Twyfelfontein Country Lodge
Dirección física
Kunene Region, Namibia
Khorixas District
Damaraland, Road D3214
9000
Mostrar la dirección desde :
Mostrar indicaciones a :
¿Desde dónde partes?
Como llegar
Por favor, escoja un lugar de salida
Diríjase hacia el oeste por la avenida Sam Nujoma hacia Tobias Hainyeko
Gire a la derecha en la primera bocacalle hacia Tobias Hainyeko
Gire a la izquierda hacia Henties Bay Rd\/Nordring
En la rotonda, tome la primera salida hacia Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Continúe por la C34
Gire a la derecha hacia la C35\/M76
Gire a la izquierda hacia la D2319
Gire a la izquierda hacia la C35
Gire a la izquierda hacia la D2612
Gire a la izquierda hacia la D3254
Gire a la derecha hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
Diríjase hacia el sur por la C38
Gire a la derecha hacia la C39
Gire a la izquierda hacia la D2612
Gire a la derecha hacia la D3254
Gire a la derecha hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
Diríjase al norte
Gire a la derecha
Gire a la derecha
Gire a la izquierda hacia la C43
Gire a la derecha hacia la C43
Gire a la izquierda para continuar por la C43
Gire a la derecha para permanecer en la C43
Continúe por la C39\/M126
Gire a la derecha hacia la D2612
Gire a la derecha hacia la D3254
Gire a la derecha hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
Diríjase al noreste por Hosea Kutako Dr\/B1 hacia la calle Puccini Continúe por la B1
Gire ligeramente a la izquierda hacia la B1
Gire a la izquierda hacia la B1
Gire a la derecha hacia la C36
Gire a la izquierda hacia la C36
Gire a la izquierda hacia la C36
Gire a la izquierda hacia la C36
Continúe por la C36
Gire a la derecha hacia la C35
Gire a la izquierda hacia la C36
Continúe por la C36
Gire a la derecha hacia la C35
Gire a la izquierda hacia la D36
2612
Gire a la izquierda hacia la D3254
Gire a la derecha hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
Diríjase al noreste hacia la C40
Gire a la izquierda hacia la C40
Continúe por la C43
Continúe por la C39\/M126
Gire a la derecha hacia la D2612
Gire a la derecha hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
Diríjase hacia el norte por la D3254 hacia la D3214
Gire a la izquierda hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
Diríjase hacia el norte por la D3254 hacia la D3214
Gire a la izquierda hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
Diríjase hacia el este por la D2359
Gire a la izquierda
Gire a la derecha
Gire a la izquierda en la D2319
Gire a la izquierda en la C35
Gire a la izquierda en la D3254
Gire a la derecha en la D3214El destino estará a la derecha\r\n
Diríjase al norte
Gire a la derecha en el primer cruce de calle
Gire ligeramente a la derecha
Gire ligeramente a la derecha
Siga recto
Gire a la izquierda hacia la D3716
Gire a la izquierda hacia la D1930
Gire a la izquierda hacia la C35\/M76
Gire a la izquierda hacia la D2319
Gire a la izquierda hacia la C35
Gire a la izquierda hacia la D2612
Gire a la izquierda hacia la D3254
Gire a la derecha hacia la D3214El destino será a la derecha\r\n
Diríjase al norde
Gire a la derecha
Gire a la izquierda hacia la C34
Gire a la derecha hacia la C35\/M76
Gire a la izquierda hacia la D2319
Gire a la izquierda hacia la C35
Gire a la izquierda hacia la D2612
Gire a la izquierda hacia la D3254
Gire a la derecha hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
Como llegar
Por favor, escoja un lugar de salida
Head west on Sam Nujoma Ave toward Tobias Hainyeko
Turn right at the 1st cross street onto Tobias Hainyeko
Turn left onto Henties Bay Rd\/Nordring
At the roundabout, take the 1st exit onto Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Continue to follow C34
Turn right onto C35\/M76
Turn left to stay on C35\/M76
Turn left onto D2319
Turn left onto C35
Turn left onto D2612
Turn left onto D3254
Turn right onto D3214Destination will be on the right
Dirigiu-vos a l'oest per Sam Nujoma Ave cap a Tobias Hainyeko
Gireu a la dreta al carrer 1st cross per Tobias Hainyeko
Gireu a l'esquerra per Henties Bay Rd\/Nordring
A la rotonda, agafeu la 1a sortida per Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Continueu seguint C34
Gireu a la dreta per C35\/M76
Gireu a l'esquerra per D2319
Gireu a l'esquerra per D2319
Gireu a l'esquerra esquerra per C35
Girar a l'esquerra per D2612
Girar a l'esquerra per D3254
Girar a la dreta per D3214La destinació serà a la dreta\r\n
Kør mod vest ad Sam Nujoma Ave mod Tobias Hainyeko
Drej til højre ved 1. krydsgade ad Tobias Hainyeko
Drej til venstre ad Henties Bay Rd\/Nordring
Tag 1. frakørsel ad Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Fortsæt med at følge C34
Drej til højre ad C35\/M76
Drej til venstre ad C35\/M76
Drej til venstre for at blive på C35\/M76
Drej til venstre ad D23
Drej til venstre ad C35\/M76
Drej til venstre ad D23
Drej til venstre ad C35\/M76
Drej til venstre ad D23
Drej til venstre ad C35\/M76
Drej til venstre ad D23
Drej til venstre ad C35\/M76
