Awelani Lodge
Physical Address
off the R525, 9 km East of Masisi, North Limpopo
Limpopo
0989
Show directions from :
OR Tambo International Airport [JNB]
Show directions to :
Pafuri Gate
Nahakwe Lodge
Where are you starting from?
Driving directions
Please select a start location
Head south on O R Tambo Airport Rd
Keep left at the fork to continue on Exit 46, follow signs for R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria and merge onto R21Partial toll road
Take exit 134 for N1 N toward PolokwanePartial toll road
Merge onto N1Partial toll road
Continue straight to stay on N1Partial toll road
Take the N1 exit toward Louis Trichardt
Continue onto N1\/R71Continue to follow N1
Slight left to stay on N1
Turn right onto R525
Head west on Pafuri Gate - Punda Maria Rd\/H1-9
Continue onto R525
Head northeast
Turn right onto R578
Turn left
Turn right
Turn left
Turn left
Turn right onto R524
At the roundabout, take the 1st exit onto R523
Turn right
Turn left onto R525
Driving directions
Please select a start location
Head south on O R Tambo Airport Rd
Keep left at the fork to continue on Exit 46, follow signs for R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria and merge onto R21Partial toll road
Take exit 134 for N1 N toward PolokwanePartial toll road
Merge onto N1Partial toll road
Continue straight to stay on N1Partial toll road
Take the N1 exit toward Louis Trichardt
Continue onto N1\/R71Continue to follow N1
Slight left to stay on N1
Turn right onto R525
Dirigeix-te cap al sud per O R Tambo Airport Rd
Mantingueu a l'esquerra a la bifurcació per continuar per la sortida 46, seguiu les indicacions per R21 N\/City Center\/Kempton Parc\/Pretòria i fusioneu-vos a R21carretera de peatge parcial
Agafeu la sortida 134 per N1 cap a la carretera de peatge parcial en direcció a Polokwane
Continueu cap a N1Peu parcial 1\/R71Seguir seguint N1
Lleuger a l'esquerra per mantenir-se sobre N1
Girar a la dreta per R525\r\n
Kør sydpå ad O R Tambo Airport Rd
Hold til venstre ved afkørslen for at fortsætte på afkørsel 46, følg skiltene mod R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria og flet ind på R21Delvis betalingsvej
Tag frakørsel 134 mod N1 N mod PolokwaneDelvis betalingsvej
Flet ind på N1Delvis betalingsvej
Fortsæt lige for at blive på N1Delvis betalingsvej
Tag N1-afkørslen mod Louis Trichardt
Fortsæt ad N1\/N1\/Fortsæt ad N1\/N1 R71Fortsæt ad N1
Lidt til venstre for at blive på N1
Drej til højre ad R525\r\n
Fahren Sie in südlicher Richtung auf der O R Tambo Airport Rd
Halten Sie sich an der Gabelung links, um auf der Ausfahrt 46 weiterzufahren, folgen Sie den Schildern in Richtung R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria und fahren Sie auf der R21Teilmautstraße
Fahren Sie geradeaus, um auf der N1Teilmautstraße zu bleiben
Nehmen Sie die Ausfahrt N1 in Richtung Louis Trichardt
Weiter auf der N1\/R71Weiter auf N1
Leicht links abbiegen, um auf N1 zu bleiben
Rechts abbiegen auf R525\r\n
Diríjase hacia el sur por O R Tambo Airport Rd
Manténgase a la izquierda en la bifurcación para continuar por la salida 46, siga las indicaciones hacia la R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria e incorpórese a la carretera con peaje parcial R21
Tome la salida 134 hacia la N1 N hacia Polokwane
Continúe por la N1 con peaje parcial
Continúe recto para mantenerse en la carretera con peaje parcial N1 1\/R71Continúa hacia N1
Gira ligeramente a la izquierda para continuar por N1
Gira a la derecha hacia R525\r\n
Dirigez-vous vers le sud sur la route O R Tambo Airport Rd
