WeTu Analytics

Grand Hotel Guayaquil

Physical Address

Show directions from :

Show directions to :

Where are you starting from?

Driving directions

Please select a start location
Head northeast toward Av. de Alarcón

Turn right onto Av. de AlarcónGo through 1 roundabout

Turn right onto Av. Benjamín Rosales

Keep right

Slight right onto Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert

Keep left to continue on Juan Javier Marcos y Aguirre

Continue onto Túnel del Cerro del Carmen

Continue onto Av. 6 N-E - Boyacá

Keep left to continue on Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo BoyacaContinue to follow Av. 6 N-E - Boyacá

Keep left to continue on Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaContinue to follow Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca

Keep left to stay on Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinue to follow Av. 6 N-E - Boyacá

Continue onto Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca

Keep left to stay on Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca

Keep left to stay on Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaDestination will be on the left

Head south on Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca toward C. 6 S-E - 10 de Agosto

Keep right to continue on Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca

Turn right onto C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa

Turn right onto EJE N - S - Quito

Keep left to stay on EJE N - S - Quito

Keep left to stay on EJE N - S - Quito

Keep left to continue on Luis Cordero Crespo

Luis Cordero Crespo turns slightly right and becomes Av. de las Américas

Keep right to stay on Av. de las Américas

Slight right onto Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo

Turn right at Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination will be on the right

Driving directions
Please select a start location
Head northeast toward Av. de Alarcón

Turn right onto Av. de AlarcónGo through 1 roundabout

Turn right onto Av. Benjamín Rosales

Keep right

Slight right onto Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert

Keep left to continue on Juan Javier Marcos y Aguirre

Continue onto Túnel del Cerro del Carmen

Continue onto Av. 6 N-E - Boyacá

Keep left to continue on Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo BoyacaContinue to follow Av. 6 N-E - Boyacá

Keep left to continue on Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaContinue to follow Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca

Keep left to stay on Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinue to follow Av. 6 N-E - Boyacá

Continue onto Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca

Keep left to stay on Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca

Keep left to stay on Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaDestination will be on the left

Anar en direcció nord-est cap a Av. de Alarcón

Girar a la dreta per Av. de AlarcónGO per 1 rotonda

Girar a la dreta per Av. Benjamín Rosales

Mantenir la dreta

Seguir lleuger a la dreta per Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert

Mantenir a l'esquerra per continuar per Juan Javier Marcos y Aguirre

Continuar per Túnel del Cerro del Carmen

Continuar per Av. 6 N-E - Boyacá

Continuar a l'esquerra per seguir per Av. 6 N-E E - Boyacá

Mantenir a l'esquerra per continuar per Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaContinua seguir Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca

Seguir a l'esquerra per quedar-se a l'Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinua per l'Av. 6 S-E - Boyacá \/Rocafuerte Boyaca

Mantenir a l'esquerra per quedar-se a l'Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca

Mantenir a l'esquerra per quedar-se a l'Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyaAcadestination serà a l'esquerra\r\n

Kør nordøst mod Av. de Alarcón

Drej til højre ad Av. de Alarcóngo gennem 1 rundkørs

drej til højre ad Av. Benjamín Rosales

Hold til højre

Lidt til højre ad Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert

Hold til venstre for at fortsætte på Juan Javier Marcos y Aguirre

Fortsæt ad Túnel del Cerro del Carmen

Fortsæt ad Av. 6 N-E - Boyacá

Hold til venstre for at fortsætte på Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyacacontinue og følg Av. 6 N-E - Boyacá

Hold til venstre for at fortsætte ad Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaFortsæt ad Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca

Hold til venstre for at blive på Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaconFortsæt for at følge Av. 6 N-E - Boyacá

Fortsæt ad Av. 6 S-E - Boyaca \/Rocafuerte Boyaca

Hold til venstre for at blive på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca

Hold til venstre for at blive på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaEstination vil være til venstre\r\n

Fahren Sie nach Nordosten in Richtung Av. de Alarcón

Biegen Sie rechts ab auf die Av. de Alarcóngo über einen Kreisverkehr

Biegen Sie rechts ab auf die Av. Benjamín Rosales

Rechts halten

Leicht rechts abbiegen auf Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert

Links halten, um auf Juan Javier Marcos y Aguirre

Weiter auf Túnel del Cerro del Carmen

Weiter auf Av. 6 N-E - Boyacá

Links halten, um weiter auf Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo BoyacaWeiter auf Av. 6 N-E - Boyacá

Links halten und weiter auf Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaWeiter auf Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca

