Titilaka by Andean
Adreça física
Lake Titicaca, Peru
Mostra les indicacions des de :
D’on parteixes?
Com arribar-hi
Seleccioneu una ubicació de sortida
Cap oest
Girar a l'esquerra cap a Aviancion
Girar a la dreta cap a Aviancion
Continuar per Aviancion
Girar a la dreta per Ferrocarrile
Girar a l'esquerra cap a Nova Zelandia
Girar a la dreta per Circunvalación Oeste
Girar a l'esquerra a la 2a creu carrer cap a Manuel Pardo
Girem a la dreta a la 1a creu del carrer Ricardo Palma
Girem a la dreta a Ricardo Palma
Girem a la dreta a la dreta Palma
Girem a l'esquerra a la 1a creu carrer per Calixto Arestegui
Girem a la dreta per Unión
Girem a l'esquerra per Jorge Chávez
Girem a la dreta a la 1a creu carrer per San Román
Continuar per Braçesco
Lleuger cap a la dreta cap a Jr. Mariano Nuñez Butron
Continuar per Autopista Màrtires del 4 de Noviembre
A la rotonda, agafar la 2a sortida per Ruta 3S
Continuar recte per Circunvalacion
Girem a la dreta per Ruta 3S
Girem a l'esquerra\r\n
Com arribar-hi
Seleccioneu una ubicació de sortida
Head west
Turn left toward Aviancion
Turn right toward Aviancion
Continue onto Aviancion
Turn right onto Ferrocarrile
Turn left toward Nueva Zelandia
Continue straight onto Nueva Zelandia
Turn right onto Circunvalación Oeste
Turn left at the 2nd cross street toward Manuel Pardo
Turn left onto Manuel Pardo
Turn right at the 1st cross street toward Ricardo Palma
Turn right onto Ricardo Palma
Turn left at the 1st cross street onto Calixto Arestegui
Turn right onto Unión
Turn left onto Jorge Chávez
Turn right at the 1st cross street onto San Román
Continue onto Bracesco
Slight right onto Jr. Mariano Nuñez Butron
Continue onto Autopista Mártires del 4 de Noviembre
At the roundabout, take the 2nd exit onto Route 3S
Continue straight onto Circunvalacion
Turn right onto Route 3S
Turn left
Cap oest
Girar a l'esquerra cap a Aviancion
Girar a la dreta cap a Aviancion
Continuar per Aviancion
Girar a la dreta per Ferrocarrile
Girar a l'esquerra cap a Nova Zelandia
Girar a la dreta per Circunvalación Oeste
Girar a l'esquerra a la 2a creu carrer cap a Manuel Pardo
Girem a la dreta a la 1a creu del carrer Ricardo Palma
Girem a la dreta a Ricardo Palma
Girem a la dreta a la dreta Palma
Girem a l'esquerra a la 1a creu carrer per Calixto Arestegui
Girem a la dreta per Unión
Girem a l'esquerra per Jorge Chávez
Girem a la dreta a la 1a creu carrer per San Román
Continuar per Braçesco
Lleuger cap a la dreta cap a Jr. Mariano Nuñez Butron
Continuar per Autopista Màrtires del 4 de Noviembre
A la rotonda, agafar la 2a sortida per Ruta 3S
Continuar recte per Circunvalacion
Girem a la dreta per Ruta 3S
Girem a l'esquerra\r\n
Kør vest
drej til venstre mod Aviancion
Drej til højre mod Aviancion
Fortsæt ad Aviancion
Drej til højre ad Ferrocarrile
Drej til venstre mod Nueva Zelandia
Fortsæt lige ud på Nueva Zelandia
Drej til højre ad Circunvalación Oeste
Drej til venstre ved 2. krydsgade mod Manuel Pardo
Drej til venstre ad Manuel Pardo
