Wolwedans Mountain View Suite
Coordinates
Latitude: -25.094596
Longitude: 15.969025
Show directions from :
Sossusvlei
Windhoek International
Windhoek Eros Airport [ERS]
Where are you starting from?
Driving directions
Please select a start location
Head southwest
Keep left
Continue straight
Turn left
Continue straight
Slight right
Turn right
Turn left
Turn right
Turn right
Turn left
Turn right onto C27
Turn right
Sharp right
Continue straight
Head south toward B6
Turn right onto B6
Turn left onto Sam Nujoma Dr
Turn right onto the ramp
Keep right
Take the ramp to Rehobother Rd\/B1
Turn left onto Rehobother Rd\/B1Continue to follow B1
Slight left to stay on B1
Slight left to stay on B1
Turn right onto C24
Continue onto M47
Turn right onto D1206
Turn left onto C14
Turn right onto D854
Continue onto D854
Turn left onto C19
Turn right onto D845
Turn left onto C27\/D826\/D831
Turn right
Sharp right
Continue straight
Head northeast
Turn left
Turn right onto Aviation Road
Slight left toward Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother Rd
Merge onto Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother RdContinue to follow Mandume Ndemufayo Avenue
Make a U-turn at C26Continue to follow Mandume Ndemufayo Avenue
Continue onto Rehobother Rd
Continue onto B1
Slight left to stay on B1
Slight left to stay on B1
Turn right onto C24
Continue onto M47
Turn right onto D1206
Turn left onto C14
Turn right onto D854
Continue onto D854
Turn left onto C19
Turn right onto D845
Turn left onto C27\/D826\/D831
Turn right
Sharp right
Continue straight
Driving directions
Please select a start location
Head southwest
Keep left
Continue straight
Turn left
Continue straight
Slight right
Turn right
Turn left
Turn right
Turn right
Turn left
Turn right onto C27
Turn right
Sharp right
Continue straight
Cap al sud-oest
Mantingueu a l'esquerra
Continuar recte
Girar a l'esquerra
Continuar recte
Lleuger a la dreta
Girar a l'esquerra
Girar a la dreta
Girar a la dreta
Girar a la dreta a C27
Girar a la dreta
Afilat a la dreta
Continuar recte
\r\n
Kør sydvest
Hold venstre
Fortsæt ligt
Drej til venstre
Fortsæt ligt
Fortsæt ligt
Lidt til højre
Drej til venstre
Drej til højre
Drej til højre
Drej til venstre
Drej til højre ad C27
Drej til højre
Skarp højre
Fortsæt ligt
\r\n
Richtung Südwest
Links halten
Geradeaus weiterfahren
Links abbiegen
Geradeausfahren
Leicht rechts abbiegen
Links abbiegen
Rechts abbiegen
Links abbiegen
Rechts abbiegen
Rechts abbiegen
Rechts abbiegen
Rechts abbiegen
Geradeaus weiter
\r\n
Diríjase hacia el sudoeste
Manténgase a la izquierda
Continúe recto
Gire ligeramente a la derecha
Gire a la izquierda
Gire a la derecha
Gire a la derecha
Gire a la izquierda
Gire a la derecha
Siga recto
\r\n
Dirigez-vous vers le Sud-Ouest
Restez sur la gauche
Continuez tout droite
Tournez tout droite
Tournez légèrement à droite
Tournez à gauche
Tournez à droite
Tournez à gauche
Tournez à gauche
Tournez à droite sur la C27
Tournez à droite
Tournez tout droit\r\n
Dirigiti a sud-ovest
Mantieni la sinistra
Prosegui dritto
Continua dritto
Leggermente a destra
Svolta a destra
Svolta a sinistra
Svolta a destra
Svolta a destra
Svolta a sinistra
Svolta a destra sulla C27
Svolta a destra
Svolta a destra
Continua dritto
\r\n
Ga zuidwest
Links aanhouden
Ga rechtdoor
Sla linksaf
Ga rechtdoor
Sla rechtsaf
Sla linksaf
Sla rechtsaf
Sla linksaf naar C27
Sla rechtsaf naar C27
Sla rechtsaf op C27
Sla rechtsaf
