Kalahari Anib Campsite Gondwana Collection Namibia
实际地址
Kalahari Anib Lodge - Campsite
您从哪儿开始
开车方向
请选择开始点
开车方向
请选择开始点
Head north
Turn right
Turn right
Slight right
Slight right toward Industria St
Turn right onto Industria St
Turn left to stay on Industria St
Turn right onto B6
Turn left
Slight right
Turn right
Turn right toward B6
Turn left onto B6
Turn left onto Sam Nujoma Dr
Turn right onto the ramp
Keep right
Take the ramp to Rehobother Rd\/B1
Turn left onto Rehobother Rd\/B1Continue to follow B1
Keep left to stay on B1
Turn left onto C20
Turn left
Turn right
Continue straight
Cap nord
Girar a la dreta
Girar a la dreta
Lleuger a la dreta
Lleuger a la dreta cap a Industria St
Girar a l'esquerra per mantenir-se en Industria St
Girar a la dreta per B6
Girar a la dreta per B6
Girar a l'esquerra per Sam Nujoma Dr
Girar a la dreta per la rampa
Mantingueu la dreta
Agafeu la rampa a Rehoboster Rd\/B1Girem a l'esquerra per Rehoboster Rd\/B1Continuar seguint B1
Mantenir a l'esquerra per mantenir-se a B1
Girar a l'esquerra per C20
Girar a l'esquerra
Girar a la dreta
Continuar recte
\r\n
Kør nord
drej til højre
Drej til højre
Lidt til højre mod Industria St
Drej til højre ad Industria St
Drej til venstre for at blive på Industria St
Drej til højre ad B6
Drej til venstre
Drej til højre
Drej til højre mod B6
Drej til venstre ad Sam Nujoma Dr
Drej til højre ad rampen
Hold til højre
Tag rampen til Rehobby Rd\/B1
Drej til venstre ad Rehobuster Rd\/B1 HoRd\/B1Fortsæt ad B1
Hold til venstre for at blive på B1
Drej til venstre ad C20
Drej til venstre
drej til højre
Fortsæt lige
\r\n
Richtung Norden fahren
Rechts abbiegen
Leicht rechts abbiegen
Leicht rechts Richtung Industria St
Rechts abbiegen
Links abbiegen, um auf Industria St zu bleiben
Rechts abbiegen auf B6
Links abbiegen
Leicht rechts abbiegen
Rechts abbiegen
Rechts abbiegen
Links abbiegen auf Sam Nujoma Dr
Rechts halten
Nehmen Sie die Auffahrt zur Rehobother Rd\/B1
Abbiegen links auf Rehobother Rd\/B1Weiter auf B1
Links halten um auf B1 zu bleiben
Links abbiegen auf C20
Links abbiegen
Rechts abbiegen
Geradeaus weiter
\r\n
Diríjase al norte
Gire a la derecha
Gire ligeramente a la derecha
Gire a la derecha hacia Industria St
Gire a la izquierda para permanecer en Industria St
Gire a la derecha hacia la B6
Gire a la izquierda
Gire a la derecha hacia la B6
Gire a la izquierda hacia Sam Nujoma Dr
Gire a la derecha en la rampa
Manténgase a la derecha
Tome la rampa hacia Rehobother Rd\/B1
Gire a la izquierda hacia Rehobother Rd\/B1
Gire a la izquierda en Sam Nujoma Dr
Gire a la derecha en la rampa Hobother Rd\/B1Continúe siguiendo B1
Manténgase a la izquierda para continuar por la B1
Gire a la izquierda hacia la C20
Gire a la izquierda
Gire a la derecha
Continúe recto
\r\n
Dirigez-vous vers le nord
Tournez à droite
Tournez légèrement à droite
Tournez à droite vers Industria St
Tournez à gauche pour rester sur Industria St
Tourner à droite sur la B6
Tourner à gauche
Tourner à droite
Tourner à droite vers la B6
Tourner à gauche sur la route Sam Nujoma Dr
Tourner à droite sur la bretelle d'accès
Restez sur la droite
Prenez la bretelle vers Rehobother Rd\/B1
Tournez à droite à gauche sur Rehobother Rd\/B1 Continuez sur la B1
Restez à gauche pour rester sur la B1
Tournez à gauche sur la C20
Tournez à gauche
Tournez à droite
Continuez tout droite
\r\n
Dirigiti a nord
Svolta a destra
Svolta a destra
Svolta a destra verso Industria St
Svolta a destra su Industria St
Svolta a sinistra per rimanere su Industria St
Svolta a destra
Svolta a destra
Svolta a destra
Svolta a destra verso B6
Svolta a sinistra su Sam Nujoma Dr
Svolta a destra sulla rampa
Mantieni la destra
Prendi la rampa per Rehobother Rd\/B1
Svolta a sinistra su Rehobother Rd\/B1Continua a seguire la B1
Mantieni la sinistra per rimanere sulla B1
Svolta a sinistra sulla C20
Svolta a sinistra
Svolta a destra
Prosegui dritto
\r\n
Ga noord
Sla rechtsaf
Sla rechtsaf naar B6
Sla linksaf naar Industria St
Sla rechtsaf naar Industria St
Sla linksaf naar Industria St
Sla rechtsaf naar de B6
Sla linksaf naar B6
Sla linksaf naar B6
Sla linksaf naar de B6
Sla linksaf naar Sam Nujoma Dr
Sla rechtsaf de oprit op
Rechts houden
Neem de oprit naar Rehobother Rd\/B1
Sla linksaf naar Sam Nujoma Dr
Sla rechtsaf de oprit op naar Rehobother Rd\/B1 Blijf de B1 volgen
Houd links aan om op de B1 te blijven
Sla linksaf naar de C20
Sla linksaf
Sla rechtsaf
Ga rechtdoor
\r\n
Gå nordover
Sving til høyre
Sving til høyre
Svak til høyre mot Industria St
Ta til høyre inn på Industria St
Ta til venstre for å holde deg på Industria St
Ta til høyre inn på B6
Sving til venstre
Sving til høyre
Ta til høyre mot B6
Sving til venstre inn på Sam Nujoma Dr
Sving til høyre inn på rampen
Hold høyre
Ta rampen til Rehobby Rd\/B1
Ta til venstre inn på Rehobby Rd\/B1 Hobby Rd\/B1Fortsett å følge B1
Hold til venstre for å holde deg på B1
Sving til venstre inn på C20
Sving til venstre
Sving til høyre
Fortsett rett
\r\n
W kierunku północ
Skręć w prawo
Skręć w prawo
Lekko w prawo
Lekko w prawo w kierunku Industria St
Skręć w prawo w Industria St
Skręć w lewo w B6
Skręć w lewo
Lekko w prawo
Skręć w prawo w kierunku B6
Skręć w lewo w Sam Nujoma Dr
Skręć w prawo na rampę
Trzymaj się w prawo
Przejdź na rampę do Rehobolt Rd\/B1Skręć w lewo w Rehobolt Rd\/B1Kontynuuj podążanie za B1
Trzymaj się w lewo, aby pozostać na B1
Skręć w lewo w C20
Skręć w lewo
Skręć w prawo
Kontynuuj prosto
\r\n
Siga para o norte
Vire à direita
Vire à direita
Vire ligeiramente à direita
Vire à direita na Industria St
Vire à esquerda para continuar na Industria St
Vire à direita na B6
Vire à esquerda
Vire à direita
Vire à direita
Vire à direita em direção a B6
Vire à esquerda na Sam Nujoma Dr
Vire à direita na direção de Reho
Vire à direita na B6
Vire à esquerda na Sam Nujoma Dr
Vire à direita Bother Rd\/B1
Vire à esquerda na Rehobother Rd\/B1Continue seguindo B1
Mantenha-se à esquerda para continuar na B1
Vire à esquerda na C20
Vire à esquerda
Vire à direita
Continue em frente
\r\n
Kör norrut
Sväng höger
Sväng höger
Sväng höger mot Industria St
Sväng höger in på Industria St
Sväng vänster för att stanna på Industria St