Drej til højre ved 1. krydsgade mod Ricardo Palma
til højre ud på Ricardo Palma
Drej til venstre ved 1. krydsgade ad Calixto Arestegui
Drej til højre ad Unión
Drej til venstre ad Jorge Chávez
Drej til højre ved 1. krydsgade ind på San Román
Fortsæt ad Bracesco
Lidt til højre, og følg Jr. Mariano Nuñez Butron
Fortsæt ad Autopista Mártires del 4 de Noviembre
Tag 2. frakørsel ad Route 3S
Fortsæt lige ud ad Circunvalacion
drej til højre ad Route 3S
drej til venstre\r\n
Richtung Westen fahren
Links abbiegen in Richtung Aviancion
Rechts abbiegen in Richtung Aviancion
Rechts abbiegen auf Ferrocarrile
Links abbiegen in Richtung Nueva Zelandia
Weiter geradeaus auf Nueva Zelandia
Rechts abbiegen auf Circunvalación Oeste abbiegen
An der 2. Querstraße links abbiegen in Richtung Manuel Pardo
Biegen Sie links ab auf Manuel Pardo
Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts ab in Richtung Ricardo Palma
Biegen Sie rechts ab auf Ricardo Palma
Biegen Sie rechts ab auf Ricardo Palma
Biegen Sie rechts ab auf Ricardo Palma
Biegen Sie rechts ab auf Ricardo Palma
Biegen Sie rechts ab auf Ricardo Palma
Biegen Sie rechts ab auf Ricardo Palma
Biegen Sie rechts ab auf Ricardo Palma
Biegen Sie rechts ab Cardo Palma
An der 1. Querstraße links abbiegen auf Calixto Arestegui
Rechts abbiegen auf Unión
Links abbiegen auf Jorge Chávez
An der 1. Querstraße rechts abbiegen auf San Román
Weiter Bracesco
Leicht rechts abbiegen auf Jr. Mariano Nuñez Butron
Weiter auf Autopista Mártires del 4 de Noviembre
Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf die Route 3S
Weiter geradeaus auf Circunvalacion
Rechts abbiegen auf Route 3S
Links abbiegen\r\n
Diríjase al oeste
Gire a la izquierda hacia Aviancion
Gire a la derecha hacia Aviancion
Gire a la derecha hacia Ferrocarrile
Gire a la izquierda hacia Nueva Zelandia
Continúe recto hacia Nueva Zelandia
Gire a la derecha hacia Circunvalación Oeste
Gire a la izquierda hacia Ricardo Palma
Gire a la izquierda hacia Manuel Pardo
Gire a la derecha en el primer cruce hacia Ricardo Palma
Gire a la izquierda en Manuel Pardo
Gire a la derecha en la primera calle que cruza en el primer cruce hacia Calixto Arestegui
Gire a la derecha hacia Unión
Gire a la izquierda hacia Jorge Chávez
Gire a la derecha en el primer cruce hacia San Román
Continúe por Bracesco
Gira ligeramente a la derecha hacia Jr. Mariano Nuñez Butron
Continúa por la Autopista Mártires del 4 de Noviembre
En la rotonda, toma la segunda salida hacia la Ruta 3S
Continúa recto hacia Circunvalación
Gira a la derecha hacia la Ruta 3S
Gira a la izquierda\r\n
Dirigez-vous vers l'ouest
Tournez à gauche vers Aviancion
Continuez sur Aviancion
Tournez à droite sur Ferrocarrile
Tournez à gauche vers Nueva Zelandia
Continuez tout droit sur Nueva Zelandia
Tournez à droite sur Circunvalación Oeste
Tournez à gauche au 2e croisement en direction de Manuel Pardo
Tournez à droite sur Manuel Pardo
Tournez à droite au 1er croisement en direction de Ricardo Palma
Tournez à droite sur Ricardo Palma
