
Turn right toward R404
Turn left toward R404
Turn left onto R404
Turn left onto N12\/N9
Turn left onto N12\/R62
Turn left onto Voortrekker St\/R62Continue to follow R62
Turn left
Turn leftDestination will be on the right
Cap Nord
Girar a la dreta cap a R404
Girar a l'esquerra cap a R404
Girar a l'esquerra cap a R404
Girar a l'esquerra per N12\/N9
Girar a l'esquerra cap a N12\/R62
Girar a l'esquerra per Voortrekker St\/R62Continuar seguint R62
Girar a l'esquerra
Girar a l'esquerraLa destinació serà a la dreta\r\n
Kør nord
drej til højre mod R404
Drej til venstre mod R404
Drej til venstre ad R404
Drej til venstre ad N12\/N9
Drej til venstre ad N12\/R62
Drej til venstre ad Voortrekker St\/R62Fortsæt med at følge R62
Drej til venstre
drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
Nach Norden fahren
Rechts abbiegen in Richtung R404
Links abbiegen in Richtung R404 abbiegen
Links abbiegen auf R404
Links abbiegen auf N12\/R62
Links abbiegen auf Voortrekker St\/R62Weiter auf R62
Links abbiegen
Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase al norte
Gire a la derecha hacia la R404
Gire a la izquierda hacia la R404
Gire a la izquierda hacia la N12\/N9
Gire a la izquierda hacia la N12\/R62
Gire a la izquierda hacia Voortrekker St\/R62Continúe por la R62
Gire a la izquierda
Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers le nord
Tournez à droite vers la R404
Tournez à gauche sur la R404
Tournez à gauche sur la N12\/N9
Tournez à gauche sur la N12\/R62
Tournez à gauche sur Voortrekker St\/R62Continuez de suivre la R62
Tournez à gauche
Tournez à gaucheLa destination sera sur la droite\r\n
Dirigiti a nord
Svolta a destra verso R404
Svolta a sinistra verso R404
Svolta a sinistra sulla N12\/N9
Svolta a sinistra sulla N12\/R62
Svolta a sinistra su Voortrekker St\/R62Continua a seguire la R62
Svolta a sinistra
Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
Ga naar het noorden
Sla rechtsaf richting R404
Sla linksaf naar R404
Sla linksaf naar de N12\/N9
Sla linksaf naar de N12\/R62
Sla linksaf naar de Voortrekker St\/R62
Blijf de R62 volgen
Sla linksaf de N12\/R62
Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
Kjør nord
Ta til høyre mot R404
Ta til venstre mot R404
Sving til venstre inn på R404
Sving til venstre inn på N12\/N9
Sving til venstre inn på N12\/R62
Sving til venstre inn på Voortrekker St\/R62Fortsett å følge R62
Sving til venstre
Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
Kieruj się na północ
Skręć w prawo w kierunku R404
Skręć w lewo w kierunku R404
Skręć w lewo w N12\/N9
Skręć w lewo w N12\/R62
Skręć w lewo w Voortrekker St\/R62Kontynuuj, aby podążać za R62
Skręć w lewo
Skręć w lewoCel będzie po prawej\r\n
Siga para o norte
Vire à direita em direção à R404
Vire à esquerda em direção à R404
Vire à esquerda na N12\/N9
Vire à esquerda na N12\/R62
Vire à esquerda na Voortrekker St\/R62
Continue seguindo a R62
Vire à esquerda
Vire à esquerda
O destino estará à direita\r\n
Kör norrut
Sväng höger mot R404
Sväng vänster mot R404
Sväng vänster in på N12\/N9
Sväng vänster in på N12\/R62
Sväng vänster in på Voortrekker St\/R62Fortsätt att följa R62
Sväng vänster
Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n
Head west on Market St toward Church St
Turn left at the 1st cross street onto Church St
Turn right onto George Rd
Continue onto George Rd
Turn right onto Louis Fourie Rd\/R102Continue to follow Louis Fourie Rd
Continue onto R328
Turn left
Continue onto Church St
Turn rightDestination will be on the right
Dirigiu-vos a l'oest per Market St cap a Church St
Gireu a l'esquerra al carrer 1st cross a Church St