Drej til venstre ad D23
Drej til venstre ad D23drej til venstre ad C35
Drej til venstre ad D2612
Drej til venstre ad D3254
Drej til højre ad D3214Destination vil være til højre\r\n
Fahren Sie auf der Sam Nujoma Ave in westlicher Richtung in Richtung Tobias Hainyeko
Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts ab auf Tobias Hainyeko
Biegen Sie links ab auf die Henties Bay Rd\/Nordring\/C34
Rechts abbiegen auf C35\/M76
Links abbiegen auf C35\/M76
Links abbiegen auf C35\/M76
Links abbiegen auf C35\/M76
Links abbiegen 35
Links abbiegen auf D2612
Links abbiegen auf D3254
Rechts abbiegen auf D3214Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase hacia el oeste por la avenida Sam Nujoma hacia Tobias Hainyeko
Gire a la derecha en la primera bocacalle hacia Tobias Hainyeko
Gire a la izquierda hacia Henties Bay Rd\/Nordring
En la rotonda, tome la primera salida hacia Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Continúe por la C34
Gire a la derecha hacia la C35\/M76
Gire a la izquierda hacia la D2319
Gire a la izquierda hacia la C35
Gire a la izquierda hacia la D2612
Gire a la izquierda hacia la D3254
Gire a la derecha hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers l'ouest sur l'avenue Sam Nujoma en direction de Tobias Hainyeko
Tournez à droite au 1er croisement sur Tobias Hainyeko
Tournez à gauche sur Henties Bay Rd\/Nordring
Au rond-point, prenez la 1re sortie sur Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Continuez sur la C34
Tournez à droite sur la C35\/M76
Tournez à gauche pour rester sur la C35\/M76
Tournez à gauche sur la D2319
Tournez à gauche pour rester sur la C35\/M76
Tournez à gauche sur la D2319
Tournez à gauche sur la C35
Tournez à gauche sur la D2612
Tournez à gauche sur la D3254
Tournez à droite sur la D3214La destination se trouvera sur la droite\r\n
Dirigiti a ovest su Sam Nujoma Avenue verso Tobias Hainyeko
Svolta a destra alla prima traversa su Tobias Hainyeko
Svolta a sinistra su Henties Bay Rd\/Nordring
Alla rotonda, prendi la prima uscita su Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Continua a seguire la C34
Svolta a destra sulla C35\/M76
Svolta a sinistra per rimanere sulla C35\/M76
Svolta a sinistra per rimanere sulla C35\/M76
Svolta a sinistra sulla D2319
Svolta a sinistra sulla C35
Svolta a sinistra sulla D2612
Svolta a sinistra sulla D3254
Svolta a destra sulla D3214La destinazione sarà sulla destra\r\n
Ga westwaarts op Sam Nujoma Ave richting Tobias Hainyeko
Sla rechtsaf bij de eerste dwarsstraat naar Tobias Hainyeko
Sla linksaf naar Henties Bay Rd\/Nordring
Neem op de rotonde de eerste afslag naar Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Blijf de C34 volgen
Sla rechtsaf naar C35\/M76
Sla linksaf om op de C35\/M76 te blijven
Sla linksaf naar D2319
Sla linksaf naar C35
Sla linksaf naar de D2612
Sla linksaf naar de D3254
Sla rechtsaf naar de D3214Bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
Gå vestover på Sam Nujoma Ave mot Tobias Hainyeko
Ta til høyre ved 1. kryssgaten inn på Tobias Hainyeko
Ta til venstre inn på Henties Bay Rd\/Nordring
I rundkjøringen, ta 1. avkjøring inn på Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Fortsett å følge C34
Sving til høyre inn på C35\/M76
Sving til venstre inn på C35\/M76
Sving til venstre på D23
Sving til venstre på C35\/M76
Sving til venstre på D23
Sving til venstre Sving til venstre inn på C35
Sving til venstre inn på D2612
Sving til venstre inn på D3254
Sving til høyre inn på D3214Destinasjonen vil være til høyre\r\n
Kieruj się na zachód na Sam Nujoma Ave w kierunku Tobias Hainyeko
Skrec w prawo przy 1. skrzyżowaniu w Tobias Hainyeko
Skrec w lewo w Henties Bay Rd\/Nordring
Na rondzie skręć w prawo w Henties Bay Rd\/Nordring\/C34
Skrec w prawo w C35\/M76
Skrec w lewo w D2319
Skręć w lewo w D2319
Skręć w lewo w lewo w C35
Skręć w lewo w D2612
Skręć w lewo w D3254
Skręć w prawo w D3214Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
Siga para oeste na Sam Nujoma Ave em direção a Tobias Hainyeko
Vire à direita na 1ª rua transversal para Tobias Hainyeko
Vire à esquerda na Henties Bay Rd\/Nordring
Na rotatória, pegue a 1ª saída para Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Continue seguindo C34
Vire à direita na C35\/M76
Vire à esquerda para continuar na C35\/M76
Vire à esquerda para continuar na C35\/M76
Vire à esquerda para continuar na C35\/M76
Vire à esquerda na C35\/M76
Vire à esquerda na C35\/M76
Vire à esquerda na C35\/M76
Vire à esquerda na C35\/M76
Vire à esquerda na C35\/M76
Vire à esquerda 2319
Vire à esquerda na C35
Vire à esquerda na D2612
Vire à esquerda na D3254
Vire à direita na D3214O destino estará à direita\r\n
Kör västerut på Sam Nujoma Ave mot Tobias Hainyeko
Sväng höger vid första korsgatan in på Tobias Hainyeko
Sväng vänster in på Henties Bay Rd\/Nordring
I rondellen, ta första avfarten in på Henties Bay Rd\/Nordring\/C34Fortsätt att följa C34
Sväng höger in på C35\/M76
Sväng vänster för att stanna på C35\/M76
Sväng vänster till D23