Sväng höger in på B6
Sväng vänster
Sväng höger
Sväng höger mot B6
Sväng vänster in på Sam Nujoma Dr
Sväng höger in på Rampen
Håll höger
Ta rampen till Rehobby Rd\/B1
Sväng vänster in på Rehobuster Rd\/B1 Hobother Rd\/B1Fortsätt att följa B1
Håll vänster för att stanna på B1
Sväng vänster in på C20
Sväng vänster
Sväng höger
Fortsätt rakt
\r\n
Head northwest on Bassingthwaighte Street toward Dr. Kwame Nkrumah Street\/Gevers Street
Turn left onto Dr. Kwame Nkrumah Street (previously Gevers Street)
Turn left at the 1st cross street onto Nelson Mandela Ave
Turn right onto Jan Jonker
Turn left onto Robert Mugabe Ave
At the roundabout, take the 2nd exit and stay on Robert Mugabe Ave
At the roundabout, take the 2nd exit and stay on Robert Mugabe Ave
Turn right onto the ramp to Rehobother Rd\/B1
Take the ramp to Rehobother Rd\/B1
Turn left onto Rehobother Rd\/B1Continue to follow B1
Keep left to stay on B1
Turn left onto C20, follow for approximately 20km
Turn left, pass Kalahari Anib Entrance Gate,
follow gravel and for approximately 5km
Destination will be on the left
Dirigeix-te al nord-oest pel carrer Bassingthwaighte cap al carrer Dr. Kwame Nkrumah\/Gevers Street
Girem a l'esquerra per Dr. Kwame Nkrumah Street (anteriorment Gevers Street)
Girem a l'esquerra al carrer 1st cross a Nelson Mandela Ave
Girem a la dreta per Jan Jonker
Girem a l'esquerra per Robert Mugabe Ave
A la rotonda, agafeu la 2a sortida i queda't en Robert Mugabe Ave
Girem a la dreta per la rampa a Rehobostre Rd\/B1
Agafeu la rampa fins a Rehobostre Rd\/B1
Girem a l'esquerra per Rehoboster Rd\/B1Continueu seguint B1
Manteniu a l'esquerra per mantenir-vos a B1
Girar esquerra per C20, seguir durant aproximadament 20km
Girar a l'esquerra, passar Kalahari Anib Entrance Gate,
seguir grava i durant aproximadament 5km
La destinació serà a l'esquerra\r\n
Kør nordvest på Bassingthwaighte Street mod Dr. Kwame Nkrumah Street\/Gevers Street
Drej til venstre ad Dr. Kwame Nkrumah Street (tidligere Gevers Street)
Drej til venstre ved 1. krydsgade ad Nelson Mandela Ave
Drej til højre ad Jan Jonker
Drej til venstre ad Robert Mugabe Ave
Tag anden frakørsel i rundkørslen og bliv på Robert Mugabe Ave
I rundkørslen, tag 2. frakørsel og bliv på Robert Mugabe Ave
drej til højre ad rampen til RehoRd\/B1
Tag rampen til RehoRd\/B1
Drej til venstre ad RehoRd\/B1Fortsæt med at følge B1
Hold til venstre for at blive på B1
Drej til venstre til venstre ad C20, følg ca. 20 km
drej til venstre, forbi Kalahari Anib Entrance Gate,
følg grus og i ca. 5 km
Destinationen vil være til venstre\r\n
Fahren Sie auf der Bassingthwaighte Street nach Nordwesten in Richtung Dr. Kwame Nkrumah Street\/Gevers Street
Biegen Sie links ab auf die Dr. Kwame Nkrumah Street (früher Gevers Street)
Biegen Sie an der 1. Querstraße links ab auf die Nelson Mandela Ave
Biegen Sie rechts ab auf die Jan Jonker
Biegen Sie links auf die Robert Mugabe Ave
Nehmen Sie am Kreisverkehr die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf der Robert Mugabe Ave
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt und Bleiben Sie auf der Robert Mugabe Ave
Rechts abbiegen auf die Auffahrt zur Rehobother Rd\/B1
Nehmen Sie die Auffahrt zur Rehobother Rd\/B1
Biegen Sie links ab auf die Rehobother Rd\/B1Weiter folgen Sie B1
Links halten, um auf B1zu bleiben
Abbiegen links auf die C20, etwa 20 km folgen
Links abbiegen, am Kalahari Anib Entrance Gate vorbeifahren,
Schotter folgen und für ca. 5 km
Das Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
Diríjase hacia el noroeste por la calle Bassingthwaighte hacia la calle Dr. Kwame Nkrumah Street\/Gevers Street
Gire a la izquierda hacia la calle Dr. Kwame Nkrumah (anteriormente calle Gevers)
Gire a la izquierda en la calle Dr. Kwame Nkrumah (anteriormente calle Gevers)
En la rotonda, tome la segunda salida y continúe por la avenida Robert Mugabe
En la rotonda, tome la segunda salida y continúe por la avenida Robert Mugabe salir y permanecer en la avenida Robert Mugabe
Gire a la derecha para entrar en la rampa hacia Rehobother Rd\/B1
Tome la rampa hacia Rehobother Rd\/B1
Gire a la izquierda hacia Rehobother Rd\/B1Continúe por la B1
Manténgase a la izquierda para permanecer en la B1
Gire gire a la izquierda hacia la C20, siga unos 20 km
Gire a la izquierda, pase la puerta de entrada al Kalahari Anib, siga por tierra y durante unos 5 km
El destino estará a la izquierda\r\n
Dirigez-vous vers le nord-ouest sur Bassingthwaighte Street vers Dr. Kwame Nkrumah Street\/Gevers Street
Tournez à gauche sur Dr. Kwame Nkrumah Street (anciennement Gevers Street)
Tournez à gauche au 1er croisement sur Nelson Mandela Ave
Tournez à droite sur Jan Jonker
Tournez à gauche sur Robert Mugabe Ave
Au rond-point, prenez la 2e sortie et restez sur l'avenue Robert Mugabe
Au rond-point, prenez la 2e sortez et restez sur l'avenue Robert Mugabe
Tournez à droite sur la bretelle vers Rehobother Rd\/B1
Prenez la bretelle vers Rehobother Rd\/B1
Tournez à gauche sur Rehobother Rd\/B1Continuez sur la B1
Restez à gauche pour rester sur la B1
Tournez à gauche sur la C20, suivre pendant environ 20 km
Tournez à gauche, passez la porte d'entrée du Kalahari Anib,
suivez le gravier et pendant environ 5 km
La destination se trouvera sur la gauche\r\n
Dirigiti a nord-ovest su Bassingthwaighte Street verso Dr. Kwame Nkrumah Street\/Gevers Street
Svolta a sinistra su Dr. Kwame Nkrumah Street (precedentemente Gevers Street)
Svolta a sinistra alla prima traversa su Nelson Mandela Ave
Svolta a destra su Jan Jonker
Svolta a sinistra su Robert Mugabe Ave
Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani su Robert Mugabe Ave
Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani su Robert Mugabe Ave
Alla rotatoria, prendi la seconda uscita e rimani su Robert Mugabe Ave
Svolta a destra sulla rampa per Rehobother Rd\/B1
Prendi la rampa per Rehobother Rd\/B1
Svolta a sinistra su Rehobother Rd\/B1Continua a seguire la B1
Mantieni la sinistra per rimanere su B1
Svolta a sinistra sulla C20, prosegui per circa 20 km
Svolta a sinistra, supera il cancello d'ingresso Kalahari Anib,
segui la ghiaia e per circa 5 km