Tournez à droite sur Ricardo Palma
Tournez à droite sur Ricardo Palma
Tournez à droite sur Ricardo Palma
Tournez à droite sur Ricardo Palma
Tournez à droite sur Ricardo Palma
Tournez à droite sur Ricardo Palma
Tournez à droite sur Ricardo Palma
Tournez à droite sur Ardo Palma
Tournez à gauche au 1er croisement sur Calixto Arestegui
Tournez à droite sur Unión
Tournez à gauche sur Jorge Chávez
Tournez à droite au 1er croisement sur San Román
Continuez sur Bracesco
Prendre légèrement à droite sur Jr. Mariano Nuñez Butron
Continuez sur Autopista Mártires del 4 de Noviembre
Au rond-point, prenez la 2e sortie sur la Route 3S
Continuez tout droit sur Circunvalacion
Tournez à droite sur la Route 3S
Tournez à gauche\r\n
Dirigiti a ovest
Svolta a sinistra verso Aviancion
Svolta a destra verso Aviancion
Continua su Aviancion
Svolta a destra su Ferrocarrile
Svolta a sinistra verso Nueva Zelandia
Continua dritto su Nueva Zelandia
Svolta a destra sulla Circunvalación Oeste
Svolta a sinistra alla seconda traversa verso Manuel Pardo
Svolta a sinistra su Manuel Pardo
Svolta a destra alla prima traversa verso Ricardo Palma
Svolta a destra su Ricardo Palma
Svolta a sinistra alla prima traversa su Calixto Arestegui
Svolta a destra su Unión
Svolta a sinistra su Jorge Chávez
Svolta a destra alla prima traversa su San Román
Continua su Bracesco
Svolta leggermente a destra e imbocca Jr. Mariano Nuñez Butron
Continua sull'Autopista Mártires del 4 de Noviembre
Alla rotonda, prendi la seconda uscita sulla Route 3S
Prosegui dritto su Circunvalacion
Svolta a destra sulla Route 3S
Svolta a sinistra\r\n
Ga west
Sla linksaf richting Aviancion
Sla rechtsaf richting Aviancion
Sla rechtsaf naar Aviancion
Sla rechtsaf naar Ferrocarrile
Sla linksaf richting Nueva Zelandia
Ga rechtdoor naar Nueva Zelandia
Sla rechtsaf naar Circunvalación Oeste
Sla linksaf naar Manuel Pardo
Sla linksaf naar Manuel Pardo
Sla rechtsaf naar Manuel Pardo
Sla rechtsaf naar Ricardo Palma
Sla bij de eerste dwarsstraat linksaf naar Calixto Arestegui
Sla rechtsaf naar Unión
Sla linksaf naar Jorge Chávez
Sla rechtsaf bij de 1e dwarsstraat naar San Román
Ga verder naar Bracesco
Flauwe bocht naar rechts naar Jr. Mariano Nuñez Butron
Rijd verder naar Autopista Mártires de 4 de Noviembre
Neem op de rotonde de 2e afslag naar Route 3S
Ga rechtdoor naar Circunvalacion
Sla rechtsaf naar Route 3S
Sla linksaf\r\n
Kjør vest
Sving til venstre mot Aviancion
Ta til høyre mot Aviancion
Fortsett på Aviancion
Sving til høyre inn på Ferrocarrile
Sving til venstre mot Nueva Zelandia
Fortsett rett inn på Nueva Zelandia
Sving til høyre inn på Circunvalación Oeste
Sving til venstre på 2. kryssgate mot Manuel Pardo
Sving til venstre inn på Manuel Pardo
Sving til høyre ved 1. kryssgate mot Ricardo Palma
Sving til venstre på Manuel Pardo
Sving til høyre ved første kryssgate mot Ricardo Palma
høyre inn på Ricardo Palma
Sving til venstre ved 1. tverrgate inn på Calixto Arestegui
Sving til høyre inn på Unión
