WeTu Analytics

Awelani Lodge

Physical Address

Show directions from :

Show directions to :

Where are you starting from?

Driving directions

Please select a start location
Head south on O R Tambo Airport Rd

Keep left at the fork to continue on Exit 46, follow signs for R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria and merge onto R21Partial toll road

Take exit 134 for N1 N toward PolokwanePartial toll road

Merge onto N1Partial toll road

Continue straight to stay on N1Partial toll road

Take the N1 exit toward Louis Trichardt

Continue onto N1\/R71Continue to follow N1

Slight left to stay on N1

Turn right onto R525

Head west on Pafuri Gate - Punda Maria Rd\/H1-9

Continue onto R525

Head northeast

Turn right onto R578

Turn left

Turn right

Turn left

Turn left

Turn right onto R524

At the roundabout, take the 1st exit onto R523

Turn right

Turn left onto R525

Driving directions
Please select a start location
Head south on O R Tambo Airport Rd

Keep left at the fork to continue on Exit 46, follow signs for R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria and merge onto R21Partial toll road

Take exit 134 for N1 N toward PolokwanePartial toll road

Merge onto N1Partial toll road

Continue straight to stay on N1Partial toll road

Take the N1 exit toward Louis Trichardt

Continue onto N1\/R71Continue to follow N1

Slight left to stay on N1

Turn right onto R525

Dirigeix-te cap al sud per O R Tambo Airport Rd

Mantingueu a l'esquerra a la bifurcació per continuar per la sortida 46, seguiu les indicacions per R21 N\/City Center\/Kempton Parc\/Pretòria i fusioneu-vos a R21carretera de peatge parcial

Agafeu la sortida 134 per N1 cap a la carretera de peatge parcial en direcció a Polokwane

Continueu cap a N1Peu parcial 1\/R71Seguir seguint N1

Lleuger a l'esquerra per mantenir-se sobre N1

Girar a la dreta per R525\r\n

Kør sydpå ad O R Tambo Airport Rd

Hold til venstre ved afkørslen for at fortsætte på afkørsel 46, følg skiltene mod R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria og flet ind på R21Delvis betalingsvej

Tag frakørsel 134 mod N1 N mod PolokwaneDelvis betalingsvej

Flet ind på N1Delvis betalingsvej

Fortsæt lige for at blive på N1Delvis betalingsvej

Tag N1-afkørslen mod Louis Trichardt

Fortsæt ad N1\/N1\/Fortsæt ad N1\/N1 R71Fortsæt ad N1

Lidt til venstre for at blive på N1

Drej til højre ad R525\r\n

Fahren Sie in südlicher Richtung auf der O R Tambo Airport Rd

Halten Sie sich an der Gabelung links, um auf der Ausfahrt 46 weiterzufahren, folgen Sie den Schildern in Richtung R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria und fahren Sie auf der R21Teilmautstraße

Fahren Sie geradeaus, um auf der N1Teilmautstraße zu bleiben

Nehmen Sie die Ausfahrt N1 in Richtung Louis Trichardt

Weiter auf der N1\/R71Weiter auf N1

Leicht links abbiegen, um auf N1 zu bleiben

Rechts abbiegen auf R525\r\n

Diríjase hacia el sur por O R Tambo Airport Rd

Manténgase a la izquierda en la bifurcación para continuar por la salida 46, siga las indicaciones hacia la R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria e incorpórese a la carretera con peaje parcial R21

Tome la salida 134 hacia la N1 N hacia Polokwane

Continúe por la N1 con peaje parcial

Continúe recto para mantenerse en la carretera con peaje parcial N1 1\/R71Continúa hacia N1

Gira ligeramente a la izquierda para continuar por N1

Gira a la derecha hacia R525\r\n

Dirigez-vous vers le sud sur la route O R Tambo Airport Rd

Restez à gauche à l'embranchement pour continuer sur la sortie 46, suivez les panneaux pour la R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria et rejoignez la R21Route à péage partiel

Prenez la sortie 134 pour la N1 N en direction de Polokwane\/Route à péage partiel