La destinazione sarà sulla sinistra\r\n
Rijd in noordwestelijke richting op Bassingthwaighte Street in de richting van Dr. Kwame Nkrumah Street\/Gevers Street
Sla linksaf naar Dr. Kwame Nkrumah Street (voorheen Gevers Street)
Sla rechtsaf naar Jan Jonker
Sla linksaf naar Robert Mugabe Ave
Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op Robert Mugabe Ave
Op de rotonde neemt u de 2e afslag en blijft u op Robert Mugabe Ave
Op de rotonde neemt u de tweede afslag en blijft u op Robert Mugabe Ave
Op de rotonde neemt u de tweede afslag en blijft u op Robert Mugabe Ave
Op de rotonde neemt u de tweede afslag en blijft u op Robert Mugabe Ave
Op de rotonde neemt u de tweede afslag en blijft u blijf op Robert Mugabe Ave
Sla rechtsaf de oprit op naar Rehobother Rd\/B1
Neem de oprit naar Rehobother Rd\/B1
Sla linksaf naar Rehobother Rd\/B1 Blijf de B1 volgen
Houd links aan om op de B1 te blijven
Draai linksaf de C20 op, volg ongeveer 20 km
Sla linksaf, passeer de Kalahari Anib Entrance Gate,
volg gravel en gedurende ongeveer 5 km
De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
Kjør nordvestover på Bassingthwaighte Street mot Dr. Kwame Nkrumah Street\/Gevers Street
Ta til venstre inn på Dr. Kwame Nkrumah Street (tidligere Gevers Street)
Sving til venstre ved 1. kryssgate inn på Nelson Mandela Ave
Ta til høyre inn på Jan Jonker
Ta til venstre inn på Robert Mugabe Ave
I rundkjøringen, ta 2. avkjøring og hold deg på Robert Mugabe Ave
I rundkjøringen, ta 2. avkjøring og hold deg på Robert Mugabe Ave
Sving til høyre inn på rampen til RehoRd\/B1
Ta rampen til RehoRd\/B1
Ta til venstre inn på Rehobby Rd\/B1Fortsett å følge B1
Hold til venstre for å holde deg på B1
Sving til venstre inn på C20, følg ca 20 km
sving til venstre, pass Kalahari Anib inngangsport,
følg grus og i ca. 5 km
Destinasjonen vil være til venstre\r\n
Kieruj się na północny zachód na Bassingthwaighte Street w kierunku Dr. Kwame Nkrumah Street\/Gevers Street
Skręć w lewo w Dr. Kwame Nkrumah Street (wcześniej Gevers Street)
Skręć w lewo na 1. skrzyżowaniu w Nelson Mandela Ave
Skręć w lewo w Robert Mugabe Ave
Na rondzie weź drugi zjazd i pozostań na Robert Mugabe Ave
Na rondzie skręć w lewo 2. zjazd i pozostań na Robert Mugabe Ave
Skręć w prawo w rampę do Rehoboule Rd\/B1
Zjedź na rampę do Rehoboule Rd\/B1
Skręć w lewo w Rehobull Rd\/B1Kontynuuj podążanie za B1
Trzymaj się w lewo, aby pozostać na B1
Skręć w lewo w C20, podążaj za około 20 km
Skręć w lewo, miń bramę wejściową Kalahari Anib,
podążaj za żwirem i przez około 5 km
Miejsce docelowe będzie po lewej stronie\r\n
Siga para noroeste na Bassingthwaighte Street em direção à Dr. Kwame Nkrumah Street\/Gevers Street
Vire à esquerda na Dr. Kwame Nkrumah Street (anteriormente Gevers Street)
Vire à esquerda na 1ª rua transversal para a Nelson Mandela Ave
Vire à direita na Jan Jonker
Vire à esquerda na Robert Mugabe Ave
Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na Robert Mugabe Ave
Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na Robert Mugabe Ave
Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na Robert Mugabe Ave
Vire à direita na rampa para Rehobother Rd\/B1
Pegue a rampa para Rehobother Rd\/B1
Vire à esquerda para Rehobother Rd\/B1Continue seguindo B1
Mantenha-se à esquerda para continuar na B1
Vire à esquerda para a C20, siga por aproximadamente 20 km
Vire à esquerda, passe pelo portão de entrada Kalahari Anib,
siga o cascalho e por aproximadamente 5 km
O destino estará à esquerda\r\n
Kör nordväst på Bassingthwaighte Street mot Dr. Kwame Nkrumah Street\/Gevers Street
Sväng vänster in på Dr. Kwame Nkrumah Street (tidigare Gevers Street)
Sväng vänster vid första korsningen till Nelson Mandela Ave
Sväng höger in på Jan Jonker
Sväng vänster in på Robert Mugabe Ave
I rondellen, ta andra avfarten och stanna på Robert Mugabe Ave
I rondellen, ta 2:a avfarten och stanna på Robert Mugabe Ave
Sväng höger in på rampen till RehoRd\/B1
Ta rampen till RehoRd\/B1
Sväng vänster in på RehoRd\/B1Fortsätt att följa B1
Håll vänster för att stanna på B1
Sväng av vänster in på C20, följ ca 20 km
sväng vänster, passera Kalahari Anib Entrance Gate,
följ grus och ca 5 km
Destinationen kommer att vara till vänster\r\n
Exit Airport
Turn right onto B6, direction Windhoek
Follow B6 for approximately 15km, turn left onto C23
follow C23 for approximately 61 km, turn right onto C15
Turn left to stay on C15, follow for approximately 154km
Turn right onto M41, follow for approximately 38km
Turn right onto C20, follow for approximately 15km
Turn right, pass Kalahari Anib Entrance Gate,
follow gravel and for approximately 5km
Destination will be on the left
Sortida d'aeroport
Girar a la dreta per B6, direcció Windhoek
Seguir B6 durant aproximadament 15km, girar a l'esquerra per C23
Seguir C23 durant aproximadament 61 km, girar a la dreta per C15
Girar a l'esquerra per quedar-se a C15, seguir durant aproximadament 15km
Girar a la dreta per Kalahari Alib, seguir Grava i Anib Gate, segueix durant aproximadament 5 km
La destinació serà a l'esquerra\r\n
Afslut lufthavn
Drej til højre ad B6, retning Windhoek
Følg B6 i ca. 15 km, drej til venstre ad C23
Følg C23 i ca. 61 km, drej til højre ad C15
Drej til venstre for at blive på C15, følg ca. 154 km
drej til højre ad M41, følg ca. 38 km
drej til højre ad C20, følg ca. 15 km
drej til højre, forbi Kalahari Anib indgangsport,
følg grus og grus i ca. 5 km
Destinationen vil være til venstre\r\n
Flughafen ausfahren
Rechts abbiegen auf B6, Richtung Windhoek
Folgen Sie der B6 für ca. 15 km, biegen Sie links ab auf C23
Folgen Sie der C23 für ca. 61 km, biegen Sie rechts ab auf C15
Biegen Sie links ab, um auf C15 zu bleiben, folgen Sie für ca. 154 km
Rechts abbiegen auf die M41, folgen Sie etwa 38 km
Rechts abbiegen auf das Eingangstor Kalahari Anib,
folgen Schotter und für ca. 5 km
Das Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
Salida del aeropuerto
Gire a la derecha hacia la B6, dirección Windhoek
Siga la B6 durante unos 15 km, gire a la izquierda hacia la C23
Siga por la C23 durante unos 61 km, gire a la derecha por la C15, siga unos 154 km
Gire a la derecha por la M41, siga unos 38 km
