Grand Hotel Guayaquil
Physical Address
Boyaca 1615, y Clemente Ballen, Guayaquil, 090307, EC
Show directions from :
Jose Joaquin de Olmedo International Airport [GYE]
Show directions to :
Jose Joaquin de Olmedo International Airport [GYE]
Where are you starting from?
Driving directions
Please select a start location
Head northeast toward Av. de Alarcón
Turn right onto Av. de AlarcónGo through 1 roundabout
Turn right onto Av. Benjamín Rosales
Keep right
Slight right onto Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
Keep left to continue on Juan Javier Marcos y Aguirre
Continue onto Túnel del Cerro del Carmen
Continue onto Av. 6 N-E - Boyacá
Keep left to continue on Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo BoyacaContinue to follow Av. 6 N-E - Boyacá
Keep left to continue on Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaContinue to follow Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
Keep left to stay on Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinue to follow Av. 6 N-E - Boyacá
Continue onto Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
Keep left to stay on Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
Keep left to stay on Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaDestination will be on the left
Head south on Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca toward C. 6 S-E - 10 de Agosto
Keep right to continue on Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
Turn right onto C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
Turn right onto EJE N - S - Quito
Keep left to stay on EJE N - S - Quito
Keep left to stay on EJE N - S - Quito
Keep left to continue on Luis Cordero Crespo
Luis Cordero Crespo turns slightly right and becomes Av. de las Américas
Keep right to stay on Av. de las Américas
Slight right onto Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
Turn right at Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination will be on the right
Driving directions
Please select a start location
Head northeast toward Av. de Alarcón
Turn right onto Av. de AlarcónGo through 1 roundabout
Turn right onto Av. Benjamín Rosales
Keep right
Slight right onto Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
Keep left to continue on Juan Javier Marcos y Aguirre
Continue onto Túnel del Cerro del Carmen
Continue onto Av. 6 N-E - Boyacá
Keep left to continue on Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo BoyacaContinue to follow Av. 6 N-E - Boyacá
Keep left to continue on Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaContinue to follow Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
Keep left to stay on Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinue to follow Av. 6 N-E - Boyacá
Continue onto Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
Keep left to stay on Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
Keep left to stay on Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaDestination will be on the left
Anar en direcció nord-est cap a Av. de Alarcón
Girar a la dreta per Av. de AlarcónGO per 1 rotonda
Girar a la dreta per Av. Benjamín Rosales
Mantenir la dreta
Seguir lleuger a la dreta per Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
Mantenir a l'esquerra per continuar per Juan Javier Marcos y Aguirre
Continuar per Túnel del Cerro del Carmen
Continuar per Av. 6 N-E - Boyacá
Continuar a l'esquerra per seguir per Av. 6 N-E E - Boyacá
Mantenir a l'esquerra per continuar per Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaContinua seguir Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
Seguir a l'esquerra per quedar-se a l'Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinua per l'Av. 6 S-E - Boyacá \/Rocafuerte Boyaca
Mantenir a l'esquerra per quedar-se a l'Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
Mantenir a l'esquerra per quedar-se a l'Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyaAcadestination serà a l'esquerra\r\n
Kør nordøst mod Av. de Alarcón
Drej til højre ad Av. de Alarcóngo gennem 1 rundkørs
drej til højre ad Av. Benjamín Rosales
Hold til højre
Lidt til højre ad Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
Hold til venstre for at fortsætte på Juan Javier Marcos y Aguirre
Fortsæt ad Túnel del Cerro del Carmen
Fortsæt ad Av. 6 N-E - Boyacá
Hold til venstre for at fortsætte på Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyacacontinue og følg Av. 6 N-E - Boyacá
Hold til venstre for at fortsætte ad Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaFortsæt ad Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
Hold til venstre for at blive på Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaconFortsæt for at følge Av. 6 N-E - Boyacá
Fortsæt ad Av. 6 S-E - Boyaca \/Rocafuerte Boyaca
Hold til venstre for at blive på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
Hold til venstre for at blive på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaEstination vil være til venstre\r\n
Fahren Sie nach Nordosten in Richtung Av. de Alarcón