Sväng vänster för att stanna på C35\/M76
Sväng vänster till D23
Sväng vänster för att stanna på C35\/M76
Sväng vänster till D23
Sväng vänster till D23
Sväng vänster för att stanna på C35\/M76
Sväng vänster till D23
Sväng vänster till D23
Sväng Sväng vänster in på C35
Sväng vänster in på D2612
Sväng vänster in på D3254
Sväng höger in på D3214Destination kommer att vara till höger\r\n
Head south on C38
Turn right onto C39
Turn left onto D2612
Turn right onto D3254
Turn right onto D3214Destination will be on the right
Dirigir cap al sud per C38
Girar a la dreta per C39
Girar a l'esquerra per D2612
Girar a la dreta per D3254
Girar a la dreta per D3214La destinació serà a la dreta\r\n
Kør sydpå ad C38
Drej til højre ad C39
Drej til venstre ad D2612
Drej til højre ad D3254
Drej til højre ad D3214Destinationen vil være til højre\r\n
Fahren Sie Richtung Süden auf C38
Rechts abbiegen auf C39
Links abbiegen auf D2612
Rechts abbiegen auf D3254
Rechts abbiegen auf D3214Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase hacia el sur por la C38
Gire a la derecha hacia la C39
Gire a la izquierda hacia la D2612
Gire a la derecha hacia la D3254
Gire a la derecha hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers le sud sur la C38
Tournez à droite sur la C39
Tournez à gauche sur la D2612
Tournez à droite sur la D3254
Tournez à droite sur la D3214La destination se trouvera sur la droite\r\n
Dirigiti a sud sulla C38
Svolta a destra sulla C39
Svolta a sinistra sulla D2612
Svolta a destra sulla D3254
Svolta a destra sulla D3214La destinazione sarà sulla destra\r\n
Rijd zuidwaarts op de C38
Sla rechtsaf naar de C39
Sla linksaf naar de D2612
Sla rechtsaf naar de D3254
Sla rechtsaf naar de D3214Bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
Kjør sørover på C38
Sving til høyre inn på C39
Sving til venstre inn på D2612
Sving til høyre inn på D3254
Sving til høyre inn på D3214Destinasjonen vil være til høyre\r\n
Kieruj się na południe na C38
Skręć w prawo w C39
Skręć w lewo w D2612
Skręć w prawo w D3254
Skręć w prawo w D3214Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
Siga para o sul na C38
Vire à direita na C39
Vire à esquerda na D2612
Vire à direita na D3254
Vire à direita na D3214O destino estará à direita\r\n
Kör söderut på C38
Sväng höger in på C39
Sväng vänster in på D2612
Sväng höger in på D3254
Sväng höger in på D3214Destinationen kommer att vara till höger\r\n
Head north
Turn right
Turn right
Turn right
Turn left toward C43
Turn right onto C43
Turn left to stay on C43
Turn left to stay on C43
Turn right to stay on C43
Continue onto C39\/M126
Turn right onto D2612
Turn right onto D3254
Turn right onto D3214Destination will be on the right
Cap al nord
Girar a la dreta
Girar a la dreta
Girar a l'esquerra cap a C43
Girar a la dreta cap a C43
Girar a l'esquerra per mantenir-se en C43
Girar a l'esquerra per quedar-se en C43
Girar a la dreta per C43
Continuar per C39\/M126
Girar a la dreta per D2612
Girar a la dreta per D3254
Girar a la dreta per D3214La destinació serà a la dreta\r\n
Kør nord
drej til højre
drej til højre
drej til højre
drej til venstre mod C43
Drej til højre ad C43
Drej til venstre for at blive på C43
Drej til højre for at blive på C43
Fortsæt ad C39\/M126
Drej til højre ad D2612
Drej til højre ad D3254
Drej til højre ad D3214Destinationen vil være til højre\r\n
Richtung Norden fahren
Rechts abbiegen
Rechts abbiegen
Links abbiegen Richtung C43
Rechts abbiegen auf C43
Links abbiegen, um auf C43 zu bleiben
Links abbiegen, um auf C43
Rechts abbiegen, um auf C43 zu bleiben
Weiter auf C39\/M126
Rechts abbiegen auf D2612
Rechts abbiegen auf D3254
Rechts abbiegen auf D3214Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase al norte
Gire a la derecha
Gire a la derecha
Gire a la izquierda hacia la C43
Gire a la derecha hacia la C43
Gire a la izquierda para continuar por la C43
Gire a la derecha para permanecer en la C43
Continúe por la C39\/M126
Gire a la derecha hacia la D2612
Gire a la derecha hacia la D3254
Gire a la derecha hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers le nord
Tournez à droite
Tournez à droite
Tournez à gauche vers la C43
Tournez à droite sur la C43
Tournez à gauche pour rester sur la C43
Tournez à droite pour rester sur la C43
Continuez sur la C39\/M126
Tournez à droite sur la D2612
Tournez à droite sur la D3254
Tournez à droite sur la D3214La destination sera sur la droite\r\n
Dirigiti a nord
Svolta a destra
Svolta a destra
Svolta a sinistra verso C43
Svolta a destra sulla C43
Svolta a sinistra per rimanere sulla C43
Gira a destra per rimanere sulla C43
Continua sulla C39\/M126
Svolta a destra sulla D2612
Svolta a destra sulla D3254
Svolta a destra sulla D3214La destinazione sarà sulla destra\r\n
Ga naar het noorden
Sla rechtsaf
Sla rechtsaf naar C43
Sla rechtsaf naar C43
Sla rechtsaf naar C43
Sla linksaf om op de C43 te blijven
Sla linksaf om op de C43 te blijven
Sla rechtsaf om op de C43 te blijven
Ga rechtsaf naar de D2612
Sla rechtsaf naar de D3254