Gire a la derecha por la C20, siga unos 15 km
Gire a la derecha y pase la puerta de entrada del Kalahari Anib, ripio y durante aproximadamente 5 km
El destino estará a la izquierda\r\n
Sortez de l'aéroport
Tournez à droite sur la B6, direction Windhoek
Suivez la B6 sur environ 15 km, tournez à gauche sur la C23 pendant environ 61 km, tournez à droite sur la C15, suivez sur environ 154 km
Tournez à droite sur la M41, suivez sur environ 38 km
Tournez à droite sur la C20, suivez sur environ 15 km
Tournez à droite, passez la porte d'entrée Kalahari Anib,
suivez le gravier et sur environ 5 km
La destination se trouvera sur la gauche\r\n
Esci dall'aeroporto
Svolta a destra sulla B6, direzione Windhoek
Segui la B6 per circa 15 km, svolta a sinistra sulla C23
Segui la C23 per circa 61 km, svolta a destra sulla C15
Svolta a sinistra per rimanere sulla C15, prosegui per circa 154 km
Svolta a destra sulla M41, prosegui per circa 38 km
Svolta a destra sulla C20, prosegui per circa 15 km
Svolta a destra, supera il cancello d'ingresso Kalahari Anib,
seguire la ghiaia e per circa 5 km
La destinazione sarà sulla sinistra\r\n
Verlaat de luchthaven
Sla rechtsaf de B6 op, richting Windhoek
Volg B6 ongeveer 15 km, sla linksaf naar de C23
Volg de C23 gedurende ongeveer 61 km, sla rechtsaf naar de C15
Sla linksaf om op de C15 te blijven, volg ongeveer 154 km
Sla rechtsaf naar de M41, volg ongeveer 38 km
Sla rechtsaf naar de C20, volg ongeveer 15 km
Sla rechtsaf, passeer de Kalahari Anib Entrance Gate,
volg gravel en voor ongeveer 5 km
De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
Avkjør flyplass
Sving til høyre inn på B6, retning Windhoek
Følg B6 i ca 15 km, ta til venstre inn på C23
Følg C23 i ca 61 km, ta til høyre inn på C15
Sving til venstre for å holde deg på C15, følg ca 154 km
Ta til høyre inn på M41, følg ca 38 km
Sving til høyre inn på C20, følg ca 15 km
Sving til høyre, pass Kalahari Anib Inngangsport,
følg grus og grus i ca 5 km
Destinasjonen vil være til venstre\r\n
Zjazd z lotniska
Skręć w prawo w B6, kierunek Windhoek
Jedź B6 przez około 15 km, skręć w lewo w C23
C23 przez około 61 km, skręć w prawo w C15
Skręć w lewo, aby pozostać na C15, kontynuuj około 15km
Skręć w prawo, przejedź Kalahari Anib Gate, żwir i podążaj przez około 5 km
Miejsce docelowe będzie po lewej stronie\r\n
Saia do aeroporto
Vire à direita na B6, em direção a Windhoek
Siga pela B6 por aproximadamente 15 km, vire à esquerda na C23
Siga na C23 por aproximadamente 61 km, vire à direita na C15, siga por aproximadamente 154 km
Vire à direita na M41, siga por aproximadamente 38 km
Vire à direita na C20, siga por aproximadamente 15 km
Vire à direita, passe pelo portão de entrada do Kalahari Anib,
siga o cascalho e por aproximadamente 5 km
O destino estará à esquerda\r\n
Avfart Flygplatsen
Sväng höger in på B6, riktning Windhoek
Följ B6 i ca 15 km, sväng vänster in på C23
Följ C23 i ca 61 km, sväng höger in C15
Sväng vänster för att stanna på C15, följ ca 154 km
Sväng höger in på M41, följ ca 38 km
Sväng höger in på C20, följ ca 15 km
Sväng höger, passera Kalahari Anib Entrance Gate,
följ grus och grus för ca 5 km
Destinationen kommer att vara till vänster\r\n
Take B1 in direction of Mariental (north)
Follow B1 for approximately 241km
Turn right onto C20, follow for approximately 20km
Turn left, pass Kalahari Anib Entrance Gate,
Destination will be on the left
Prendre B1 en direcció Mariental (nord)
Seguir B1 durant aproximadament 241km
Girar a la dreta per C20, seguir durant aproximadament 20km
Girar a l'esquerra, passar Kalahari Anib Porta d'Entrada,
La destinació serà a l'esquerra\r\n
Tag B1 i retning af Mariental (nord)
Følg B1 i ca. 241 km
drej til højre ad C20, følg ca. 20 km
drej til venstre, forbi Kalahari Anib indgangsport,
Destinationen vil være til venstre\r\n
Nehmen Sie die B1 in Richtung Mariental (Norden)
Folgen Sie der B1 für ca. 241 km
Biegen Sie rechts auf die C20 ab, folgen Sie etwa 20 km
Biegen Sie links ab, passieren Sie das Kalahari Anib-Eingangstor,
Das Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
Tome la B1 en dirección a Mariental (norte)
Siga por la B1 durante unos 241 km
Gire a la derecha hacia la C20, siga durante unos 20 km
Gire a la izquierda, pase la puerta de entrada al Kalahari Anib,
El destino estará a la izquierda\r\n
Prenez la B1 en direction de Mariental (nord)
Suivez la B1 sur environ 241 km
Tournez à droite sur la C20, suivez sur environ 20 km
Tournez à gauche, passez la porte d'entrée du Kalahari Anib,
La destination se trouvera sur la gauche\r\n
Prendi la B1 in direzione Mariental (nord)
Segui la B1 per circa 241 km
Svolta a destra sulla C20, prosegui per circa 20 km
Svolta a sinistra, supera il cancello d'ingresso Kalahari Anib,
La destinazione sarà sulla sinistra\r\n
Neem de B1 in de richting van Mariental (noorden)
Volg B1 ongeveer 241 km
Sla rechtsaf de C20 op, volg ongeveer 20 km
Sla linksaf, passeer de Kalahari Anib Entrance Gate,
De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
Ta B1 i retning Mariental (nord)
Følg B1 i omtrent 241 km
Sving til høyre inn på C20, følg i omtrent 20 km
Sving til venstre, forbi Kalahari Anib inngangsport,
Destinasjonen vil være til venstre\r\n
Jedź B1 w kierunku Mariental (północ)
Jedź B1 przez około 241 km
Skręć w prawo w C20, podążaj w około 20 km
Skręć w lewo, miń bramę wejściową Kalahari Anib,
Miejsce docelowe będzie po lewej stronie\r\n
Pegue a B1 em direção a Mariental (norte)
Siga a B1 por aproximadamente 241 km
Vire à direita na C20, siga por aproximadamente 20 km
Vire à esquerda, passe pelo portão de entrada Kalahari Anib,
O destino estará à esquerda\r\n
Ta B1 i riktning mot Mariental (norr)
Följ B1 i cirka 241 km
Sväng höger in på C20, följ i cirka 20 km
Sväng vänster, passera Kalahari Anib Entrance Gate,
Destinationen kommer att vara till vänster\r\n
Head east toward C27
Turn right onto C27
Slight left onto D845
Turn right onto C19
Slight right to stay on C19
Turn left onto C14
Turn right onto C19
Continue onto C19
Turn left onto B1, pass through Marienal
Turn right onto C20, follow for approximately 20 km
Turn left, pass entrance gate of Kalahari Anib Lodhe