Biegen Sie rechts ab auf die Av. de Alarcóngo über einen Kreisverkehr
Biegen Sie rechts ab auf die Av. Benjamín Rosales
Rechts halten
Leicht rechts abbiegen auf Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
Links halten, um auf Juan Javier Marcos y Aguirre
Weiter auf Túnel del Cerro del Carmen
Weiter auf Av. 6 N-E - Boyacá
Links halten, um weiter auf Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo BoyacaWeiter auf Av. 6 N-E - Boyacá
Links halten und weiter auf Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaWeiter auf Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
Links halten, um auf Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaWeiter auf Av. 6 S-E - Boyacá
Weiter auf Av. 6 S-E - Boyaca \/Rocafuerte Boyaca
Links halten und auf Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
Links halten, um auf Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaDestination befindet sich auf der linken Seite\r\n
Diríjase al noreste hacia Av. de Alarcón
Gire a la derecha hacia Av. de AlarcónSiga por una rotonda
Gire a la derecha hacia Av. Benjamín Rosales
Manténgase a la derecha
Gire ligeramente a la derecha hacia Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
Manténgase a la izquierda para continuar por Juan Javier Marcos y Aguirre
Continúe por Túnel del Cerro del Carmen
Continúe por la Av. 6 N-E - Boyacá
Siga por la Av. 6 N-E - Boyacá
Manténgase a la izquierda para continuar por la Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaContinúe por la Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
Manténgase a la izquierda para continuar por la Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinúe por la Av. 6 N-E - Boyacá
Continúe por la Av. 6 S-E - Boyacá \/Rocafuerte Boyaca
Manténgase a la izquierda para continuar por la Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
Manténgase a la izquierda para continuar por la Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaLa estación estará a la izquierda\r\n
Dirigez-vous vers le nord-est en direction de l'Av. de Alarcón
Tournez à droite sur l'Av. de Alarcóngo au rond-point
Tournez à droite sur l'Av. Benjamín Rosales
Restez à droite
Tournez légèrement à droite sur l'avenue Antonio Parra Velasco\/avenue Pedro Menéndez Gilbert
Restez à gauche pour continuer sur Juan Javier Marcos y Aguirre
Continuez sur le tunnel du Cerro del Carmen
Continuez sur l'avenue 6 N-E - Boyacá
Restez à gauche pour continuer sur l'avenue 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo BoyacaContinuez de suivre l'avenue 6 N-E E - Boyacá
Restez à gauche pour continuer sur l'Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaContinuer sur l'Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
Restez à gauche pour rester sur l'Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinuer sur l'Av. 6 N-E - Boyacá
Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá
Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá
Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá
Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá
Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá
Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá
Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá
Continuez acacá \/Rocafuerte Boyaca
Restez à gauche pour rester sur l'Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
Restez à gauche pour rester sur l'Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaLa destination se trouvera sur la gauche\r\n
Dirigiti in direzione nordest verso Av. de Alarcón
Svolta a destra su Av. de AlarcónSupera una rotatoria
Svolta a destra su Av. Benjamín Rosales
Mantieni la destra
Svolta a destra su Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
Mantieni la sinistra per continuare su Juan Javier Marcos y Aguirre
Continua su Túnel del Cerro del Carmen
Continua su Av. 6 N-E - Boyacá
Mantieni la sinistra per continuare su Av. 6 N-E - Boyacá
Mantieni la sinistra per continuare su Av. 6 N-E - Boyacinininin.com Seguire Av. 6 N-E - Boyacá
Mantieni la sinistra per continuare su Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaContinua a seguire Av. 6 N-E - Boyacá\/BoyacaContinua a seguire Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinua a seguire Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinua a seguire Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinua a seguire Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinua a seguire Av. 6 N-E
Continua su Av. 6 S-E - Boyacá \/Rocafuerte Boyaca
Mantieni la sinistra per rimanere su Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
Mantieni la sinistra per rimanere su Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
Rijd in noordoostelijke richting richting Av. de Alarcón
Sla rechtsaf naar de Av. de Alarcón Ga via 1 rotonde
Sla rechtsaf naar de Av. Benjamín Rosales
Houd rechts aan
Flauwe bocht naar rechts naar Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
Houd links aan om door te rijden op Juan Javier Marcos y Aguirre
Verder naar de Cerro de Carmen
Verder naar Av. 6 N-E - Boyacá