Sla rechtsaf naar de D3214Bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
Gå nordover
Sving til høyre
Sving til høyre
Sving til høyre mot C43
Sving til høyre inn på C43
Sving til venstre for å holde deg på C43
Sving til høyre for å holde deg på C43
Fortsett på C39\/M126
Sving til høyre inn på D2612
Sving til høyre inn på D3254
Sving til høyre inn på D3214Destinasjonen vil være til høyre\r\n
Kieruj się na północ
Skręć w prawo
Skręć w prawo
Skręć w prawo w kierunku C43
Skręć w prawo w C43
Skręć w lewo, aby pozostać na C43
Skręć w prawo, aby pozostać na C43
Kontynuuj w C39\/M126
Skręć w prawo w D2612
Skręć w prawo w D3254
Skręć w prawo w D3214Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
Siga para o norte
Vire à direita
Vire à direita
Vire à direita
Vire à esquerda em direção a C43
Vire à direita na C43
Vire à esquerda para continuar na C43
Continue na C39\/M126
Vire à direita na D2612
Vire à direita na D3254
Vire à direita na D3214O destino estará à direita\r\n
Kör norrut
Sväng höger
Sväng höger
Sväng höger
Sväng vänster mot C43
Sväng höger till C43
Sväng vänster för att stanna på C43
Sväng höger för att stanna på C43
Fortsätt på C39\/M126
Sväng höger in på D2612
Sväng höger in på D3254
Sväng höger in på D3214Destinationen kommer att vara till höger\r\n
Head northeast on Hosea Kutako Dr\/B1 toward Puccini StreetContinue to follow B1
Slight left toward B1
Slight left onto B1
Turn right onto the ramp to B1
Continue onto B1
Continue straight onto B2
Turn right onto C36
Turn right onto C33
Turn left onto C36
Continue onto C36
Turn right onto D2344
Turn right onto C35
Turn left onto D2612
Turn left onto D3254
Turn right onto D3214Destination will be on the right
Anar al nord-est per Hosea Kutako Dr\/B1 cap al carrer PucciniContinuar seguint B1
Lleuger a l'esquerra cap a B1
Lleuger a l'esquerra cap a B1
Girar a la dreta per la rampa fins a B1
Continuar recte per B2
Girar a la dreta per C36
Girar a l'esquerra per C36
Girar a la dreta per D2344
Girar a la dreta per C35
Girar a l'esquerra per C26
Girar a l'esquerra a D2612
Girem a l'esquerra per D3254
Girar a la dreta per D3214La destinació estarà a la dreta\r\n
Kør nordøst ad Hosea Kutako Dr\/B1 mod Puccini StreetFortsæt ad B1
Lidt til venstre mod B1
Lidt til venstre ad B1
Drej til højre ad rampen til B1
Fortsæt ad B1
Fortsæt lige ad B2
Drej til højre ad C36
Drej til højre ad C33
Drej til venstre ad C36
Fortsæt ad C36
Drej til højre ad D2344
Drej til venstre ad D2612
Drej til venstre ad D2612
Drej til venstre ad D2612
Drej til venstre ad D2612
Drej til venstre ad D2612
Drej til venstre ad D2612
Drej til venstre ad D2612
Drej til venstre ad D2612
Drej til venstre ad D2612
Drej til venstre ad D2612
Drej
Drej til venstre ad D3254
Drej til højre ad D3214Destination vil være til højre\r\n
Fahren Sie nordöstlich auf Hosea Kutako Dr\/B1 in Richtung Puccini StreetWeiter folgen B1
Leicht links Richtung B1
Leicht links abbiegen auf B1
Rechts abbiegen auf B1
Weiter auf B1
Weiter auf B1
Weiter geradeaus auf B2
Rechts abbiegen auf C36
Rechts abbiegen auf C35
Links abbiegen auf D2612
Rechts abbiegen auf D2612
Links abbiegen auf D3254
Rechts abbiegen auf D3214Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase al noreste por Hosea Kutako Dr\/B1 hacia la calle Puccini Continúe por la B1
Gire ligeramente a la izquierda hacia la B1
Gire a la izquierda hacia la B1
Gire a la derecha hacia la C36
Gire a la izquierda hacia la C36
Gire a la izquierda hacia la C36
Gire a la izquierda hacia la C36
Continúe por la C36
Gire a la derecha hacia la C35
Gire a la izquierda hacia la C36
Continúe por la C36
Gire a la derecha hacia la C35
Gire a la izquierda hacia la D36
2612
Gire a la izquierda hacia la D3254
Gire a la derecha hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers le nord-est sur Hosea Kutako Dr\/B1 en direction de la rue Puccini. Continuez sur la B1
Tournez légèrement à gauche sur la B1
Tournez à droite sur la rampe menant à la B1
Continuez tout droit sur la B2
Tournez à droite sur la C36
Tournez à droite sur la C33
Tournez à gauche sur la C36
Tournez à droite sur la D2344
Tournez à droite sur la C35
Tournez à gauche sur la D2612
Tournez à gauche sur la D2612
Tournez à gauche sur la D3254
Tournez à droite sur la D3214La destination se trouvera sur la droite\r\n
Dirigiti a nord-est su Hosea Kutako Dr\/B1 verso Puccini StreetContinua a seguire la B1
Svolta leggermente a sinistra verso B1
Svolta a destra sulla rampa per B1
Continua sulla B1
Prosegui dritto sulla B2
Svolta a destra sulla C36
Svolta a destra sulla C33
Svolta a sinistra sulla C36
Continua sulla C36
Svolta a destra sulla C36
Svolta a destra sulla C35
Continua sulla C36
Svolta a destra sulla C35
Svolta a sinistra sulla D2612
Svolta a sinistra sulla D3254
Svolta a destra sulla D3214La destinazione sarà sulla destra\r\n
Rijd in noordoostelijke richting op Hosea Kutako Dr\/B1 richting Puccini StreetBlijf de B1 volgen
Flauwe bocht naar links naar B1
Sla rechtsaf naar de oprit naar B1
Ga rechtdoor naar B1