follow gravel road for approximately 5km
Destination will be on the left
Anar a l'est cap a C27
Girar a la dreta per C27
Lleuger a l'esquerra per D845
Girar a la dreta per C19
Girar a l'esquerra per C14
Girar a la dreta per C19
Continuar per C19
Girar a l'esquerra per B1, passar per Marienal
Girar a la dreta per C20, seguir durant aproximadament 20 km
Girar a l'esquerra, passa la porta d'entrada de Kalahari Anib Lodhe
Seguir camí de grava durant aproximadament 5km
La destinació estarà a l'esquerra\r\n
Kør øst mod C27
Drej til højre ad C27
Lidt til venstre ad D845
Drej til højre ad C19
Slet til højre for at blive på C19
Drej til venstre ad C14
Drej til højre ad C19
Fortsæt ad C19
Drej til venstre ad B1, kør igennem Marienal
Drej til højre ad C20, følg ca. 20 km
drej til venstre forbi indgangen til Kalahari Anib Lodhe
Følg grusvejen i ca. 5 km
Destinationen vil være til venstre\r\n
Richtung Osten in Richtung C27
Rechts abbiegen auf C27
Leicht links auf D845
Rechts abbiegen auf C19
Leicht rechts abbiegen, um auf C19 zu bleiben
Links abbiegen auf C14
Rechts abbiegen auf C19
Weiter auf C19
Links abbiegen auf B1 abbiegen, durch Marienal
Rechts abbiegen auf C20, etwa 20 km
Links abbiegen, Eingangstor der Kalahari Anib Lodhe
Der Schotterstraße für ca. 5 km folgen KM
Das Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
Diríjase hacia el este hacia la C27
Gire a la derecha hacia la C27
Gire ligeramente a la izquierda hacia la D845
Gire a la derecha hacia la C19
Gire a la izquierda hacia la C27
Continúe por la C19
Gire a la izquierda hacia la B1, pase por Marienal
Gire a la derecha hacia la C20, siga unos 20 km
Gire a la izquierda y pase la puerta de entrada del Kalahari Anib Lodhe
Siga por un camino de ripio durante unos 5 km
Gire a la izquierda y pase la puerta de entrada al Kalahari Anib Lodhe
Siga por un camino de ripio unos 5 km
El destino estará a la izquierda\r\n
Dirigez-vous vers l'est en direction de la C27
Tournez à droite sur la C27
Tournez légèrement à gauche sur la D845
Tournez à droite sur la C19
Tournez à droite sur la C19
Tournez à gauche sur la D845
Tournez à droite sur la C19
Tournez à droite sur la C20, suivez sur environ 20 km
Tournez à gauche, passez la porte d'entrée de Kalahari Anib Lodhe
Suivez la route de gravier sur environ 5 km
La destination sera sur la gauche\r\n
Dirigiti a est verso la C27
Svolta a destra sulla C27
Svolta leggermente a sinistra sulla D845
Svolta a destra sulla C19
Svolta a sinistra sulla C14
Svolta a destra sulla C19
Continua sulla C19
Svolta a sinistra sulla B1, attraversa Marienal
Svolta a destra sulla C20, prosegui per circa 20 km
Svolta a sinistra, supera il cancello d'ingresso di Kalahari Anib Lodhe
Segui la strada sterrata per circa 5 km
Svolta a sinistra, supera il cancello d'ingresso di Kalahari Anib Lodhe KM
La destinazione sarà sulla sinistra\r\n
Rijd oostwaarts richting C27
Sla rechtsaf naar C27
Sla linksaf naar D845
Sla rechtsaf naar C19
Sla rechtsaf naar C19
Sla linksaf naar C14
Sla rechtsaf naar C19
Sla linksaf naar de B1, ga door Marienal
Sla rechtsaf naar de C20, volg ongeveer 20 km
Sla linksaf, passeer de toegangspoort van Kalahari Anib Lodhe
Volg de onverharde weg ongeveer 5 km
De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
Kjør østover mot C27
Sving til høyre inn på C27
Svak til venstre inn på D845
Sving til høyre inn på C19
Sving til høyre på C19
Sving til høyre inn på C19
Fortsett på C19
Sving til venstre inn på B1, pass gjennom Marienal
Sving til høyre inn på C20, følg ca. 20 km
Sving til venstre, pass inngangsporten til Kalahari Anib Lodhe
Følg grusveien i ca. 5 km
Destinasjonen vil være til venstre\r\n
Kieruj się na wschód w kierunku C27
Skręć w prawo w C27
Lekko w lewo w D845
Skręć w prawo w C19
Skręć w lewo w C14
Skręć w prawo w C19
Kontynuuj w lewo w C19
Skrec w lewo w B1, przejdź przez Marienal
Skręć w prawo w C20, idź przez około 5 km
Skręć w lewo, miń bramę wjazdową Kalahari Anib Lodhe
Śledź szutrową drogą około 5 km
Miejsce docelowe będzie po lewej stronie\r\n
Siga para o leste em direção a C27
Vire à direita na C27
Vire ligeiramente à esquerda na D845
Vire à direita na C19
Vire à direita na C19
Vire à direita na C19
Continue na C19
Vire à esquerda na B1, passe por Marienal
Vire à direita na C20, siga por aproximadamente 20 km
Vire à esquerda, passe pelo portão de entrada do Kalahari Anib Lodhe
Siga a estrada de cascalho por aproximadamente 5 km
O destino estará à esquerda\r\n
Kör österut mot C27
Sväng höger in på C27
Lite åt vänster in på D845
Sväng höger in på C19
Sväng vänster in på C14
Sväng höger in på C19
Fortsätt på C19
Sväng vänster in på B1, passera genom Marienal
Sväng höger in på C20, följ cirka 20 km
Sväng vänster, passera ingångsporten till Kalahari Anib Lodhe
Följ grusvägen i cirka 5 km
Destinationen kommer att vara till vänster\r\n
Head south
Turn left
Turn right onto C20
Turn left onto B1
Turn right onto Sam Nujama DrDestination will be on the left
Cap Sud
Girar a l'esquerra
Girar a la dreta per C20
Girar a l'esquerra per B1
Girar a la dreta per Sam Nujama DRDestination estarà a l'esquerra
\r\n
Kør syd
drej til venstre
drej til højre ad C20
Drej til venstre ad B1
Drej til højre ad Sam Nujama DRDestination vil være til venstre
\r\n
Richtung Süden
Links abbiegen
Rechts abbiegen auf C20
Links abbiegen auf B1
Rechts abbiegen auf Sam Nujama DrDas Ziel befindet sich auf der linken Seite
\r\n
Diríjase hacia el sur
Gire a la izquierda
Gire a la derecha hacia la C20
Gire a la izquierda hacia la B1
Gire a la derecha hacia Sam Nujama DrEl destino estará a la izquierda
\r\n
Dirigez-vous vers le sud
Tournez à gauche
Tournez à droite sur la C20
Tournez à gauche sur la B1
Tournez à droite sur Sam Nujama DrLa destination se trouvera sur la gauche
\r\n
Dirigiti a sud
Svolta a sinistra
Svolta a destra sulla C20
Svolta a sinistra sulla B1
Svolta a destra su Sam Nujama DRLa destinazione sarà sulla sinistra
\r\n
Ga zuid
Sla linksaf
Sla rechtsaf naar de C20
Sla linksaf naar de B1
Sla rechtsaf naar Sam Nujama DRDe bestemming bevindt zich aan de linkerkant
\r\n
Kjør sør
Sving til venstre
Sving til høyre inn på C20
Sving til venstre inn på B1