Links aanhouden om verder te gaan op Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo BoyacaBlijf Av volgen. 6 N-E - Boyacá
Links aanhouden om verder te gaan op Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaBlijf Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
Links aanhouden om op Av. 6 N-E te blijven - Boyacá\/Roca BoyacaBlijf Av. 6 N-E volgen - Boyacá
Ga verder naar Av. 6 S-E - Boyacá \/Rocafuerte Boyaca
Houd links aan om op Av. 6 S-E te blijven - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
Houd links aan om op Av. 6 S-E te blijven - Boyacá\/Rocafuerte BoyaBestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
Kjør nordøstover mot Av. de Alarcón
Sving til høyre inn på Av. de Alarcóngo gjennom 1 rundkjøring
sving til høyre og inn på Av. Benjamín Rosales
Hold til høyre
Svakt til høyre inn på Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
Hold til venstre for å fortsette på Juan Javier Marcos y Aguirre
Fortsett ut på Túnel del Cerro del Carmen
Fortsett på Av. 6 N-E - Boyacá
Hold til venstre for å fortsette på Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyacacontinue for å følge Av. 6 N-E - Boyacá
Hold til venstre for å fortsette på Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaFortsett å følge Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
Hold til venstre for å holde deg på Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaconFortsett å følge Av. 6 N-E - Boyacá
Fortsett på Av. 6 S-E - Boyaca \/Rocafuerte Boyaca
Hold til venstre for å holde deg på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
Hold til venstre for å holde deg på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaEstination vil være til venstre\r\n
Skieruj się na północny wschód w kierunku Av. de Alarcón
Skrec w prawo w Av. de AlarcónGO przez 1 roundabout
Skrec w prawo w Av. Benjamín Rosales
Trzymaj się w prawo
Lekko w prawo w Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
Zachowaj w lewo, aby kontynuować Juan Javier Marcos y Aguirre
Kontynuuj w Túnel del Cerro del Carmen
Kontynuuj w Av. 6 N-E - Boyacá
Kontynuuj Av. 6 N-E E - Boyacá
Trzymaj się w lewo, aby kontynuować Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaKontynuuj kierunek Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
Jedź w lewo, aby pozostać na Av. 6 N-E - Boyacá
Kontynuuj w Av. 6 S-E - Boyacá \/Rocafuerte Boyaca
Trzymaj się w lewo, aby zostać na Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
Pozostań w lewo, aby zostać na Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyaAcadestination będzie po lewej stronie\r\n
Siga para nordeste em direção à Av. de Alarcón
Vire à direita na Av. de Alarcóngo através de 1 rotatória
Vire à direita na Av. Benjamín Rosales
Mantenha-se à direita
Vire ligeiramente à direita na Av. Antonio Parra Velasco\/Av. Pedro Menéndez Gilbert
Mantenha-se à esquerda para continuar na Juan Javier Marcos y Aguirre
Continue na Av. 6 N-E - Boyacá
Mantenha-se à esquerda para continuar na Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo BoyacaContinue na Av. 6 N-E N-E - Boyacá
Mantenha-se à esquerda para continuar na Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaContinue seguindo a Av. 6 N-E - Boyacá
Mantenha-se à esquerda para continuar na Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
Continue até a Av. 6 S-E - Boyacá
Continue até a Av. 6 S-E - Boyacá
Continue até a Av. 6 S-E - Boyacá
Continue até a Av. 6 S-E - Boyacá
Continue até a Av. 6 S-E - Boyacá
Continue até a Av. 6 S-E - Boyacá
Continue na Av. 6 S-E - BoyacTá \/Rocafuerte Boyaca
Mantenha-se à esquerda para continuar na Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
Mantenha-se à esquerda para continuar na Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaO destino estará à esquerda\r\n
Kör nordost mot Av. de Alarcón
Sväng höger in på Av. de Alarcóngo genom 1 rondell
sväng höger in på Av. Benjamín Rosales
Håll höger
Lite åt höger till Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert
Håll vänster för att fortsätta på Juan Javier Marcos y Aguirre
Fortsätt in på Túnel del Cerro del Carmen
Fortsätt in på Av. 6 N-E - Boyacá
Håll vänster för att fortsätta på Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyacacontinue för att följa Av. 6 N-E N-E - Boyacá
Håll vänster för att fortsätta på Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaFortsätt för att följa Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca
Håll vänster för att stanna på Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaFortsätt för att följa Av. 6 N-E - Boyacá
Fortsätt in på Av. 6 S-E - Boyaca \/Rocafuerte Boyaca
Håll vänster för att stanna på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca
Håll vänster för att stanna på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaEstination kommer att vara till vänster\r\n
Head south on Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca toward C. 6 S-E - 10 de Agosto
Keep right to continue on Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
Turn right onto C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