Ga rechtdoor naar B2
Sla rechtsaf naar C36
Sla rechtsaf naar C33
Sla linksaf naar C36
Ga rechtsaf naar D2344
Sla rechtsaf naar C35
Sla linksaf naar C36
Sla rechtsaf naar D1226
Sla rechtsaf naar de C1226
Sla rechtsaf naar de C1226
Sla linksaf naar de C1226
Sla rechtsaf naar de C1226
Sla rechtsaf naar de C1226
Sla rechtsaf naar de C1226
Sla linksaf naar de C1226
Sla rechtsaf naar de C1226
Sla rechtsaf naar de C1226
Sla rechtsaf naar de C1226
Sla linksaf naar
Sla linksaf naar de D3254
Sla rechtsaf naar de D3214 De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
Kjør nordøstover på Hosea Kutako Dr\/B1 mot Puccini StreetFortsett å følge B1
Svak til venstre mot B1
Svak til venstre inn på B1
Sving til høyre inn på rampen til B1
Fortsett rett inn på B2
Sving til høyre inn på C36
Sving til høyre inn på C33
Sving til venstre inn på C36
Fortsett på C36
Sving til høyre inn på D2344
Sving til høyre inn på C35
Sving til venstre inn på D2612
Sving til venstre inn på D2612
Sving til venstre inn på D2612
Sving til venstre inn på D2612
Sving til venstre inn på D2612
Sving til venstre inn på D2612
Sving til venstre inn på D2612
Sving til venstre inn på D2612
Sving til venstre inn på D3254
Sving til høyre inn på D3214Destinasjonen vil være til høyre\r\n
Kieruj się na północny wschód Hosea Kutako Dr\/B1 w kierunku ulicy PucciniKontynuuj podążanie za B1
Lekko w lewo w kierunku B1
Skręć w prawo w rampę do B1
Kontynuuj w prawo w B2
Skrec w prawo w C36
Skrec w prawo w C33
Skrec w lewo w C36
Kontynuuj w C36
Skrec w prawo w D2344
Skrec w prawo w C35
Skrec w lewo w D2612
Skręć w lewo w D3254
Skręć w prawo w D3214Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
Siga para nordeste na Hosea Kutako Dr\/B1 em direção à Rua Puccini Continue seguindo B1
Vire ligeiramente à esquerda em direção a B1
Vire à esquerda na B1
Vire à direita na rampa para B1
Continue em frente na B2
Vire à direita na C36
Vire à direita na C33
Vire à esquerda na C36
Continue na C36
Vire à direita na D2344
Vire à direita na C35
Vire à esquerda na C36
Continue na C36
Vire à direita na C35
Continue na C36
Vire à direita na C35
Continue na C36
Vire à direita na C35
Continue na C36
Vire à direita na C35
Continue na C36
Vire à direita na C36
Vire à direita na C35Vire à esquerda na D2612
Vire à esquerda na D3254
Vire à direita na D3214O destino estará à direita\r\n
Kör nordost på Hosea Kutako Dr\/B1 mot Puccini StreetFortsätt att följa B1
Lite åt vänster mot B1
Lite åt vänster in på B1
Sväng höger in på rampen till B1
Fortsätt rakt in på B2
Sväng höger in på C36
Sväng höger in på C33
Sväng vänster in på C36
Fortsätt in på C36
Sväng höger in på D2344
Sväng höger in på C35
Sväng vänster in på D2612
Sväng vänster till D2612
Sväng vänster till D2612
Sväng vänster till D2612
Sväng vänster in på D2612
Sväng vänster till D2612
Sväng vänster till D2612
Sväng vänster till D2612
Sväng vänster till D2612
Sväng vänster in på D3254
Sväng höger in på D3214Destination kommer att vara till höger\r\n
Head northeast toward C40
Turn left onto C40
Continue onto C43
Continue onto C39\/M126
Turn right onto D2612
Turn right onto D3254
Turn right onto D3214Destination will be on the right
Anar cap al nord-est cap a C40
Girar a l'esquerra per C40
Continuar per C43
Continuar per C39\/M126
Girar a la dreta per D2612
Girar a la dreta per D3254
Girar a la dreta per D3214La destinació serà a la dreta\r\n
Kør nordøst mod C40
Drej til venstre ad C40
Fortsæt ad C43
Fortsæt ad C39\/M126
Drej til højre ad D2612
Drej til højre ad D3254
Drej til højre ad D3214Destinationen vil være til højre\r\n
Richtung Nordosten in Richtung C40
Links abbiegen auf C40
Weiter auf C43
Weiter auf C39\/M126
Rechts abbiegen auf D2612
Rechts abbiegen auf D3254
Rechts abbiegen auf D3214Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase al noreste hacia la C40
Gire a la izquierda hacia la C40
Continúe por la C43
Continúe por la C39\/M126
Gire a la derecha hacia la D2612
Gire a la derecha hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers le nord-est en direction de la C40
Tournez à gauche sur la C40
Continuez sur la C43
Continuez sur la C39\/M126
Tournez à droite sur la D2612
Tournez à droite sur la D3254
Tournez à droite sur la D3214La destination se trouvera sur la droite\r\n
Dirigiti a nord-est verso la C40
Svolta a sinistra sulla C40
Continua sulla C43
Continua sulla C39\/M126
Svolta a destra sulla D2612
Svolta a destra sulla D3254
Svolta a destra sulla D3214La destinazione sarà sulla destra\r\n
Rijd in noordoostelijke richting C40
Sla linksaf naar de C40
Ga verder naar C43
Ga verder naar C39\/M126
Sla rechtsaf naar de D2612
Sla rechtsaf naar de D3254
Sla rechtsaf naar de D3214Bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
Kjør nordøst mot C40
Sving til venstre inn på C40
Fortsett på C43
Fortsett på C39\/M126
Sving til høyre inn på D2612
Sving til høyre inn på D3254
Sving til høyre inn på D3214Destinasjonen vil være til høyre\r\n
Kieruj się na północny wschód w kierunku C40
Skrec w lewo w C40
Kontynuuj w C43