Continuez tout droit pour rester sur la N1Route à péage partiel

Prenez la sortie N1 en direction de Louis Trichardt

Continuez sur la N1\/Route à péage partiel R71Continuer de suivre N1

Tourner légèrement à gauche pour rester sur N1

Tourner à droite sur R525\r\n

Dirigiti a sud su O R Tambo Airport Rd

Mantieni la sinistra al bivio per continuare sull'uscita 46, segui le indicazioni per R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria e immettiti sulla R21Parziale a pedaggio

Prendi l'uscita 134 per la N1 N verso PolokwaneParziale a pedaggio

Imbocca la N1 strada a pedaggio parziale

Prosegui dritto per rimanere sulla N1Strada a pedaggio parziale

Prendi l'uscita N1 verso Louis Trichardt

Continua sulla N1\/R71Continua a seguire la N1

Svolta leggermente a sinistra per rimanere sulla N1

Svolta a destra sulla R525\r\n

Rijd zuidwaarts op O R Tambo Airport Rd

Houd links aan bij de splitsing om door te gaan op afrit 46, volg de borden naar R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria en voeg in op de R21Partiële tolweg

Neem afslag 134 naar N1 N richting Polokwane

Voeg in op de N1Gedeeltelijke tolweg

Ga rechtdoor om op de N1 te blijven

Neem de N1-afslag richting Louis Trichardt

Ga verder naar 1\/R71 Blijf de N1 volgen

Flauwe bocht naar links om op de N1 te blijven

Sla rechtsaf naar de R525\r\n

Kjør sørover på O R Tambo Airport Rd

Hold til venstre ved veikkelen for å fortsette på avkjørsel 46, følg skiltene til R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria og flett inn på R21Delvis bomvei

Ta avkjørsel 134 for N1 N mot PolokwaneDelvis bomvei

Fortsett rett for å holde deg på N1Delvis bomvei

Ta avkjørselen N1 mot Louis Trichardt

Fortsett rett for å holde deg på N1Delvis bomvei

Ta avkjørselen N1 mot Louis Trichardt

Fortsett på N1\/R71Fortsett å følge N1

Svakt til venstre for å holde deg på N1

Sving til høyre inn på R525\r\n

Kieruj się na południe na O R Tambo Airport Rd

Trzymaj się w lewo na rozwidleniu, aby kontynuować zjazd 46, kieruj się znakami na R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria i wjedź na R21Częściowo płatna droga

Zjedź zjazdem 134 na N1 w kierunku Louis Trichardt

Wjedź na N1Częściowo płatna droga

Kontynuuj w N1Częściowo płatna droga

Jedź zjazdem N1 w kierunku Louis Trichardt

Kontynuuj w N1Częściowo płatną drogę 1\/R71Kontynuuj podążanie N1

Lekko w lewo, aby pozostać na N1

Skręć w prawo w R525\r\n

Siga para o sul na O R Tambo Airport Rd

Mantenha-se à esquerda na bifurcação para continuar na saída 46, siga as placas para R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria e entre na rodovia com pedágio parcial R21

Pegue a rodovia com pedágio parcial N1

Continue em frente para ficar na estrada com pedágio parcial N1

Pegue a N1 saia em direção a Louis Trichardt

Continue na N1\/R71 Continue na N1

Ligue ligeiramente à esquerda para permanecer na N1

Vire à direita na R525\r\n

Kör söderut på O R Tambo Airport Rd

Håll vänster vid väggreppet för att fortsätta på avfart 46, följ skyltarna mot R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria och kör in på R21Delvis väg

