Namib's Valley of a Thousand Hills
Fysisk Adress
Road C26, Namib Naukluft
Gamsberg Reserve
No postal code for Location ID: 2184
Visa vägbeskrivning från :
Visa vägbeskrivning till :
Var börjar du?
Körbeskrivning
Välj en Startplats
Kör sydväst på Mandume Ndemufayo Ave\/C26
Fortsätt på C26 för 188 km
Porten kommer att vara på din vänstra sida\r\n
Kör söderut på Nathaniel Maxuilili\/B2
Fortsätt in på B2
I rondellen, ta första avfarten in på C14\/M36
Fortsätt att följa C14
Sväng vänster in på C26
Porten kommer att vara på din högra sida\r\n
Sväng höger in på C26
Kör nordost på C26
Fortsätt att följa C26 för 188 km\r\n
Sväng vänster in på C26
Fortsätt att följa C14
I rondellen, ta 3:e avfarten in på B2
Kör norrut på Nathaniel Maxuilili\/B2 mot Swakopmund\r\n
Körbeskrivning
Välj en Startplats
Head southwest on Mandume Ndemufayo Ave \/ C26
Continue on the C26 for 188km
The gate will be on your left-hand-side
Dirigiu-vos cap al sud-oest per Mandume Ndemufayo Ave\/C26
Continueu per la C26 durant 188km
La porta estarà al vostre costat esquerre\r\n
Kør sydvest på Mandume Ndemufayo Ave \/C26
Fortsæt på C26 i 188 km
Porten vil være på din venstre side\r\n
Fahren Sie in südwestlicher Richtung auf der Mandume Ndemufayo Ave\/C26
Fahren Sie auf der C26 für 188 km weiter
Das Tor befindet sich auf der linken Seite\r\n
Diríjase hacia el suroeste por la avenida Mandume Ndemufayo\/C26
Continúe por la C26 durante 188 km
La puerta estará a su izquierda\r\n
Dirigez-vous vers le sud-ouest sur l'avenue Mandume Ndemufayo\/C26
Continuez sur la C26 pendant 188 km
La porte se trouvera sur votre gauche\r\n
Dirigiti a sud-ovest su Mandume Ndemufayo Ave\/C26
Prosegui sulla C26 per 188 km
Il cancello sarà sulla tua sinistra\r\n
Rijd in zuidwestelijke richting op Mandume Ndemufayo Ave\/C26
Rijd 188 km verder op de C26
De poort bevindt zich aan uw linkerhand\r\n
Gå sørvestover på Mandume Ndemufayo Ave \/C26
Fortsett på C26 i 188 km
Porten vil være på venstre side\r\n
Kieruj się na południowy zachód na Mandume Ndemufayo Ave\/C26
Kontynuuj C26 przez 188 km
Brama będzie po lewej stronie\r\n
Siga para sudoeste na Avenida Mandume Ndemufayo \/C26
Continue na C26 por 188 km
O portão estará do seu lado esquerdo\r\n
Kör sydväst på Mandume Ndemufayo Ave\/C26
Fortsätt på C26 för 188 km
Porten kommer att vara på din vänstra sida\r\n
Head south on Nathaniel Maxuilili \/ B2
Continue onto B2
At the roundabout, take the 1st exit onto C14\/M36
Continue to follow C14
Turn left onto C26
The gate will be on your right-hand-side
Dirigiu-vos en direcció sud per Nathaniel Maxuilili\/B2
Continueu per B2
A la rotonda, agafeu la 1a sortida per C14\/M36
Continueu seguint C14
Gireu a l'esquerra per C26
La porta estarà al costat dret\r\n
Kør sydpå ad Nathaniel Maxuilili\/B2
Fortsæt ad B2
Tag 1. frakørsel ad C14\/M36
Fortsæt ad C14
Drej til venstre ad C26
Porten vil være på højre side\r\n
Fahren Sie auf Nathaniel Maxuilili\/B2
Weiter auf B2
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 1. Ausfahrt auf C14\/M36
Folgen Sie weiter der C14
Biegen Sie links ab auf C26
Das Tor befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase hacia el sur por Nathaniel Maxuilili\/B2
Continúe por la B2
En la rotonda, tome la primera salida hacia la C14\/M36
Continúe por la C14
Gire a la izquierda hacia la C26
La puerta estará a su derecha\r\n
Dirigez-vous vers le sud sur Nathaniel Maxuilili\/B2
Continuez sur B2
Au rond-point, prenez la 1re sortie sur la C14\/M36
Continuez sur la C14
Tournez à gauche sur la C26
La porte se trouvera sur votre droite\r\n
Dirigiti a sud su Nathaniel Maxuilili\/B2
Continua su B2
Alla rotonda, prendi la prima uscita sulla C14\/M36
Continua a seguire la C14
Svolta a sinistra sulla C26
Il cancello sarà sulla tua destra\r\n
Rijd zuidwaarts op Nathaniel Maxuilili\/B2
Ga verder naar B2
Neem op de rotonde de eerste afslag naar C14\/M36