Kontynuuj w C39\/M126
Skrec w prawo w D2612
Skrec w prawo w D3254
Skręć w prawo w D3214Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
Siga para nordeste em direção a C40
Vire à esquerda na C40
Continue na C43
Continue na C39\/M126
Vire à direita na D2612
Vire à direita na D3254
Vire à direita na D3214O destino estará à direita\r\n
Kör nordost mot C40
Sväng vänster in på C40
Fortsätt in på C43
Fortsätt in på C39\/M126
Sväng höger in på D2612
Sväng höger in på D3254
Sväng höger in på D3214Destinationen kommer att vara till höger\r\n
Head north on D3254 toward D3214
Turn left onto D3214Destination will be on the right
Dirigiu-vos al nord per D3254 cap a D3214
Gireu a l'esquerra cap a D3214La destinació serà a la dreta\r\n
Kør nordpå ad D3254 mod D3214
Drej til venstre ad D3214Destinationen vil være til højre\r\n
Fahren Sie auf der D3254 nach Norden in Richtung D3214
Links abbiegen auf die D3214Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase hacia el norte por la D3254 hacia la D3214
Gire a la izquierda hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers le nord sur la D3254 vers la D3214
Tournez à gauche sur la D3214La destination se trouvera sur la droite\r\n
Dirigiti a nord sulla D3254 verso la D3214
Svolta a sinistra sulla D3214La destinazione sarà sulla destra\r\n
Rijd noordwaarts op de D3254 richting D3214
Sla linksaf naar de D3214 De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
Kjør nordover på D3254 mot D3214
Sving til venstre inn på D3214Destinasjonen vil være til høyre\r\n
Kieruj się na północ na D3254 w kierunku D3214
Skręć w lewo w D3214Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
Siga para o norte na D3254 em direção à D3214
Vire à esquerda na D3214O destino estará à direita\r\n
Kör norrut på D3254 mot D3214
Sväng vänster in på D3214Destinationen kommer att vara till höger\r\n
Head north on D3254 toward D3214
Turn left onto D3214Destination will be on the right
Dirigiu-vos al nord per D3254 cap a D3214
Gireu a l'esquerra cap a D3214La destinació serà a la dreta\r\n
Kør nordpå ad D3254 mod D3214
Drej til venstre ad D3214Destinationen vil være til højre\r\n
Fahren Sie auf der D3254 nach Norden in Richtung D3214
Links abbiegen auf die D3214Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase hacia el norte por la D3254 hacia la D3214
Gire a la izquierda hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers le nord sur la D3254 vers la D3214
Tournez à gauche sur la D3214La destination se trouvera sur la droite\r\n
Dirigiti a nord sulla D3254 verso la D3214
Svolta a sinistra sulla D3214La destinazione sarà sulla destra\r\n
Rijd noordwaarts op de D3254 richting D3214
Sla linksaf naar de D3214 De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
Kjør nordover på D3254 mot D3214
Sving til venstre inn på D3214Destinasjonen vil være til høyre\r\n
Kieruj się na północ na D3254 w kierunku D3214
Skręć w lewo w D3214Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
Siga para o norte na D3254 em direção à D3214
Vire à esquerda na D3214O destino estará à direita\r\n
Kör norrut på D3254 mot D3214
Sväng vänster in på D3214Destinationen kommer att vara till höger\r\n
Head east on D2359
Turn left
Turn right
Turn left onto D2319
Turn left onto C35
Turn left onto D2612
Turn left onto D3254
Turn right onto D3214Destination will be on the right
Anar a l'est per D2359
Girar a l'esquerra
Girar a la dreta
Girar a l'esquerra per D2319
Girar a l'esquerra per C35
Girar a l'esquerra per D2612
Girar a l'esquerra per D3254
Girar a la dreta per D3214La destinació serà a la dreta\r\n
Kør mod øst ad D2359
Drej til venstre
drej til højre
drej til venstre ad D2319
Drej til venstre ad C35
Drej til venstre ad D2612
Drej til venstre ad D3254
Drej til højre ad D3214Destinationen vil være til højre\r\n
Fahren Sie nach Osten auf D2359
Links abbiegen
Rechts abbiegen
Links abbiegen auf D2319
Links abbiegen auf C35
Links abbiegen auf D2612
Links abbiegen auf D3254
Rechts abbiegen auf D3214Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase hacia el este por la D2359
Gire a la izquierda
Gire a la derecha
Gire a la izquierda en la D2319
Gire a la izquierda en la C35
Gire a la izquierda en la D3254
Gire a la derecha en la D3214El destino estará a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers l'est sur la D2359
Tournez à gauche
Tournez à droite
Tournez à gauche sur la D2319
Tournez à gauche sur la D2359
Tournez à gauche sur la D3254
Tournez à droite sur la D3214La destination se trouvera sur la droite\r\n
Dirigiti verso est sulla D2359
Svolta a sinistra
Svolta a destra
Svolta a sinistra sulla D2319
Svolta a sinistra sulla C35
Svolta a sinistra sulla D2612
Svolta a sinistra sulla D3254
Svolta a destra sulla D3214La destinazione sarà sulla destra\r\n
Rijd oostwaarts op de D2359
Sla linksaf op de D2319
Sla linksaf naar de C35
Sla linksaf naar de D2612
Sla linksaf naar de D3254
Sla rechtsaf naar de D3214De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
Kjør østover på D2359