Ta avfart 134 för N1 N mot PolokwaneDelvis väg

Kör in på N1Delvis väg

Fortsätt rakt för att stanna på N1Delvis väg

Ta avfarten N1 mot Louis Trichardt

Fortsätt rakt på N1\/N1 R71Fortsätt att följa N1

Lite åt vänster för att stanna på N1

Sväng höger in på R525\r\n

Head west on Pafuri Gate - Punda Maria Rd\/H1-9

Continue onto R525

Dirigiu-vos cap a l'oest per la porta Pafuri - Punda Maria Rd\/H1-9

Continueu per R525\r\n

Kør mod vest ad Pafuri Gate - Punda Maria Rd\/H1-9

Fortsæt ad R525\r\n

Fahren Sie auf dem Pafuri-Tor in westlicher Richtung — Punda Maria Rd\/H1-9

Weiter auf R525\r\n

Diríjase hacia el oeste por la puerta de Pafuri - Punda Maria Rd\/H1-9

Continúe por la R525\r\n

Dirigez-vous vers l'ouest sur Pafuri Gate - Punda Maria Rd\/H1-9

Continuez sur la R525\r\n

Dirigiti a ovest su Pafuri Gate - Punda Maria Rd\/H1-9

Continua su R525\r\n

Rijd westwaarts op de Pafuri Gate - Punda Maria Rd\/H1-9

Ga verder naar de R525\r\n

Kjør vestover på Pafuri Gate - Punda Maria Rd\/H1-9

Fortsett på R525\r\n

Kieruj się na zachód bramą Pafuri - Punda Maria Rd\/H1-9

Kontynuuj w R525\r\n

Siga para oeste na Porta de Pafuri - Punda Maria Rd\/H1-9

Continue até a R525\r\n

Kör västerut på Pafuri Gate - Punda Maria Rd\/H1-9

Fortsätt in på R525\r\n

Head northeast

Turn right onto R578

Turn left

Turn right

Turn left

Turn left

Turn right onto R524

At the roundabout, take the 1st exit onto R523

Turn right

Turn left onto R525

Cap nord-est

Girar a la dreta per R578

Girar a l'esquerra

Girar a la dreta

Girar a l'esquerra

Girar a l'esquerra

Girar a la dreta per R524

A la rotonda, agafar la 1a sortida per R523

Girar a la dreta

Girar a l'esquerra per R525\r\n

Kør nordøst

drej til højre ad R578

Drej til venstre

drej til højre

drej til venstre

drej til venstre

drej til højre ad R524

Tag 1. frakørsel ad R523

Drej til højre

drej til venstre ad R525\r\n

Richtung Nordosten fahren

Rechts abbiegen auf R578

Links abbiegen

Rechts abbiegen

Links abbiegen

Rechts abbiegen auf R524

Am Kreisverkehr nehmen Sie die 1. Ausfahrt auf R523

Rechts abbiegen

Links abbiegen auf R525\r\n

Diríjase al norde

Gire a la derecha hacia la R578

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la derecha hacia la R524

En la rotonda, tome la primera salida hacia la R523

Gire a la derecha

Gire a la izquierda hacia la R525\r\n

Dirigez-vous vers le nord-est

Tournez à droite sur la R578

Tournez à gauche

Tournez à gauche

Tournez à droite sur la R578

Tournez à gauche sur la R578

Tournez à gauche

Au rond-point, prenez la 1re sortie sur la R523

Tournez à droite

Tournez à gauche sur la R525\r\n

Dirigiti a nord-est

Svolta a destra sulla R578

Svolta a sinistra

Svolta a destra

Svolta a sinistra

Svolta a sinistra

Svolta a destra sulla R524

Alla rotonda, prendi la prima uscita sulla R523

Svolta a destra

Svolta a sinistra sulla R525\r\n

Ga in noordoostelijke richting

Sla rechtsaf naar de R578

Sla linksaf naar R523

Sla linksaf naar R524

Neem op de rotonde de eerste afslag naar R523

Sla rechtsaf naar R525\r\n

Kjør nordøst

Sving til høyre inn på R578

Sving til venstre

Ta til høyre

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til høyre inn på R524

I rundkjøringen, ta 1. avkjøring inn på R523

Sving til høyre

Sving til venstre inn på R525\r\n

Skieruj się na północny wschód

Skrec w prawo w R578

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skrec w prawo w R524

Na rondzie 1. zjazd w R523

Skręć w prawo

Skręć w lewo w R525\r\n

Siga para nordeste

Vire à direita na R578

Vire à esquerda

Vire à direita

Vire à esquerda

Vire à esquerda

Vire à direita na R524

Na rotatória, pegue a 1ª saída para a R523

Vire à direita

Vire à esquerda na R525\r\n

Kör nordöst

Sväng höger in på R578

Sväng vänster

Sväng höger

Sväng vänster

Sväng vänster

Sväng höger in på R524

I rondellen, ta 1:a avfarten in på R523

Sväng höger

Sväng vänster in på R525\r\n