Sving til høyre inn på Sam Nujama DRDestination vil være til venstre
\r\n
Kieruj się na południe
Skręć w lewo
Skręć w prawo w C20
Skręć w lewo w B1
Skręć w prawo w Sam Nujama DRDestination będzie po lewo
\r\n
Siga para o sul
Vire à esquerda
Vire à direita na C20
Vire à esquerda na B1
Vire à direita na Sam Nujama DrO destino estará à esquerda
\r\n
Kör söder
Sväng vänster
Sväng höger in på C20
Sväng vänster in på B1
Sväng höger in på Sam Nujama DRDestination kommer att vara till vänster
\r\n
Head south
Turn left
Turn right onto C20
Turn left onto B1
Turn right onto C19
Continue onto C19
Turn right onto C14
Turn left onto C19
Turn right
Turn leftDestination will be on the right
Cap Sud
Girar a l'esquerra
Girar a la dreta per C20
Girar a l'esquerra per B1
Girar a la dreta per C19
Continuar per C19
Girar a la dreta per C14
Girar a l'esquerra per C19
Girar a la dreta
Girar a l'esquerraLa destinació serà a la dreta
\r\n
Kør syd
drej til venstre
drej til højre ad C20
Drej til venstre ad B1
Drej til højre ad C19
Fortsæt ad C19
Drej til højre ad C14
Drej til venstre ad C19
Drej til højre
drej til venstreDestinationen vil være til højre
\r\n
Richtung Süden
Links abbiegen
Rechts abbiegen auf C20
Links abbiegen auf B1
Rechts abbiegen auf C19
Rechts abbiegen auf C14
Links abbiegen auf C19
Rechts abbiegen
Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite
\r\n
Diríjase hacia el sur
Gire a la izquierda
Gire a la derecha hacia la C20
Gire a la izquierda hacia la B1
Gire a la derecha hacia la C19
Gire a la izquierda hacia la C19
Gire a la izquierda
El destino estará a la derecha
\r\n
Dirigez-vous vers le sud
Tournez à gauche
Tournez à droite sur la C20
Tournez à gauche sur la B1
Tournez à droite sur la C19
Tournez à droite sur la C14
Tournez à gauche sur la C19
Tournez à droite
Tournez à gaucheLa destination sera sur la droite
\r\n
Dirigiti a sud
Svolta a sinistra
Svolta a destra sulla C20
Svolta a sinistra sulla B1
Svolta a destra sulla C19
Continua sulla C19
Svolta a destra sulla C14
Svolta a sinistra sulla C19
Svolta a destra
Svolta a sinistra
\r\n
Ga zuid
Sla linksaf naar C20
Sla linksaf naar B1
Sla rechtsaf naar C19
Ga verder naar C19
Sla rechtsaf naar C14
Sla linksaf naar C19
Sla rechtsaf naar C19
Sla linksaf naar C19
Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechter
\r\n
Kjør sør
Sving til venstre
Ta til høyre inn på C20
Sving til venstre inn på B1
Sving til høyre inn på C19
Fortsett på C19
Sving til høyre inn på C14
Sving til venstre inn på C19
Sving til høyre
Sving til venstreDestinasjonen vil være til høyre
\r\n
Kieruj się na południe
Skręć w lewo
Skręć w prawo w C20
Skręć w lewo w B1
Skręć w prawo w C19
Kontynuuj w C19
Skręć w prawo w C14
Skręć w lewo
Skręć w lewoCel będzie po prawo
\r\n
Siga para o sul
Vire à esquerda
Vire à direita na C20
Vire à esquerda na B1
Vire à direita na C19
Continue na C19
Vire à direita na C14
Vire à esquerda na C19
Vire à direita
Vire à esquerda
O destino estará à direita
\r\n
Kör söder
Sväng vänster
Sväng höger in på C20
Sväng vänster in på B1
Sväng höger in på C19
Fortsätt in på C19
Sväng höger in på C19
Sväng höger
Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger
\r\n
Head south
Turn left
Turn right onto C20
Turn left onto B1
Turn right onto C19
Continue onto C19
Turn left onto C14
Turn right onto C19
Turn left onto D826
Continue straight
Turn left
Turn right
Turn right
Cap Sud
Girar a l'esquerra
Girar a la dreta per C20
Girar a l'esquerra per B1
Girar a la dreta per C19
Continuar per C19
Girar a l'esquerra per C14
Girar a la dreta per C19
Girar a l'esquerra per D826
Continuar rect
Girar a l'esquerra
Girar a la dreta
\r\n
Kør syd
drej til venstre
drej til højre ad C20
Drej til venstre ad B1
Drej til højre ad C19
Fortsæt ad C19
Drej til venstre ad C14
Drej til højre ad C19
Drej til venstre ad D826
Fortsæt ligt
Drej til venstre
drej til højre
\r\n
Richtung Süden
Links abbiegen
Rechts abbiegen auf C20
Links abbiegen auf B1
Rechts abbiegen auf C19
Links abbiegen auf C14
Rechts abbiegen auf C19
Links abbiegen auf D826
Weiter geradeaus
Links abbiegen
Rechts abbiegen
Rechts abbiegen
\r\n
Diríjase al sur
Gire a la izquierda
Gire a la derecha hacia la C20
Gire a la izquierda hacia la B1
Gire a la derecha hacia la C19
Gire a la izquierda hacia la C19
Siga recto
Gire a la izquierda
Gire a la derecha
Gire a la derecha
\r\n
Dirigez-vous vers le sud
Tournez à gauche
Tournez à droite sur la C20
Tournez à gauche sur la B1
Tournez à droite sur la C19
Tournez à gauche sur la C14
Tournez à droite sur la C19
Tournez à gauche sur la D826
Continuez tout droite
Tournez à gauche
Tournez à droite
\r\n
Dirigiti a sud
Svolta a sinistra
Svolta a destra sulla C20
Svolta a sinistra sulla B1
Svolta a destra sulla C19
Continua sulla C19
Svolta a sinistra sulla C19
Svolta a sinistra sulla D826
Continua dritto
Svolta a sinistra
Svolta a destra
Svolta a destra
\r\n
Ga zuid
Sla linksaf naar C20
Sla linksaf naar de B1
Sla rechtsaf naar de C19
Sla linksaf naar C14
Sla rechtsaf naar C19
Sla linksaf naar de C19
Sla linksaf naar de D826
Ga rechtdoor
Sla linksaf naar C19
Sla linksaf naar C19
Sla rechtsaf naar C19
Sla linksaf naar C19
Sla linksaf naar de D826
Ga rechtdoor
\r\n
Kjør sør
Sving til venstre
Ta til høyre inn på C20
Sving til venstre inn på B1
Sving til høyre inn på C19
Fortsett på C19
Sving til venstre inn på C14
Sving til høyre inn på C19
Sving til venstre inn på D826
Fortsett rett
Sving til venstre
Sving til høyre
\r\n
Kieruj się na południe
Skręć w lewo
Skręć w prawo w C20
Skręć w lewo w B1
Skręć w prawo w C19
Kontynuuj w C19
Skręć w lewo w C14
Skręć w prawo w C19
Skręć w lewo w D826
Kontynuuj prosto
Skręć w lewo
Skręć w prawo
\r\n
Siga para o sul
Vire à esquerda
Vire à direita na C20
Vire à esquerda na B1
Vire à direita na C19
Continue na C19
Vire à esquerda na C14
Vire à direita na C19
Vire à esquerda na D826
Continue em frente
Vire à esquerda
Vire à direita
Vire à direita
\r\n
Kör söder
Sväng vänster
Sväng höger in på C20
Sväng vänster in på B1
Sväng höger in på C19
Fortsätt på C19
Sväng vänster in på C19
Sväng vänster in på D826
Fortsätt rakt
Sväng vänster
Sväng höger
Sväng höger
\r\n
Head south
Turn left