Sving til venstre
Sving til høyre
Sving til venstre inn på D2319
Sving til venstre inn på C35
Sving til venstre inn på D2612
Sving til venstre inn på D3254
Sving til høyre inn på D3214Destinasjonen vil være til høyre\r\n
Kieruj się na wschód na D2359
Skręć w lewo
Skręć w prawo
Skręć w lewo w D2319
Skręć w lewo w C35
Skręć w lewo w D2612
Skręć w lewo w D3254
Skręć w prawo w D3214Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
Siga para o leste na D2359
Vire à esquerda
Vire à direita
Vire à esquerda na D2319
Vire à esquerda na C35
Vire à esquerda na D2612
Vire à esquerda na D3254
Vire à direita na D3214O destino estará à direita\r\n
Kör österut på D2359
Sväng vänster
Sväng höger
Sväng vänster in på D2319
Sväng vänster in på C35
Sväng vänster in på D2612
Sväng vänster in på D3254
Sväng höger in på D3214Destinationen kommer att vara till höger\r\n
Head north
Turn right at the 1st cross street
Slight right
Turn left
Continue straight
Slight right
Turn right
Continue straight
Sharp left onto D3716
Turn left onto D1930
Turn left onto C36
Turn right onto C35\/M76
Turn left onto D2319
Turn left onto C35
Turn left onto D2612
Turn left onto D3254
Turn right onto D3214Destination will be on the right
Anar al nord
Girar a la dreta al carrer 1a creua
Lleuger a la dreta
Girar a l'esquerra
Continuar rect
Girar a la dreta
Continuar rect
Agut a l'esquerra per D3716
Girar a l'esquerra per D1930
Girar a l'esquerra per C36
Girar a la dreta per C35\/M76
Girar a l'esquerra per D3214
Girar a l'esquerra cap a D3214
Girar a l'esquerra cap a D3214
Girar a l'esquerra cap a D3214
Girar a l'esquerra cap a D3214
Girar a l'esquerra cap a D3214
Girar a l'esquerra cap a D3214
Girar a l'esquerra cap a D3214
Girar a l'esquerra cap a D3214
Girar a l'esquerra cap a D3214
Girar a l'esquerra cap a Da la dreta\r\n
Kør nord
Drej til højre ved 1. krydsgade
Lidt til højre
Drej til venstre
Fortsæt ligt
Lidt til højre
Drej til højre
Fortsæt lige
Skarpt til venstre ad D3716
Drej til venstre ad D1930
Drej til venstre ad C35
Drej til venstre ad D2612
Drej til venstre ad D3254
Drej til højre ad D3214
Drej til højre ad D3214
Drej til venstre ad D3214
Drej til venstre ad D3254
Drej til højre ad D3214
Drej til venstre ad D3214
Drej til venstre ad D3254
Drej til højre ad D3214
Drej til venstre ad D3214
Drej til venstre ad D3254
Drej til højre ad D3214
til højre\r\n
Richtung Norden fahren
An der 1. Querstraße rechts abbiegen
Leicht rechts abbiegen
Geradeaus
Leicht rechts abbiegen
Geradeaus
Scharf links auf D3716
Links abbiegen auf D1930
Links abbiegen auf C36
Rechts abbiegen auf C35\/M76
Links abbiegen auf D2319
Links abbiegen auf C35
Links abbiegen auf D2612
Links abbiegen auf D3254
Rechts abbiegen auf D3214Das Ziel befindet sich auf richtig\r\n
Diríjase al norte
Gire a la derecha en el primer cruce de calle
Gire ligeramente a la derecha
Gire ligeramente a la derecha
Siga recto
Gire a la izquierda hacia la D3716
Gire a la izquierda hacia la D1930
Gire a la izquierda hacia la C35\/M76
Gire a la izquierda hacia la D2319
Gire a la izquierda hacia la C35
Gire a la izquierda hacia la D2612
Gire a la izquierda hacia la D3254
Gire a la derecha hacia la D3214El destino será a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers le nord
Tournez à droite au 1er croisement
Tourner légèrement à droite
Tourner tout droit
Tourner légèrement à droite
Continuer tout droite
Continuer tout droite
Tourner à gauche sur la D3716
Tourner à gauche sur la D1930
Tourner à gauche sur la D3254
Tourner à droite sur la D3214La destination sera ouverte le droit\r\n
Dirigiti a nord
Svolta a destra alla prima traversa
Svolta leggermente a destra
Continua dritto
Svolta a destra
Svolta a destra
Continua dritto
Svolta a sinistra sulla D3716
Svolta a sinistra sulla D1930
Svolta a sinistra sulla C36
Svolta a destra sulla C35\/M76
Svolta a sinistra sulla D2319
Svolta a sinistra sulla C35
Svolta a sinistra sulla D2612
Svolta a sinistra sulla D3254
Svolta a destra sulla D3214
Svolta a sinistra sulla D3214
La destinazione sarà sulla destra\r\n
Ga naar het noorden
Sla rechtsaf bij de 1e dwarsstraat
Sla linksaf naar links
Ga rechtdoor
Sla rechtsaf
Ga rechtdoor
Scherp linksaf naar de D3716
Sla linksaf naar de D1930
Sla linksaf naar de C36
Sla rechtsaf naar de C35\/M76
Sla linksaf naar de D2319
Sla linksaf naar de C35
Sla linksaf naar de D2612
Sla linksaf naar de D3254
Sla rechtsaf naar de D3214Bestemming wordt aan de rechterkant\r\n
Kjør nordover
Ta til høyre ved første kryssgate
Sving til høyre
Sving til venstre
Fortsett rett
Svak høyre
Fortsett rett
Fortsett rett
Skarp til venstre inn på D3716
Sving til venstre inn på D1930
Sving til venstre inn på C36
Sving til høyre inn på C35\/M76
Sving til venstre inn på D3214
Sving til venstre inn på D2612
Sving til venstre inn på D3254
Sving til høyre inn på D3214
Sving til høyre inn på D3214
Sving til venstre inn på D3214
Sving til venstre inn på D3254
Sving til høyre inn på D3214
Sving til venstre inn på D3214
Sving til venstre inn på D3254