Turn right onto EJE N - S - Quito
Keep left to stay on EJE N - S - Quito
Keep left to stay on EJE N - S - Quito
Keep left to continue on Luis Cordero Crespo
Luis Cordero Crespo turns slightly right and becomes Av. de las Américas
Keep right to stay on Av. de las Américas
Slight right onto Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
Turn right at Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination will be on the right
Cap al sud per Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca direcció C. 6 S-E - 10 de Agosto
Mantenir la dreta per continuar per Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
Girar a la dreta per C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontana
Girar a la dreta per EJE N - S - Quito
Keep esquerra per quedar-se a EJE N - S - Quito
Mantenir a l'esquerra per continuar per Luis Cordero Crespo gira lleugerament a la dreta i passa a ser Av. de las Américas
Mantenir la dreta per quedar-se a l'Av. de las Américas
Lleuger a la dreta per Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
Girem a la dreta a la Rampa Salida Nacionale InternacionalDestination estarà a la dreta\r\n
Kør sydpå ad Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca mod C. 6 S-E - 10 de Agosto
Hold til højre for at fortsætte på Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
Drej til højre ad C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
Drej til højre ad EJE N - S - Quito
Hold til venstre for at blive på EJE N - S - Quito
Hold til venstre for at blive på EJE N - S - Quito
Hold til venstre for at blive på EJE N - S - Quito
Hold til venstre for at blive på EJE N - S - Quito
Hold til venstre for at blive på EJE N - S - Quito
Hold til venstre for at fortsætte på Luis Cordero Crespo
Luis Cordero Crespo drejer lidt til højre og bliver Av. de las Américas
Hold til højre for at blive på Av. de las Américas
Lidt til højre ad Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
Drej til højre ved Rampa Salida Nacionale e InternationalDestination vil være til højre\r\n
Fahren Sie in südlicher Richtung auf Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca in Richtung C. 6 S-E - 10 de Agosto
Rechts halten, um weiter auf Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
Rechts abbiegen auf C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
Rechts abbiegen auf EJE N - S - Quito
Links halten, um auf EJE N - S - Quito zu bleiben O
Links halten, um auf EJE N - S - Quito zu bleiben
Links halten, um weiter auf Luis Cordero Crespo
Luis Cordero Crespo biegt leicht nach rechts ab und wird zur Av. de las Américas
Rechts halten, um auf Av. de las Américas zu bleiben
Leicht rechts abbiegen auf Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
Bei Rampa Salida Nacionale e rechts abbiegen InternacionalDestination befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase hacia el sur por la Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca hacia C. 6 S-E - 10 de Agosto
Manténgase a la derecha para continuar por la Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
Gire a la derecha hacia la C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
Gire a la derecha hacia EJE N - S - Quito
Manténgase a la izquierda para continuar por EJE N - S - Quito
Manténgase a la izquierda para continuar por EJE N - S - Quito
Manténgase a la izquierda para continuar por EJE N - S - Quito
Mantenga la izquierda para continuar por EJE N - S - Quito
Manténgase a la izquierda para continuar por Luis Cordero Crespo
Luis Cordero Crespo gira ligeramente a la derecha y se convierte en Av. de las Américas
Manténgase a la derecha para continuar por Av. de las Américas
Gire a la derecha hacia Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
Gire a la derecha en Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination estará a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers le sud sur l'Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca vers C. 6 S-E - 10 de Agosto
Restez à droite pour continuer sur l'Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
Tournez à droite sur la C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
Tournez à droite sur l'EJE N - S - Quito
Restez à gauche pour rester sur l'EJE N - S - Quito
Restez à gauche pour rester sur l'EJE N - S - Quito
Restez à gauche pour rester sur l'EJE N - S - Quito
Restez sur la gauche pour rester sur l'EJE N - S - Quito
Restez sur la gauche pour rester sur l'EJE N - S - Quito
Restez sur la gauche pour rester sur l'EJE
Restez à gauche pour rester sur l'EJE N - S - Quito
Restez à gauche pour continuer sur Luis Cordero Crespo
Luis Cordero Crespo tourne légèrement à droite et devient l'Av. de las Américas
Restez à droite pour rester sur l'Av. de las Américas
Tournez légèrement à droite sur Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
Tournez à droite sur Rampa Salida Nacionale e Internacional Destination sera sur la droite\r\n
Dirigiti verso sud su Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca verso C. 6 S-E - 10 de Agosto