Scherp rechtdoor
Ga rechtdoor
\r\n
Gå sørvest
Hold venstre
Fortsett rett
Sving til venstre
Fortsett rett
Svakt til høyre
Sving til høyre
Sving til venstre
Sving til høyre
Sving til høyre
Sving til venstre
Sving til høyre
Sving til høyre
Fortsett rett
\r\n
Kieruj się na południowy zachód
Trzymaj się w lewo
Kontynuuj prosto
Skręć w lewo
Kontynuuj prosto
Lekko w prawo
Skręć w prawo
Skręć w lewo
Skręć w prawo
Skręć w lewo
Skręć w prawo w C27
Skręć w prawo
Ostro w prawo
Kontynuuj prosto
\r\n
Siga para o sudoeste
Mantenha-se à esquerda
Continue em direita
Vire à esquerda
Continue em direita
Vire à direita
Vire à direita
Vire à direita
Vire à esquerda
Vire à direita
Vire à direita
Vire à direita
Continue em direita
\r\n
Kör sydväst
Håll vänster
Fortsätt rakt
Sväng vänster
Fortsätt rakt
Sväng höger
Sväng höger
Sväng höger
Sväng höger
Sväng vänster
Sväng höger på C27
Sväng höger
Sväng höger
Fortsätt rakt
\r\n
Head south toward B6
Turn right onto B6
Turn left onto Sam Nujoma Dr
Turn right onto the ramp
Keep right
Take the ramp to Rehobother Rd\/B1
Turn left onto Rehobother Rd\/B1Continue to follow B1
Slight left to stay on B1
Slight left to stay on B1
Turn right onto C24
Continue onto M47
Turn right onto D1206
Turn left onto C14
Turn right onto D854
Continue onto D854
Turn left onto C19
Turn right onto D845
Turn left onto C27\/D826\/D831
Turn right
Sharp right
Continue straight
Dirigir cap al sud cap a B6
Girar a la dreta per B6
Girar a l'esquerra cap a Sam Nujoma Dr
Girar a la dreta per la rampa
Mantingueu la dreta
Agafeu la rampa a Rehodisturb Rd\/B1
Girar a l'esquerra per mantenir-se a B1
Girar a la dreta per C24
Continuar per M47
Girar a la dreta per D1206
Girar a la dreta esquerra per C14
Girar a la dreta per D854
Continuar per D854
Girar a l'esquerra per C19
Girar a la dreta per D845
Girar a l'esquerra per C27\/D826\/D831
Girar a la dreta
Sharp dreta
Continuar recte
\r\n
Kør sydpå mod B6
Drej til højre ad B6
Drej til venstre ad Sam Nujoma Dr
Drej til højre på rampen
Hold til højre
Tag rampen til RehoRd\/B1
Drej til venstre ad RehoRd\/B1Fortsæt ad B1
Lidt til venstre for at blive på B1
Drej til højre ad C24
Fortsæt ad M47
Drej til højre ad D1206
Drej til venstre ad D1206
Drej til venstre ud på C14
Drej til højre ad D854
Fortsæt ad D854
Drej til venstre ad C19
Drej til højre ad D845
Drej til venstre ad C27\/D826\/D831
Drej til højre
Skarp til højre
Fortsæt ligt
\r\n
Richtung Süden in Richtung B6
Rechts abbiegen
Links abbiegen auf Sam Nujoma Dr
Rechts abbiegen
Rechts halten
Die Auffahrt nach Rehobother Rd\/B1
Links abbiegen auf Rehobother Rd\/B1
Links abbiegen auf Rehobother Rd\/B1Weiter auf B1
Leicht links abbiegen auf B1
Rechts abbiegen auf C24
Weiter auf M47
Rechts abbiegen auf D1206
Links abbiegen auf C14
Rechts abbiegen auf D854
Weiter auf D854
Links abbiegen auf C19
Rechts abbiegen auf D845
Links abbiegen auf C27\/D826\/D831
Rechts abbiegen
Scharf rechts
Geradeaus weiter
\r\n
Diríjase hacia el sur hacia la B6
Gire a la derecha hacia la B6
Gire a la izquierda hacia Sam Nujoma Dr
Gire a la derecha hacia la rampa
Manténgase a la derecha
Tome la rampa hacia Rehobother Rd\/B1
Gire a la izquierda para permanecer en la B1
Gire ligeramente a la izquierda para permanecer en la B1
Gire a la derecha hacia la B1
Gire a la derecha hacia la D1206
Gire a la izquierda hacia la C14
Gire a la derecha hacia la D854
Continúe por la D854
Gire a la izquierda hacia la C19
Gire a la derecha hacia la D845