Sving til høyre inn på D3214til høyre\r\n
Kieruj się na północ
Skręć w prawo na 1. skrzyżowanie
Lekko w prawo
Skręć w lewo
Kontynuuj prosto
Skręć w prawo
Kontynuuj prosto
Ostro w lewo w D3716
Skręć w lewo w D1930
Skręć w lewo w C36
Skręć w prawo na D3214
Skręć w lewo w D3214
Skręć w lewo w D3214
Skręć w lewo w D3214
Skręć w lewo w D3214
Skręć w lewo w D3214
Skręć w lewo na D3214
Skręć w prawo na D3214
Skręć w prawo na D3214
Skręć w lewo na D3214po prawej stronie\r\n
Siga para o norte
Vire à direita na 1ª rua transversal
Vire à direita
Vire à esquerda
Continue em direita
Vire à direita
Continue em direita
Vire à esquerda na D3716
Vire à esquerda na D1930
Vire à esquerda na C36
Vire à esquerda na D3254
Vire à direita na D2319
Vire à esquerda na C35
Vire à esquerda na D2612
Vire à esquerda na D3254
Vire à direita na D2319
Vire à esquerda na C35
Vire à esquerda na D2612
Vire à esquerda na D3254
Vire à direita na D2319
Vire à esquerda na C35
Vire à esquerda na D2612
Vire à esquerda na D325para D3214O destino estará à direita\r\n
Kör norrut
Sväng höger vid första korsningen
Sväng höger
Sväng vänster
Fortsätt rakt
Sväng höger
Fortsätt rakt
Fortsätt rakt
Sväng vänster in på D1930
Sväng vänster in på C36
Sväng höger in på C35\/M76
Sväng vänster in på D2319
Sväng vänster in på D2612
Sväng vänster in på D3254
Sväng höger till D3214
Sväng höger till D3214
Sväng vänster in på D3214
Sväng vänster till D3254
Sväng höger till D3214
Sväng höger till D3214
Sväng vänster till D3214
Sväng vänster till D3214
Sväng vänster till D3254
Sväng höger till D32till höger\r\n
Head northeast
Turn right
Turn left onto C34
Turn right onto C35\/M76
Turn left to stay on C35\/M76
Turn left onto D2319
Turn left onto C35
Turn left onto D2612
Turn left onto D3254
Turn right onto D3214Destination will be on the right
Cap al nord-est
Girar a la dreta
Girar a l'esquerra per C34
Girar a la dreta per C35\/M76
Girar a l'esquerra per mantenir-se en C35\/M76
Girar a l'esquerra per D2319
Girar a l'esquerra per C35
Girar a l'esquerra per D2612
Girar a l'esquerra per D3254
Girar a la dreta per D3214La destinació serà a la dreta\r\n
Kør nordøst
drej til højre
drej til venstre ad C34
Drej til højre ad C35\/M76
Drej til venstre for at blive på C35\/M76
Drej til venstre ad D2319
Drej til venstre ad C35
Drej til venstre ad D3254
Drej til højre ad D3214Destinationen vil være til højre\r\n
Richtung Nordosten fahren
Rechts abbiegen
Links abbiegen auf C34
Rechts abbiegen auf C35\/M76
Links abbiegen, um auf C35\/M76
Links abbiegen auf D2319
Links abbiegen auf C35
Links abbiegen auf D2612
Links abbiegen auf D3254
Rechts abbiegen auf D3214Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase al norde
Gire a la derecha
Gire a la izquierda hacia la C34
Gire a la derecha hacia la C35\/M76
Gire a la izquierda hacia la D2319
Gire a la izquierda hacia la C35
Gire a la izquierda hacia la D2612
Gire a la izquierda hacia la D3254
Gire a la derecha hacia la D3214El destino estará a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers le nord
Tournez à droite
Tournez à gauche sur la C34
Tournez à droite sur la C35\/M76
Tournez à gauche sur la C35\/M76
Tournez à gauche sur la D2319
Tournez à gauche sur la C35
Tournez à gauche sur la D2612
Tournez à gauche sur la D3254
Tournez à droite sur la D3214La destination sera sur la droite\r\n
Dirigiti a nord-est
Svolta a destra
Svolta a sinistra sulla C34
Svolta a destra sulla C35\/M76
Svolta a sinistra per rimanere sulla C35\/M76
Svolta a sinistra sulla D2319
Svolta a sinistra sulla C35
Svolta a sinistra sulla D2612
Svolta a sinistra sulla D3254
Svolta a destra sulla D3214La destinazione sarà sulla destra\r\n
Rijd in noordoost
Sla rechtsaf naar C34
Sla rechtsaf naar de C35\/M76
Sla linksaf om op de C35\/M76 te blijven
Sla linksaf naar de D2319
Sla linksaf naar de C35
Sla linksaf naar de D2612
Sla linksaf naar de D3254
Sla rechtsaf naar de D3214Bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
Kjør nordøst
Sving til høyre
Sving til venstre inn på C34
Sving til høyre inn på C35\/M76
Sving til venstre for å fortsette på C35\/M76
Sving til venstre inn på D2319
Sving til venstre inn på D2612
Sving til venstre inn på D3254
Sving til høyre inn på D3214Destinasjonen vil være til høyre\r\n
Kieruj się na północny wschód
Skręć w prawo
Skręć w lewo w C34
Skręć w prawo w C35\/M76
Skręć w lewo, aby pozostać na C35\/M76
Skręć w lewo w D2319
Skręć w lewo w D2612
Skręć w lewo w D3214Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n
Siga para nordeste
Vire à direita
Vire à esquerda na C34
Vire à direita na C35\/M76
Vire à esquerda para continuar na C35\/M76
Vire à esquerda na D2319
Vire à esquerda na D2612
Vire à esquerda na D3254
Vire à direita na D3214O destino estará à direita\r\n
Kör nordöst
Sväng höger
Sväng vänster in på C34
Sväng höger in på C35\/M76
Sväng vänster för att stanna på C35\/M76
Sväng vänster in på D2319
Sväng vänster in på C35
Sväng vänster in på D3254
Sväng höger in på D3214Destinationen kommer att vara till höger\r\n