Gireu a la dreta per George Rd
Continueu cap a George Rd
Gireu a la dreta per Louis Fourie Rd\/R102Continueu seguint Louis Fourie Rd
Continueu per R328
Gireu a l'esquerra
Continuar per Church St
Girar a la dretaLa destinació serà a la dreta\r\n
Kør mod vest på Market St mod Church St
Drej til venstre ved 1. krydsgade ind på Church St
Drej til højre ad George Rd
Fortsæt ad George Rd
Drej til højre ad Louis Fourie Rd\/R102Fortsæt med at følge Louis Fourie Rd
Fortsæt ad R328
Drej til venstre
Fortsæt ad Church St
drej til højreDestinationen vil være til højre\r\n
Fahren Sie auf Market St nach Westen in Richtung Church St
Biegen Sie an der 1. Querstraße links ab auf Church St
Rechts abbiegen auf George Rd
Weiter auf George Rd
Rechts abbiegen auf Louis Fourie Rd\/R102Weiter auf Louis Fourie Rd
Weiter auf R328
Links abbiegen
Weiter auf Church St
Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase hacia el oeste por Market St hacia Church St
Gire a la izquierda en la primera bocacalle hacia Church St
Gire a la derecha hacia George Rd
Continúe por George Rd
Gire a la derecha hacia Louis Fourie Rd\/R102Continúe por Louis Fourie Rd
Continúe por la R328
Gire a la izquierda
Continúe por Church St
Gire a la derechaEl destino estará a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers l'ouest sur Market St en direction de Church St
Tournez à gauche au 1er croisement sur Church St
Tournez à droite sur George Rd
Continuez sur George Rd
Tournez à droite sur Louis Fourie Rd\/R102Continuez de suivre Louis Fourie Rd
Continuez sur la R328
Tournez à gauche
Continuez sur Church St
Tournez à droiteLa destination sera sur la droite\r\n
Dirigiti a ovest su Market St verso Church St
Svolta a sinistra alla prima traversa su Church St
Svolta a destra su George Rd
Continua su George Rd
Svolta a destra su Louis Fourie Rd\/R102Continua a seguire Louis Fourie Rd
Continua su R328
Svolta a sinistra
Continua su Church St
Svolta a destraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
Ga westwaarts op Market St richting Church St
Sla linksaf bij de 1e dwarsstraat naar Church St
Sla rechtsaf naar George Rd
Ga verder naar George Rd
Sla rechtsaf naar Louis Fourie Rd\/R102Blijf Louis Fourie Rd volgen
Ga verder naar R328
Sla linksaf naar Church St
Sla rechtsaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
Kjør vestover på Market St mot Church St
Ta til venstre ved 1. kryssgate inn på Church St
Ta til høyre inn på George Rd
Fortsett på George Rd
Sving til høyre inn på Louis Fourie Rd\/R102Fortsett å følge Louis Fourie Rd
Fortsett på R328
Sving til venstre
Fortsett på Church St
Sving til høyreDestinasjonen vil være til høyre\r\n
Kieruj się na zachód na Market St w kierunku Church St
Skręć w lewo przy 1st cross street w Church St
Skrec w prawo w George Rd
Kontynuuj w George Rd
Skrec w prawo w Louis Fourie Rd\/R102Kontynuuj w Louis Fourie Rd
Kontynuuj w R328
Skręć w lewo
Kontynuuj w Church St
Skręć w prawoCel będzie po prawej\r\n
Siga para oeste na Market St em direção à Church St
Vire à esquerda na 1ª rua transversal para Church St
Vire à direita na George Rd
Continue na George Rd
Vire à direita na Louis Fourie Rd\/R102Continue na Louis Fourie Rd
Continue na R328
Vire à esquerda
Continue na Church St
Vire à direitaO destino estará à direita\r\n
Kör västerut på Market St mot Church St
Sväng vänster vid första korsningen in på Church St
Sväng höger in på George Rd
Fortsätt in på George Rd
Sväng höger in på Louis Fourie Rd\/R102Fortsätt att följa Louis Fourie Rd
Fortsätt på R328
Sväng vänster
Fortsätt in på Church St
Sväng högerDestinationen kommer att vara till höger\r\n