Gire a la izquierda hacia la C27\/D826\/D831
Gire a la derecha
Siga recto
\r\n
Dirigez-vous vers le sud en direction de la B6
Tournez à droite sur la B6
Tournez à gauche sur Sam Nujoma Dr
Tournez à droite sur la rampe
Restez à droite
Prenez la bretelle vers Rehobother Rd\/B1
Tournez à gauche sur la B1
Tournez légèrement à gauche pour rester sur la B1
Tournez à droite sur la C24
Continuez sur la M47
Tournez à droite sur la D1206
Tournez à gauche sur la C14
Tournez à droite sur la D854
Continuez sur la D854
Tournez à gauche sur la C19
Tournez à droite sur la D845
Tournez à gauche sur la C27\/D826\/D831
Tournez à droite
Continuez tout droite
\r\n
Dirigiti a sud verso la B6
Svolta a destra sulla B6
Svolta a sinistra su Sam Nujoma Dr
Svolta a destra sulla ramp
Mantieni la destra
Prendi la rampa per Rehobother Rd\/B1
Svolta a sinistra su Rehobother Rd\/B1Continua a seguire la B1
Svolta leggermente a sinistra per rimanere sulla B1
Svolta a destra sulla B1
Svolta a destra sulla C24
Continua sulla M47
Svolta a destra sulla D1206
Svolta a sinistra sulla C14
Svolta a destra sulla D854
Continua sulla D854
Svolta a sinistra sulla C19
Svolta a destra sulla D845
Svolta a sinistra sulla C27\/D826\/D831
Svolta a destra
Svolta a destra
Prosegui dritto
\r\n
Ga zuidwaarts richting B6
Sla rechtsaf naar de B6
Sla linksaf naar Sam Nujoma Dr
Sla rechtsaf de oprit op
Houd rechts aan
Neem de oprit naar Rehobother Rd\/B1
Sla linksaf naar Rehobother Rd\/B1 Blijf de B1 volgen
Flauwe bocht naar links om op de B1 te blijven
Sla rechtsaf naar C24
Ga rechtsaf naar de M47
Sla rechtsaf naar de D1206
Sla linksaf naar C14
Sla rechtsaf naar de D854
Ga verder naar D854
Sla linksaf naar de C19
Sla rechtsaf naar de D845
Sla linksaf naar de C27\/D826\/D831
Sla rechtsaf
Scherp rechtdoor
\r\n
Kjør sørover mot B6
Sving til høyre inn på B6
Sving til venstre inn på Sam Nujoma Dr
Sving til høyre inn på rampen
Hold høyre
Ta rampen til RehoRd\/B1
Sving til venstre inn på Rehobby Rd\/B1Fortsett å følge B1
Sving til venstre for å holde deg på B1
Sving til høyre inn på C24
Fortsett på M47
Sving til høyre inn på D1206
Sving til venstre inn på C14
Sving til høyre inn på D854
Fortsett på D854
Sving til venstre inn på C19
Sving til høyre inn på D845
Sving til venstre inn på C27\/D826\/D831
Sving til høyre
Skarp til høyre
Fortsett rett
\r\n
Kieruj się na południe w kierunku B6
Skręć w prawo w B6
Skręć w lewo w Sam Nujoma Dr
Skręć w prawo na rampę
Trzymaj się w prawo
Przejdź na rampę do Rehobull Rd\/B1
Lekko w lewo, aby pozostać na B1
Skręć w prawo w C24
Kontynuuj w M47
Skręć w prawo w D1206
Skręć w prawo w D1206
Skręć w prawo w D1206
Skręć w prawo w D1206
Skręć w prawo w D1206
Skręć w prawo w D1206
Skręć w prawo w D1206
Skręć w prawo w D1206
Skręć w prawo w D1206
Skręć w prawo w lewo w C14
Skręć w prawo w D854
Kontynuuj w D854
Skręć w lewo w C19
Skręć w prawo w D845
Skręć w lewo w C27\/D826\/D831
Skręć w prawo
Ostro w prawo
Kontynuuj prosto
\r\n
Siga para o sul em direção a B6
Vire à direita na B6
Vire à esquerda na Sam Nujoma Dr
Vire à direita na rampa
Fique à direita
Pegue a rampa para Rehobother Rd\/B1
Vire à esquerda na Rehobother Rd\/B1Continue na B1
Vire ligeiramente à esquerda para continuar na B1
Vire à direita na B1
Vire à direita na B1
Vire à direita na B1
Vire à direita na B1
Vire à direita na B1
Vire à direita na B1
Vire à direita na B1
Vire à direita na B1
Vire à direita na B1
Vire à direita na B1