Blijf de C14 volgen
Sla linksaf naar de C26
De poort bevindt zich aan uw rechterhand\r\n
Kjør sørover på Nathaniel Maxuilili\/B2
Fortsett på B2
I rundkjøringen, ta 1. avkjøring ut på C14\/M36
Fortsett å følge C14
Sving til venstre inn på C26
Porten vil være på høyre side\r\n
Kieruj się na południe Nathaniel Maxuilili\/B2
Kontynuuj w B2
Na rondzie pierwszy zjazd w C14\/M36
Kontynuuj podążanie C14
Skręć w lewo w C26
Brama będzie po prawej stronie\r\n
Siga para o sul na Nathaniel Maxuilili\/B2
Continue na B2
Na rotatória, pegue a 1ª saída para C14\/M36
Continue seguindo C14
Vire à esquerda para C26
O portão estará do seu lado direito\r\n
Kör söderut på Nathaniel Maxuilili\/B2
Fortsätt in på B2
I rondellen, ta första avfarten in på C14\/M36
Fortsätt att följa C14
Sväng vänster in på C26
Porten kommer att vara på din högra sida\r\n
Turn right onto the C26
Head northeast on the C26
Continue to follow C26 for 188km
Girem a la dreta per la C26
Dirigiu-vos cap al nord-est per la C26
Continueu seguint C26 durant 188km\r\n
Drej til højre ad C26
Kør mod nordøst på C26
Fortsæt ad C26 i 188 km\r\n
Biegen Sie rechts auf die C26 ab
Fahren Sie auf der C26 nach Nordosten
Folgen Sie der C26 für 188 km\r\n
Gire a la derecha hacia la C26
Diríjase hacia el noreste por la C26
Continúe por la C26 durante 188 km\r\n
Tournez à droite sur la C26
Dirigez-vous vers le nord-est sur la C26
Continuez à suivre la C26 pendant 188 km\r\n
Svolta a destra sulla C26
Dirigiti a nordest sulla C26
Continua a seguire la C26 per 188 km\r\n
Sla rechtsaf naar de C26
Rijd in noordoostelijke richting op de C26
Blijf de C26 volgen gedurende 188 km\r\n
Sving til høyre inn på C26
Kjør nordøstover på C26
Fortsett å følge C26 i 188 km\r\n
Skręć w prawo w C26
Kieruj się na północny wschód na C26
Kontynuuj podążanie za C26 przez 188 km\r\n
Vire à direita na C26
Siga para nordeste na C26
Continue seguindo a C26 por 188 km\r\n
Sväng höger in på C26
Kör nordost på C26
Fortsätt att följa C26 för 188 km\r\n
Turn left onto C26
Continue to follow C14
At the roundabout, take the 3rd exit onto B2
Head north on Nathaniel Maxuilili \/ B2 toward Swakopmund
Gireu a l'esquerra per C26
Continueu seguint C14
A la rotonda, agafeu la 3a sortida per B2
Dirigeixeu cap al nord per Nathaniel Maxuilili\/ B2 cap a Swakopmund\r\n
Drej til venstre ad C26
Fortsæt ad C14
Tag 3. frakørsel ad B2
Kør nordpå ad Nathaniel Maxuilili\/B2 mod Swakopmund i rundkørslen\r\n
Links abbiegen auf C26
Weiter der C14
Am Kreisverkehr nehmen Sie die dritte Ausfahrt auf B2
Fahren Sie auf Nathaniel Maxuilili\/B2 nach Norden in Richtung Swakopmund\r\n
Gira a la izquierda hacia la C26
Continúa por la C14
En la rotonda, toma la tercera salida hacia la B2
Dirígete hacia el norte por Nathaniel Maxuilili\/B2 hacia Swakopmund\r\n
Tournez à gauche sur la C26
Continuez sur la C14
Au rond-point, prenez la 3e sortie sur B2
Dirigez-vous vers le nord sur Nathaniel Maxuilili\/B2 en direction de Swakopmund\r\n
Svolta a sinistra sulla C26
Continua a seguire la C14
Alla rotonda, prendi la terza uscita sulla B2
Dirigiti a nord su Nathaniel Maxuilili\/B2 verso Swakopmund\r\n
Sla linksaf naar de C26
Blijf de C14 volgen
Neem op de rotonde de 3e afslag naar B2
Rijd in noordelijke richting op Nathaniel Maxuilili\/B2 richting Swakopmund\r\n
Sving til venstre inn på C26
Fortsett å følge C14
I rundkjøringen, ta 3. avkjøring ut på B2
Kjør nordover på Nathaniel Maxuilili\/B2 mot Swakopmund\r\n
Skrec w lewo w C26
Kontynuuj kierunek C14
Na rondzie trzeci zjazd w B2
Kieruj się na północ na Nathaniel Maxuilili\/B2 w kierunku Swakopmund\r\n
Vire à esquerda para C26
Continue seguindo C14
Na rotatória, pegue a 3ª saída para B2
Siga para o norte na Nathaniel Maxuilili\/B2 em direção a Swakopmund\r\n
Sväng vänster in på C26
Fortsätt att följa C14
I rondellen, ta 3:e avfarten in på B2
Kör norrut på Nathaniel Maxuilili\/B2 mot Swakopmund\r\n