Turn right onto C20
Turn right onto B1
Keep right to stay on B1
Turn left
Turn right onto the ramp
Keep right
Merge onto Western Byp
Slight right to stay on Western Byp
Keep right
Turn left onto Sam Nujoma Dr
Turn right onto B6
Turn left
Turn right
Continue onto Industria St
Turn left
Slight left
Turn leftDestination will be on the right
Cap Sud
Girar a l'esquerra
Girar a la dreta per C20
Girar a la dreta per B1
Mantenir la dreta per mantenir-se a B1
Girar a l'esquerra
Girar a la dreta per la rampa
Mantenir la dreta
Girar a l'esquerra per B6
Girar a l'esquerra
Girar a la dreta
Continuar per Industria St
Girar a l'esquerra
Girar a l'esquerra
Gira a l'esquerra
Girar a l'esquerraDestinació serà a la dreta
\r\n
Kør syd
drej til venstre
Drej til højre ad C20
Drej til højre ad B1
Hold til højre for at blive på B1
Drej til venstre
Drej til højre på rampen
Hold til højre
Flet ind på Western Byp
Slet til højre for at blive på Western Byp
Hold til højre
Drej til venstre ad Sam Nujoma Dr
Drej til højre ad B6
Drej til venstre
Drej til venstre
Drej til venstre
Drej til venstre ad B6
Drej til venstre
Drej til venstre
Drej til venstre LeftDestination vil være til højre
\r\n
Richtung Süden
Links abbiegen
Rechts abbiegen
Rechts abbiegen auf B1
Rechts halten, um auf B1 zu bleiben
Links abbiegen
Rechts auf die Rampe abbiegen
Rechts halten
Auf Western Byp
Leicht rechts abbiegen
Rechts abbiegen
Links abbiegen
Links abbiegen
Leicht links abbiegen
Biegen Sie links ab FTDestination wird auf der rechten Seite sein
\r\n
Diríjase al sur
Gire a la izquierda
Gire a la derecha hacia la C20
Gire a la derecha para permanecer en la B1
Gire a la izquierda
Gire a la derecha
Gire a la derecha
Gire a la izquierda
Gire a la izquierda hacia Sam Nujoma Dr
Gire a la derecha
Gire a la izquierda
Gire a la izquierda
Gire a la izquierda
Gire a la izquierda
Gire a la izquierda
Gire a la izquierda
Gire a la izquierda
Gire a la izquierda
Gire a la izquierda
Gire a la izquierda
Gire a la izquierda
Gire a la izquierda
Gire a la izquierda
Gire a la izquierda
Gire a la izquierda
LeftDestination estará a la derecha
\r\n
Dirigez-vous vers le sud
Tournez à gauche
Tournez à droite sur la C20
Tournez à droite pour rester sur la B1
Tournez à gauche
Tournez à droite sur la breille
Restez sur Western Byp
Tournez légèrement à droite pour rester sur Western Byp
Restez à droite
Tournez à gauche sur Sam Nujoma Dr
Tournez à droite sur la B6
Tournez à gauche
Tournez à droite
Tournez à droite
Continuez sur Industria St
Tournez à gauche
Légèrement à gauche
Tournez à gauche Tournez à gaucheLa destination sera sur la droite
\r\n
Dirigiti a sud
Svolta a sinistra
Svolta a destra sulla C20
Svolta a destra sulla B1
Svolta a sinistra
Svolta a sinistra sulla rampa
Mantieni la destra
Entra in Western Byp
Svolta leggermente a destra per rimanere su Western Byp
Mantieni la destra
Svolta a destra in Sam Nujoma Dr
Svolta a destra sulla B6
Svolta a destra
Continua su Industria St
Svolta a sinistra
Svolta a sinistra
Continua su Industria St
Svolta a sinistra
Svolta a sinistra
Gira a sinistraLa destinazione sarà sulla destra
\r\n
Ga zuid
Sla linksaf naar de C20
Sla rechtsaf naar de B1
Houd rechts aan om op de B1 te blijven
Sla linksaf de oprit op
Rechts aanhouden
Voeg in op Western Byp
Flauwe bocht naar rechts om op Western Byp
Rechts aan te houden
Sla linksaf naar Sam Nujoma Dr
Sla rechtsaf naar B6
Sla linksaf naar B6
Sla linksaf naar B6
Sla linksaf naar B6
Sla linksaf naar B6
Sla linksaf naar B6
Sla linksaf naar B6
Sla linksaf naar B6
Sla linksaf naar B6
Sla linksaf naar B6
Sla linksaf naar B6
Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant
\r\n
Kjør sør
Sving til venstre
Sving til høyre inn på C20
Sving til høyre inn på B1
Hold til høyre for å bli på B1
Sving til venstre
Ta til høyre på rampen
Hold høyre
Sving til høyre på Western Byp
Hold høyre
Sving til venstre inn på Sam Nujoma Dr
Sving til høyre inn på B6
Sving til venstre
Sving til høyre
Fortsett på Industria St
Sving til venstre
Sving til venstre
Sving til venstre
Sving til venstre
Sving til venstre
Sving til venstre
Sving til venstre
Sving til venstre
Sving til venstre
Sving til venstre
Sving til venstre
Sving til venstre
Sving til venstre
Sving til venstre
LeftDestination vil være til høyre
\r\n
Kieruj na południe
Skręć w lewo
Skrec w prawo w C20
Skręć w prawo w B1
Skręć w lewo
Skręć w prawo na rampę
Trzymaj się w prawo
Wjedź w prawo w Western Byp
Trzymaj się w prawo
Skręć w lewo
Skręć w lewo
Skręć w lewo
Lekko
skręć w lewoCierunek będzie po prawej stronie
\r\n
Siga para o sul
Vire à esquerda
Vire à direita
Vire à direita na B1
Mantenha-se à direita para continuar na B1
Vire à esquerda
Vire à direita
Vire à direita
Vire à direita
Vire à esquerda
Vire à esquerda
Vire à esquerda
Vire à esquerda
Vire à esquerda
Vire à esquerda
Vire à esquerda
Vire à esquerda
Vire à esquerda
Vire à esquerda
Vire à esquerda
Vire à esquerda
Vire à direita
Vire à esquerda
Vire à esquerda
Curva à esquerda
Vire à esquerda O destino estará à direita
\r\n
Kör söder
Sväng vänster
Sväng höger in på C20
Sväng höger på B1
Håll höger för att stanna på B1
Sväng vänster
Sväng höger in på rampen
Håll höger
Kör in på Western Byp
Sväng höger för att stanna på Western Byp
Håll höger
Håll höger
Håll höger
Sväng vänster
Sväng vänster
Sväng vänster
Sväng vänster
Sväng vänster
Sväng vänster
Sväng vänster
Sväng vänster
Sväng vänster
Sväng vänster
Sväng vänster
Sväng vänster
Sväng vänster
Sväng vänster
Sväng vänster
Sväng vänster
Sväng vänster
Sväng vänster
LeftDestination kommer att vara till höger
\r\n
Head south
Turn left
Turn right onto C20
Turn right onto B1
Keep right to stay on B1
Continue onto Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother Rd
Turn right onto Sean McBride
At the roundabout, take the 1st exit onto Robert Mugabe Ave
At the roundabout, take the 2nd exit and stay on Robert Mugabe Ave
Turn right onto Jan Jonker
Turn left onto Nelson Mandela Ave
Turn right onto Dr. Kwame Nkrumah Street\/Gevers Street
Turn right onto Bassingthwaighte Street
Turn leftDestination will be on the left
Cap Sud
Girar a l'esquerra
Girar a la dreta per C20
Girar a la dreta per B1