Vire à direita na B1
Vire à direita na B1
Vire à direita na B1
6
Vire à esquerda na C14
Vire à direita na D854
Continue na D854
Vire à esquerda na C19
Vire à direita na D845
Vire à esquerda na C27\/D826\/D831
Vire à direita
Vire à direita
Continue em frente
\r\n
Kör söderut mot B6
Sväng höger in på B6
Sväng vänster in på Sam Nujoma Dr
Sväng höger in på rampen
Håll höger
Ta rampen till RehoRd\/B1
Sväng vänster in på RehoRd\/B1Fortsätt att följa B1
Lite vänster för att stanna på B1
Sväng höger in på C24
Fortsätt på M47
Sväng höger till D1206
Sväng höger till vänster in på C14
Sväng höger in på D854
Fortsätt in på D854
Sväng vänster in på C19
Sväng höger in på D845
Sväng vänster in på C27\/D826\/D831
Sväng höger
Sväng höger
Fortsätt rakt\r\n
Head northeast
Turn left
Turn right onto Aviation Road
Slight left toward Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother Rd
Merge onto Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother RdContinue to follow Mandume Ndemufayo Avenue
Make a U-turn at C26Continue to follow Mandume Ndemufayo Avenue
Continue onto Rehobother Rd
Continue onto B1
Slight left to stay on B1
Slight left to stay on B1
Turn right onto C24
Continue onto M47
Turn right onto D1206
Turn left onto C14
Turn right onto D854
Continue onto D854
Turn left onto C19
Turn right onto D845
Turn left onto C27\/D826\/D831
Turn right
Sharp right
Continue straight
Cap al nord-est
Girar a l'esquerra
Girar a la dreta per la carretera de l'aviació
Lleuger a l'esquerra cap a l'Avinguda Mandume Ndemufayo\/Rehodisturb Rd
Fusionar-se cap a l'Avinguda Mandume Ndemufayo\/Rehoboster RDContinuar seguint l'Avinguda Mandume Ndemufayo
Fer un gir en sentit C26Continuar seguint Mandume Ndemufayo Avenue
Continuar per B
Slight esquerra per quedar a B1
Lleugera esquerra per mantenir-se a B1
Girar a la dreta per C24
Continuar per M47
Girar a la dreta per D1206
Girar a l'esquerra per C14
Girar a la dreta per D854
Continuar per D854
Girar a l'esquerra per C19
Girar a la dreta per D845
Girar a l'esquerra per C27\/D826\/D831
Girar Dreta
dreta afilada
Continua recte
\r\n
Kør nordøst
drej til venstre
drej til højre ad Aviation Road
Lidt til venstre mod Mandume Ndemufayo Avenue\/RehoRd
Flet ind på Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobby RDFortsæt med at følge Mandume Ndemufayo Avenue
Tag en U-sving ved C26Fortsæt med at følge Mandume Ndemufayo Avenue
Fortsæt ad Rehobby Rd
Fortsæt ad Rehobby Rd
Fortsæt ad Rehobby Rd
Fortsæt ad Rehobby Rd
Fortsæt ad Rehobby Rd
Fortsæt ad Rehobby Rd
Fortsæt ad Rehobby Rd
Fortsæt ad Rehobby Rd
Fortsæt ad Rehobby Rd
Fortsæt ad Rehobby Rd
Fortsæt ad Rehobby Rd
Fortsæt ad ud på B1
Lidt til venstre for at blive på B1
Lidt til venstre for at blive på B1
Drej til højre ad C24
Fortsæt ad M47
Drej til højre ad D1206
Drej til venstre ad C14
Drej til højre ad D854
Fortsæt ad D854
Drej til venstre ad C19
Drej til højre ad D845
Drej til venstre ad C27\/D826\/D831
Drej til venstre ad C27\/D826\/D831
Drej til venstre Højre
skarpt højre
Fortsæt ligt
\r\n
Richtung Nordosten fahren
Links abbiegen
Rechts abbiegen auf Aviation Road
Leicht links abbiegen in Richtung Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother Rd
Fahren Sie auf die Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother RDWeiter auf der Mandume Ndemufayo Avenue
Machen Sie eine Kehrtwende an der C26Weiter auf der Mandume Ndemufayo Avenue
Weiter auf Rehobother Rd
Weiter auf B1