Restez à gauche à l'embranchement pour continuer sur la sortie 46, suivez les panneaux pour la R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria et rejoignez la R21Route à péage partiel
Prenez la sortie 134 pour la N1 N en direction de Polokwane\/Route à péage partiel
Continuez tout droit pour rester sur la N1Route à péage partiel
Prenez la sortie N1 en direction de Louis Trichardt
Continuez sur la N1\/Route à péage partiel R71Continuer de suivre N1
Tourner légèrement à gauche pour rester sur N1
Tourner à droite sur R525\r\n
Dirigiti a sud su O R Tambo Airport Rd
Mantieni la sinistra al bivio per continuare sull'uscita 46, segui le indicazioni per R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria e immettiti sulla R21Parziale a pedaggio
Prendi l'uscita 134 per la N1 N verso PolokwaneParziale a pedaggio
Imbocca la N1 strada a pedaggio parziale
Prosegui dritto per rimanere sulla N1Strada a pedaggio parziale
Prendi l'uscita N1 verso Louis Trichardt
Continua sulla N1\/R71Continua a seguire la N1
Svolta leggermente a sinistra per rimanere sulla N1
Svolta a destra sulla R525\r\n
Rijd zuidwaarts op O R Tambo Airport Rd
Houd links aan bij de splitsing om door te gaan op afrit 46, volg de borden naar R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria en voeg in op de R21Partiële tolweg
Neem afslag 134 naar N1 N richting Polokwane
Voeg in op de N1Gedeeltelijke tolweg
Ga rechtdoor om op de N1 te blijven
Neem de N1-afslag richting Louis Trichardt
Ga verder naar 1\/R71 Blijf de N1 volgen
Flauwe bocht naar links om op de N1 te blijven
Sla rechtsaf naar de R525\r\n
Kjør sørover på O R Tambo Airport Rd
Hold til venstre ved veikkelen for å fortsette på avkjørsel 46, følg skiltene til R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria og flett inn på R21Delvis bomvei
Ta avkjørsel 134 for N1 N mot PolokwaneDelvis bomvei
Fortsett rett for å holde deg på N1Delvis bomvei
Ta avkjørselen N1 mot Louis Trichardt
Fortsett rett for å holde deg på N1Delvis bomvei
Ta avkjørselen N1 mot Louis Trichardt
Fortsett på N1\/R71Fortsett å følge N1
Svakt til venstre for å holde deg på N1
Sving til høyre inn på R525\r\n
Kieruj się na południe na O R Tambo Airport Rd
Trzymaj się w lewo na rozwidleniu, aby kontynuować zjazd 46, kieruj się znakami na R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria i wjedź na R21Częściowo płatna droga
Zjedź zjazdem 134 na N1 w kierunku Louis Trichardt
Wjedź na N1Częściowo płatna droga
Kontynuuj w N1Częściowo płatna droga
Jedź zjazdem N1 w kierunku Louis Trichardt
Kontynuuj w N1Częściowo płatną drogę 1\/R71Kontynuuj podążanie N1
Lekko w lewo, aby pozostać na N1
Skręć w prawo w R525\r\n
Siga para o sul na O R Tambo Airport Rd
Mantenha-se à esquerda na bifurcação para continuar na saída 46, siga as placas para R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria e entre na rodovia com pedágio parcial R21
Pegue a rodovia com pedágio parcial N1
Continue em frente para ficar na estrada com pedágio parcial N1
Pegue a N1 saia em direção a Louis Trichardt
Continue na N1\/R71 Continue na N1
Ligue ligeiramente à esquerda para permanecer na N1
Vire à direita na R525\r\n
Kör söderut på O R Tambo Airport Rd
Håll vänster vid väggreppet för att fortsätta på avfart 46, följ skyltarna mot R21 N\/City Center\/Kempton Park\/Pretoria och kör in på R21Delvis väg
Ta avfart 134 för N1 N mot PolokwaneDelvis väg
Kör in på N1Delvis väg
Fortsätt rakt för att stanna på N1Delvis väg
Ta avfarten N1 mot Louis Trichardt
Fortsätt rakt på N1\/N1 R71Fortsätt att följa N1
Lite åt vänster för att stanna på N1
Sväng höger in på R525\r\n