Seguir a la dreta per quedar-se en B1
Continuar per Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehodisturb Rd
Girar a la dreta per Sean McBride
A la rotonda, prendre la 2a sortida i quedar a Robert Mugabe Jan Ave
Girar a la dreta per Jonker
Girar a la dreta esquerra per Nelson Mandela Ave
Girar a la dreta per Dr. Kwame Nkrumah Street\/Gevers Street
Girar a la dreta per Bassingthwaighte Street
Girar a l'esquerraLa destinació serà a l'esquerra
\r\n
Kør syd
drej til venstre
drej til højre ad C20
Drej til højre ad B1
Hold til højre for at blive på B1
Fortsæt ad Mandume Ndemufayo Avenue\/RehoRd
Drej til højre ad Sean McBride
Tag 1. frakørsel ad Robert Mugabe Ave
Tag anden frakørsel i rundkørslen, og bliv på Robert Mugabe Ave
Drej til højre ad Jan Jone
Drej til højre ad Jan Jone Drej til venstre ad Nelson Mandela Ave
Drej til højre ad Dr. Kwame Nkrumah Street\/Gevers Street
Drej til højre ad Bassingthwaighte Street
Drej til venstreDestinationen vil være til venstre
\r\n
Richtung Süden
Links abbiegen
Rechts abbiegen
Rechts abbiegen auf B1
Rechts halten, um auf B1 zu bleiben
Weiter auf Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother Rd
Rechts abbiegen auf Sean McBride
Am Kreisverkehr nehmen Sie die erste Ausfahrt auf die Robert Mugabe Ave
Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt und bleiben Sie auf der Robert Mugabe Ave
Biegen Sie rechts ab auf Jan Jonker
Links abbiegen auf die Nelson Mandela Ave
Rechts abbiegen auf die Dr. Kwame Nkrumah Street\/Gevers Street
Rechts abbiegen auf die Bassingthwaighte Street
Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite
\r\n
Diríjase al sur
Gire a la izquierda
Gire a la derecha hacia la C20
Gire a la derecha para continuar por la B1
Continúe por la avenida Mandume Ndemufayo\/Rehobother Rd
Gire a la derecha hacia Sean McBride
En la rotonda, tome la primera salida hacia la avenida Robert Mugabe
En la rotonda, tome la segunda salida y continúe por Robert Mugabe Ave
Gire a la izquierda hacia la avenida Nelson Mandela
Gire a la derecha hacia la calle Dr. Kwame Nkrumah o calle Gevers
Gevers
Gire a la derecha hacia la calle Bassingthwaighte
Gire a la izquierdaEl destino estará a la izquierda
\r\n
Dirigez-vous vers le sud
Tournez à gauche
Tournez à droite sur la C20
Tournez à droite sur la B1
Restez à droite pour rester sur la B1
Continuez sur l'avenue Mandume Ndemufayo\/Rehobother Rd
Tournez à droite sur Sean McBride
Au rond-point, prenez la 2e sortie et restez sur l'avenue Robert Mugabe
Tournez à droite sur Jan Jonker
Tournez à gauche sur l'avenue Nelson Mandela
Tournez à droite sur la rue Dr. Kwame Nkrumah et la rue Gevers
Tournez à droite sur la rue Bassingthwaighte
Tournez à gaucheLa destination se trouvera sur la gauche
\r\n
Dirigiti a sud
Svolta a sinistra
Svolta a destra sulla C20
Svolta a destra sulla B1
Mantieni la destra per rimanere sulla B1
Continua su Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother Rd
Svolta a destra su Sean McBride
Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani su Robert Mugabe Ave
Svolta a destra su Jan Jonker
Svolta a sinistra su Nelson Mandela Ave
Svolta a destra su Dr. Kwame Nkrumah Street\/Gevers Street
Svolta a destra su Bassingthwaighte Street
Svolta a sinistra
\r\n
Rijd zuid
Sla linksaf naar C20
Sla rechtsaf naar de B1
Houd rechts aan om op de B1 te blijven
Ga verder naar Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother Rd
Sla rechtsaf naar Sean McBride
Neem op de rotonde de eerste afslag naar Robert Mugabe Ave
Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op Robert Mugabe Ave
Sla rechtsaf naar Jan Jonker
Sla rechtsaf naar Jan Jonker
Sla rechtsaf naar Jan Jonker
Sla af linksaf naar Nelson Mandela Ave
Sla rechtsaf naar Dr. Kwame Nkrumah Street\/Gevers Street
Sla rechtsaf naar Bassingthwaighte Street
Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant
\r\n
Kjør sør
Sving til venstre
Sving til høyre inn på C20
Sving til høyre inn på B1
Hold til høyre for å holde deg på B1
Fortsett ut på Mandume Ndemufayo Avenue\/RehoRd
Sving til høyre inn på Sean McBride
I rundkjøringen tar du 2. avkjøring og holder deg på Robert Mugabe Ave
Ta til høyre inn på Jan Jone Sving til venstre inn på Nelson Mandela Ave
Sving til høyre inn på Dr. Kwame Nkrumah Street\/Gevers Street
Sving til høyre inn på Bassingthwaighte Street
Sving til venstreDestinasjonen vil være til venstre
\r\n
Skręć na południe
Skrec w lewo
Skrec w prawo w C20
Skrec w prawo w B1
Zachowaj prawo, aby pozostać na B1
Kontynuuj w Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehotorn Rd
Skrec w prawo w Sean McBride
Na rondzie pierwszy zjazd w Robert Mugabe Ave
Skrec w prawo w Jonker
Skręć w lewo w Nelson Mandela Ave
Skrec w prawo w Dr. Kwame Nkrumah Street\/Gevers Street
Skrec w prawo w Bassingthwaighte Street
Skręć w lewoCel docelowy będzie po lewo
\r\n
Siga para o sul
Vire à esquerda
Vire à direita na C20
Vire à direita na B1
Mantenha-se à direita para continuar na B1
Continue na Mandume Ndemufayo\/Rehobother Rd
Vire à direita na Sean McBride
Na rotatória, pegue a 1ª saída para a Robert Mugabe Ave
Na rotatória, pegue a 2ª saída e permaneça na Robert Mugabe Ave
Vire à direita na Jan Jonker
Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na Robert Mugabe Ave
Vire à direita na Jan Jonker
Vire à direita na Jan Jonker
Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na Robert Mugabe Ave
Vire à direita na Jan Jonker
Vire à direita Vire à esquerda na Avenida Nelson Mandela
Vire à direita na Rua Dr. Kwame Nkrumah\/Rua Gevers
Vire à direita na Rua Bassingthwaighte
Vire à esquerda O destino estará à esquerda
\r\n
Kör söder
Sväng vänster
Sväng höger in på C20
Sväng höger till B1
Håll höger för att stanna på B1
Fortsätt in på Mandume Ndemufayo Avenue\/RehoRd
Sväng höger in på Sean McBride
I rondellen tar du 1:a avfarten in på Robert Mugabe Ave
I rondellen tar du 2:a avfarten och stannar kvar på Robert Mugabe Ave
Sväng höger in på Jan Jone Sväng vänster in på Nelson Mandela Ave
Sväng höger in på Dr. Kwame Nkrumah Street\/Gevers Street
Sväng höger in på Bassingthwaighte Street
Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till vänster
\r\n