Leicht links abbiegen
Leicht links abbiegen, um auf B1zu bleiben
Rechts abbiegen auf C24
Weiter auf M47
Rechts abbiegen auf D1206
Links abbiegen auf C14
Rechts abbiegen auf D854
Weiter auf D854
Links abbiegen auf C19
Rechts abbiegen auf D845
Links abbiegen auf C27\/D826\/D831
Abbiegen rechts
scharf rechts
Geradeausfahren
\r\n
Diríjase al nordeste
Gire a la izquierda
Gire a la derecha hacia Aviation Road
Gire ligeramente a la izquierda hacia Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehomufayo Avenue\/Rehobother RDContinúe por Mandume Ndemufayo Avenue
Gire en U en la C26Continúe por Mandume Ndemufayo Avenue
Continúe por Rehobother Rd
Continúe por la B1
Gira ligeramente a la izquierda para continuar por la B1
Gira ligeramente a la izquierda para continuar por la B1
Gira a la derecha hacia la D1206
Gira a la izquierda hacia la C14
Gira a la derecha hacia la D854
Continúa por la D854
Gira a la izquierda por la C19
Gira a la derecha por la D845
Gira a la izquierda hacia la C27\/D826\/D831
Gira a la izquierda hacia la C27\/D826\/D831
Gira a la derecha por la D845
Gira a la izquierda hacia la C27\/D826\/D831
Gira a la izquierda hacia la C27\/D826\/D83 Derecha
Derecha brusca
Continuar recto
\r\n
Dirigez-vous vers le nord-est
Tournez à gauche
Tournez à droite sur Aviation Road
Tournez légèrement à gauche vers Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother Rd
Prenez l'avenue Mandume Ndemufayo\/Rehobother Rd
Faites demi-tour sur la C26Continuez de suivre l'avenue Mandume Ndemufayo
Continuez sur Rehobother Rd
Continuez sur la B1
Légère à gauche pour rester sur la B1
Tourner légèrement à gauche pour rester sur la B1
Tourner à droite sur la C24
Continuer sur la M47
Tourner à droite sur la D1206
Tourner à gauche sur la C14
Tourner à droite sur la D854
Continuer sur la D854
Tourner à gauche sur la C27\/D826\/D831
Tourner à gauche droite
Sharp Right
Continuer tout droite
\r\n
Dirigiti a nord-est
Svolta a sinistra
Svolta a destra su Aviation Road
Svolta leggermente a sinistra verso Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother Rd
Imbocca Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother RdContinua a seguire Mandume Ndemufayo Avenue
Fai un'inversione a U sulla C26Continua a seguire Mandume Ndemufayo Avenue
Continua su Rehobofayo Avenue
Continua su Rehobother Bother Rd
Continua sulla B1
Svolta leggermente a sinistra per rimanere su B1
Svolta a destra sulla C24
Continua sulla M47
Svolta a destra sulla D1206
Svolta a sinistra sulla C14
Svolta a destra sulla D854
Continua sulla D854
Svolta a sinistra sulla C19
Svolta a destra sulla D845
Svolta a sinistra sulla C27\/D826\/D831
Svolta a sinistra destra
Forte a destra
Prosegui dritto
\r\n
Ga in noordoostelijke richting
Sla linksaf naar Aviation Road
Flauwe bocht naar links richting Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother Rd
Voeg in op Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother RD
Volg Mandume Ndemufayo Avenue
Maak een U-bocht bij C26Blijf Mandume Ndemufayo Avenue
Blijf Mandume Ndemufayo Avenue
Blijf Mandume Ndemufayo Avenue
Volg de Mandume Ndemufayo Avenue
Blijf de Mandume Ndemufayo Avenue
Volg de Mandume Ndemufayo Avenue
Blijf de Mandume Ndemufayo Avenue volgen Ga verder naar B1
Licht naar links om op de B1 te blijven
Sla rechtsaf naar de C24
Sla rechtsaf naar de M47
Sla rechtsaf naar de D1206
Sla linksaf naar de C14
Sla rechtsaf naar de D854
Ga verder naar de D854