Mantieni la destra per continuare su Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
Svolta a destra su C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
Svolta a destra su EJE N - S - Quito
Mantieni la sinistra per rimanere su EJE N - S - Quito
Mantieni la sinistra per rimanere su EJE N - S - Quito
Mantieni la sinistra per rimanere su EJE N - S - Quito
Mantieni la sinistra per continuare su Luis Cordero Crespo
Luis Cordero Crespo svolta leggermente a destra e diventa Av. de las Américas
Mantieni la destra per rimanere su Av. de las Américas
Svolta leggermente a destra su Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
Svolta a destra alla Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination sarà sulla destra\r\n
Rijd zuidwaarts op Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca richting C. 6 S-E - 10 de Agosto
Houd rechts aan om verder te gaan op de Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
Sla rechtsaf naar C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
Sla rechtsaf naar EJE N - S - Quito
Houd links aan om op EJE N - S te blijven - Quito
Houd links aan om op EJE N - S te blijven - Quito O
Houd links aan om op EJE N - S - Quito te blijven
Houd links aan om door te gaan op Luis Cordero Crespo
Luis Cordero Crespo draait iets naar rechts en wordt Av. de las Américas
Houd rechts aan om op de Av. de las Américas te blijven
Flauwe bocht naar rechts naar Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
Sla rechtsaf bij Rampa Salida Nacional e InternacionalDestination bevindt zich aan de rechterkant\r\n
Kjør sørover på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca mot C. 6 S-E - 10 de Agosto
Hold til høyre for å fortsette på Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
Sving til høyre inn på C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
Sving til høyre inn på EJE N - S - Quito
Hold venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito
Hold til venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito
Hold til venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito
Hold til venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito
Hold til venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito
Hold til venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito
Hold til venstre Hold venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito
Hold venstre for å fortsette på Luis Cordero Crespo
Luis Cordero Crespo svinger litt til høyre og blir Av. de las Américas
Hold til høyre for å holde deg på Av. de las Américas
Sving til høyre inn på Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
Sving til høyre ved Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination vil være til høyre\r\n
Kieruj się na południe Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca w kierunku C. 6 S-E - 10 de Agosto
Trzymaj się w prawo, aby kontynuować Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
Skrec w prawo w C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontana
Skrec w prawo w EJE N - S - Quitaros
Keep w lewo, aby pozostać na EJE N - S - Quito
Trzymaj się w lewo, aby kontynuować Luis Cordero Crespo skręca lekko w prawo i staje w Av. de las Américas
Trzymaj się w prawo, aby pozostać na Av. de las Américas
Lekko w prawo w Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
Skręć w prawo w Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination będzie po prawej stronie\r\n
Siga para o sul na Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca em direção à C. 6 S-E - 10 de Agosto
Mantenha-se à direita para continuar na Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
Vire à direita na C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
Vire à direita na EJE N - S - Quito
Mantenha-se à esquerda para continuar na EJE N - S -
Mantenha-se à esquerda para continuar na EJE N - S - Quito
Mantenha-se à esquerda para continuar na Luis Cordero Crespo
Luis Cordero Crespo vira ligeiramente à direita e se torna a Av. de las Américas
Mantenha-se à direita para continuar na Av. de las Américas
Curve ligeiramente à direita na Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
Vire à direita na Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination estará à direita\r\n
Kör söderut på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca mot C. 6 S-E - 10 de Agosto
Håll höger för att fortsätta på Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca
Sväng höger in på C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa
Sväng höger in EJE N - S - Quito
Håll vänster för att stanna på EJE N - S - Quito
Håll vänster för att stanna på EJE N - S - Quito
Håll vänster för att stanna på EJE N - S - Quito
Håll vänster för att stanna på EJE N - S - Quito
Håll vänster för att fortsätta på Luis Cordero Crespo
Luis Cordero Crespo svänger lite höger och blir Av. de las Américas
Håll höger för att stanna på Av. de las Américas
Lite åt höger in på Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo
Sväng höger vid Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination kommer att vara till höger\r\n