Sving til venstre inn på Jorge Chávez
Sving til høyre ved 1. kryssgate inn på San Román
Fortsett på Bracesco
Svakt til høyre og inn på Jr. Mariano Nuñez Butron
Fortsett ut på Autopista Mártires del 4 de Noviembre
I rundkjøringen tar du 2. avkjøring ut på Route 3S
Fortsett rett ut på Circunvalacion
Sving til høyre inn på Route 3S
Sving til venstre\r\n
Kieruj się na zachód
Skręć w lewo w kierunku Aviancion
Skręć w prawo w kierunku Aviancion
Skręć w prawo w Ferrocarrile
Skręć w lewo w kierunku Nueva Zelandia
Skręć w prawo w kierunku Circunvalación Oeste
Skręć w lewo na 2. skrzyżowaniu w kierunku Manuel Pardo
Skrec w prawo na Manuel Pardo
Skręć w prawo na 1. skrzyżowaniu w kierunku Ricardo Palma
Skręć w prawo w prawo Palma
Skrec w lewo przy 1. skrzyżowaniu w Calixto Arestegui
Skrec w prawo w Unión
Skrec w lewo w Jorge Chávez
Skrec w prawo przy 1. skrzyżowaniu w San Román
Kontynuuj w prawo Bracesco
Lekko w prawo w Jr. Mariano Nuñez Butron
Kontynuuj w Autopista Mártires del 4 de Noviembre
Na rondzie drugi zjazd w trasę 3S
Kontynuuj prosto w Circunvalacion
Skrec w prawo w trasę 3S
Skrec w lewo\r\n
Siga para oeste
Vire à esquerda em direção a Aviancion
Vire à direita em direção a Aviancion
Vire à direita na Ferrocarrile
Vire à esquerda em direção à Nueva Zelandia
Continue em frente na Nueva Zelandia
Vire à direita na Circunvalación Oeste
Vire à esquerda na 2ª rua transversal em direção a Manuel Pardo
Vire à direita na 1ª rua transversal em direção a Ricardo Palma
Vire à direita na 2ª rua transversal em direção a Manuel Pardo
Vire à direita na 1ª rua transversal em direção a Manuel Pardo
Vire à direita na 1ª rua transversal em direção a Ricardo Palma
Vire à direita na 2ª rua transversal em direção a Manuel Pardo
Vire à direita na 1ª rua Ricardo Palma
Vire à esquerda no 1º cruzamento para Calixto Arestegui
Vire à direita para Unión
Vire à esquerda para Jorge Chávez
Vire à direita no 1º cruzamento para San Román
Continue para Bracesco
Curvar ligeiramente à direita na Jr. Mariano Nuñez Butron
Continue na Autopista Mártires del 4 de Noviembre
Na rotatória, pegue a 2ª saída para a Rota 3S
Continue em frente para Circunvalacion
Vire à direita na Rota 3S
Vire à esquerda\r\n
Kör väster
Sväng vänster mot Aviancion
Sväng höger mot Aviancion
Fortsätt in på Aviancion
Sväng höger in på Ferrocarrile
Sväng vänster mot Nueva Zelandia
Fortsätt rakt in på Nueva Zelandia
Sväng höger in på Circunvalación Oeste
Sväng vänster vid 2:a korsningsgatan mot Manuel Pardo
Sväng vänster in på Manuel Pardo
Sväng höger vid första korsningen mot Ricardo Palma
höger in på Ricardo Palma
Sväng vänster vid 1:a korsningen in på Calixto Arestegui
Sväng höger in på Unión
Sväng vänster in på Jorge Chávez
Sväng höger vid första korsningen in på San Román
Fortsätt på Bracesco
Lite åt höger till Jr. Mariano Nuñez Butron
Fortsätt in på Autopista Mártires del 4 de Noviembre
I rondellen tar du 2:a avfarten in på Route 3S
Fortsätt rakt in på Circunvalacion
Sväng höger in på Route 3S
Sväng vänster\r\n