Sla linksaf naar C19
Sla rechtsaf naar D845
Sla linksaf naar C27\/D826\/D831
Sla linksaf naar C27\/D826\/D831
Sla linksaf naar C19
Sla rechtsaf naar de D845
Sla linksaf naar C27\/D826\/D831
Sla linksaf naar C27\/D826\/D831
Sla linksaf naar C19
Sla rechtsaf naar de D845
Sla linksaf naar C27\/D826\/D83 Rechter
Scherp rechts
Ga rechtdoor
\r\n
Gå nordøst
Sving til venstre
Sving til høyre inn på Aviation Road
Svakt til venstre mot Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobby Rd
Fortsett å følge Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobby RdFortsett å følge Mandume Ndemufayo Avenue
Gjør en U-sving på C26Fortsett å følge Mandume Ndemufayo Avenue
Fortsett på Rehobby Rd
Fortsett på Rehobby Rd
Fortsett på Rehobby Rd
Fortsett på Rehobby Rd
Fortsett på Rehobby Rd
Fortsett på Rehobby Rd
Fortsett på Rehobby Rd
Fortsett på Rehobby Rd
Fortsett på Rehobby Rd
Fortsett på Rehobby Rd
Fortsett på Rehobby Rd
Fortsett på Reinn på B1
Svakt til venstre for å holde deg på B1
Svak til venstre for å holde deg på B1
Sving til høyre inn på C24
Fortsett på M47
Sving til høyre inn på D1206
Sving til venstre inn på C14
Ta til høyre inn på C854
Sving til venstre inn på C27\/D826\/D831
Sving til venstre inn på C27\/D826\/D831
Sving til venstre Høyre
skarpt høyre
Fortsett rett
\r\n
Kieruj się na północny wschód
Skrec w lewo
Skrec w prawo w Aviation Road
Lekko w lewo w kierunku Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobull Rd
Wjedź w Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobull RDKontynuuj w kierunku Mandume Ndemufayo Avenue
Skręć w stronę C26Kontynuuj w Mandume Ndemufayo Avenue
Kontynuuj w B1
Slight w lewo, aby pozostać na B1
Lekko w lewo, aby pozostać na B1
Skręć w prawo w C24
Kontynuuj w M47
Skręć w prawo w D1206
Skrec w lewo w C14
Skręć w prawo w D854
Skręć w lewo w C19
Skręć w prawo w D845
Skręć w lewo w C27\/D826\/D831
Skręć Prawo
ostro w prawo
Kontynuuj prosto
\r\n
Siga para nordeste
Vire à esquerda
Vire à direita na Aviation Road
Curve ligeiramente à esquerda em direção à Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobother Rd
Entre na Mandume Ndemufayo\/Rehobother Rd
Continue na B1
Vire ligeiramente à esquerda para continuar na B1
Ligue ligeiramente à esquerda para continuar na B1
Vire à direita na C24
Continue na M47
Vire à direita na D1206
Vire à esquerda na C14
Vire à direita na D854
Vire à esquerda na C19
Vire à direita na D845
Vire à esquerda na C27\/D826\/D831
Vire à esquerda na C27\/D826\/D831
Vire à esquerda Direita
Curva para a direita
Continue em frente
\r\n
Kör nordost
Sväng vänster
Sväng höger in på Aviation Road
Lite åt vänster mot Mandume Ndemufayo Avenue\/RehoRd
Kör in på Mandume Ndemufayo Avenue\/Rehobby RDFortsätt att följa Mandume Ndemufayo Avenue
Gör en U-sväng vid C26Fortsätt att följa Mandume Ndemufayo Avenue
Fortsätt på Rehobby Rd
Fortsätt på Rehobby Rd
Fortsätt på Rehobby Rd
Fortsätt på Rehobby Rd
Fortsätt på Rehobby Rd
Fortsätt på Rehobby Rd
Fortsätt på Rehobby Rd
Fortsätt på Rehobby Rd
Fortsätt på Rehobby Rd
Fortsätt på Rehobby Rd
Fortsätt på Rehobby Rd
Fortsätt på Rehoin på B1
Lite åt vänster för att stanna på B1
Lite åt vänster för att stanna på B1
Sväng höger in på C24
Fortsätt in på M47
Sväng höger in på D1206
Sväng vänster in på C14
Sväng höger in på D854
Sväng vänster in på C19
Sväng höger till D845
Sväng vänster in på C27\/D826\/D831
Sväng vänster till C27\/D826\/D831
Sväng av Höger
Skarp höger
Fortsätt rakt
\r\n