Head west on Pafuri Gate - Punda Maria Rd\/H1-9
Continue onto R525
Dirigiu-vos cap a l'oest per la porta Pafuri - Punda Maria Rd\/H1-9
Continueu per R525\r\n
Kør mod vest ad Pafuri Gate - Punda Maria Rd\/H1-9
Fortsæt ad R525\r\n
Fahren Sie auf dem Pafuri-Tor in westlicher Richtung — Punda Maria Rd\/H1-9
Weiter auf R525\r\n
Diríjase hacia el oeste por la puerta de Pafuri - Punda Maria Rd\/H1-9
Continúe por la R525\r\n
Dirigez-vous vers l'ouest sur Pafuri Gate - Punda Maria Rd\/H1-9
Continuez sur la R525\r\n
Dirigiti a ovest su Pafuri Gate - Punda Maria Rd\/H1-9
Continua su R525\r\n
Rijd westwaarts op de Pafuri Gate - Punda Maria Rd\/H1-9
Ga verder naar de R525\r\n
Kjør vestover på Pafuri Gate - Punda Maria Rd\/H1-9
Fortsett på R525\r\n
Kieruj się na zachód bramą Pafuri - Punda Maria Rd\/H1-9
Kontynuuj w R525\r\n
Siga para oeste na Porta de Pafuri - Punda Maria Rd\/H1-9
Continue até a R525\r\n
Kör västerut på Pafuri Gate - Punda Maria Rd\/H1-9
Fortsätt in på R525\r\n
Head northeast
Turn right onto R578
Turn left
Turn right
Turn left
Turn left
Turn right onto R524
At the roundabout, take the 1st exit onto R523
Turn right
Turn left onto R525
Cap nord-est
Girar a la dreta per R578
Girar a l'esquerra
Girar a la dreta
Girar a l'esquerra
Girar a l'esquerra
Girar a la dreta per R524
A la rotonda, agafar la 1a sortida per R523
Girar a la dreta
Girar a l'esquerra per R525\r\n
Kør nordøst
drej til højre ad R578
Drej til venstre
drej til højre
drej til venstre
drej til venstre
drej til højre ad R524
Tag 1. frakørsel ad R523
Drej til højre
drej til venstre ad R525\r\n
Richtung Nordosten fahren
Rechts abbiegen auf R578
Links abbiegen
Rechts abbiegen
Links abbiegen
Rechts abbiegen auf R524
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 1. Ausfahrt auf R523
Rechts abbiegen
Links abbiegen auf R525\r\n
Diríjase al norde
Gire a la derecha hacia la R578
Gire a la izquierda
Gire a la izquierda
Gire a la izquierda
Gire a la derecha hacia la R524
En la rotonda, tome la primera salida hacia la R523
Gire a la derecha
Gire a la izquierda hacia la R525\r\n
Dirigez-vous vers le nord-est
Tournez à droite sur la R578
Tournez à gauche
Tournez à gauche
Tournez à droite sur la R578
Tournez à gauche sur la R578
Tournez à gauche
Au rond-point, prenez la 1re sortie sur la R523
Tournez à droite
Tournez à gauche sur la R525\r\n
Dirigiti a nord-est
Svolta a destra sulla R578
Svolta a sinistra
Svolta a destra
Svolta a sinistra
Svolta a sinistra
Svolta a destra sulla R524
Alla rotonda, prendi la prima uscita sulla R523
Svolta a destra
Svolta a sinistra sulla R525\r\n
Ga in noordoostelijke richting
Sla rechtsaf naar de R578
Sla linksaf naar R523
Sla linksaf naar R524
Neem op de rotonde de eerste afslag naar R523
Sla rechtsaf naar R525\r\n
Kjør nordøst
Sving til høyre inn på R578
Sving til venstre
Ta til høyre
Sving til venstre
Sving til venstre
Sving til høyre inn på R524
I rundkjøringen, ta 1. avkjøring inn på R523
Sving til høyre
Sving til venstre inn på R525\r\n
Skieruj się na północny wschód
Skrec w prawo w R578
Skręć w lewo
Skręć w lewo
Skręć w lewo
Skrec w prawo w R524
Na rondzie 1. zjazd w R523
Skręć w prawo
Skręć w lewo w R525\r\n
Siga para nordeste
Vire à direita na R578
Vire à esquerda
Vire à direita
Vire à esquerda
Vire à esquerda
Vire à direita na R524
Na rotatória, pegue a 1ª saída para a R523
Vire à direita
Vire à esquerda na R525\r\n
Kör nordöst
Sväng höger in på R578
Sväng vänster
Sväng höger
Sväng vänster
Sväng vänster
Sväng höger in på R524
I rondellen, ta 1:a avfarten in på R523
Sväng höger
Sväng vänster in på R525\r\n