Links halten, um auf Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaWeiter auf Av. 6 S-E - Boyacá

Weiter auf Av. 6 S-E - Boyaca \/Rocafuerte Boyaca

Links halten und auf Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca

Links halten, um auf Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaDestination befindet sich auf der linken Seite\r\n

Diríjase al noreste hacia Av. de Alarcón

Gire a la derecha hacia Av. de AlarcónSiga por una rotonda

Gire a la derecha hacia Av. Benjamín Rosales

Manténgase a la derecha

Gire ligeramente a la derecha hacia Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert

Manténgase a la izquierda para continuar por Juan Javier Marcos y Aguirre

Continúe por Túnel del Cerro del Carmen

Continúe por la Av. 6 N-E - Boyacá

Siga por la Av. 6 N-E - Boyacá

Manténgase a la izquierda para continuar por la Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaContinúe por la Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca

Manténgase a la izquierda para continuar por la Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinúe por la Av. 6 N-E - Boyacá

Continúe por la Av. 6 S-E - Boyacá \/Rocafuerte Boyaca

Manténgase a la izquierda para continuar por la Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca

Manténgase a la izquierda para continuar por la Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaLa estación estará a la izquierda\r\n

Dirigez-vous vers le nord-est en direction de l'Av. de Alarcón

Tournez à droite sur l'Av. de Alarcóngo au rond-point

Tournez à droite sur l'Av. Benjamín Rosales

Restez à droite

Tournez légèrement à droite sur l'avenue Antonio Parra Velasco\/avenue Pedro Menéndez Gilbert

Restez à gauche pour continuer sur Juan Javier Marcos y Aguirre

Continuez sur le tunnel du Cerro del Carmen

Continuez sur l'avenue 6 N-E - Boyacá

Restez à gauche pour continuer sur l'avenue 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo BoyacaContinuez de suivre l'avenue 6 N-E E - Boyacá

Restez à gauche pour continuer sur l'Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaContinuer sur l'Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca

Restez à gauche pour rester sur l'Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinuer sur l'Av. 6 N-E - Boyacá

Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá

Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá

Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá

Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá

Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá

Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá

Continuez sur l'Av. 6 S-E - Boyacá

Continuez acacá \/Rocafuerte Boyaca

Restez à gauche pour rester sur l'Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca

Restez à gauche pour rester sur l'Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaLa destination se trouvera sur la gauche\r\n

Dirigiti in direzione nordest verso Av. de Alarcón

Svolta a destra su Av. de AlarcónSupera una rotatoria

Svolta a destra su Av. Benjamín Rosales

Mantieni la destra

Svolta a destra su Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert

Mantieni la sinistra per continuare su Juan Javier Marcos y Aguirre

Continua su Túnel del Cerro del Carmen

Continua su Av. 6 N-E - Boyacá

Mantieni la sinistra per continuare su Av. 6 N-E - Boyacá

Mantieni la sinistra per continuare su Av. 6 N-E - Boyacinininin.com Seguire Av. 6 N-E - Boyacá

Mantieni la sinistra per continuare su Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaContinua a seguire Av. 6 N-E - Boyacá\/BoyacaContinua a seguire Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinua a seguire Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinua a seguire Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinua a seguire Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaContinua a seguire Av. 6 N-E

Continua su Av. 6 S-E - Boyacá \/Rocafuerte Boyaca

Mantieni la sinistra per rimanere su Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca

Mantieni la sinistra per rimanere su Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n

Rijd in noordoostelijke richting richting Av. de Alarcón

Sla rechtsaf naar de Av. de Alarcón Ga via 1 rotonde

Sla rechtsaf naar de Av. Benjamín Rosales

Houd rechts aan

Flauwe bocht naar rechts naar Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert

Houd links aan om door te rijden op Juan Javier Marcos y Aguirre

Verder naar de Cerro de Carmen

Verder naar Av. 6 N-E - Boyacá

Links aanhouden om verder te gaan op Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo BoyacaBlijf Av volgen. 6 N-E - Boyacá

Links aanhouden om verder te gaan op Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaBlijf Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca

Links aanhouden om op Av. 6 N-E te blijven - Boyacá\/Roca BoyacaBlijf Av. 6 N-E volgen - Boyacá

Ga verder naar Av. 6 S-E - Boyacá \/Rocafuerte Boyaca

Houd links aan om op Av. 6 S-E te blijven - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca

Houd links aan om op Av. 6 S-E te blijven - Boyacá\/Rocafuerte BoyaBestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n

Kjør nordøstover mot Av. de Alarcón

Sving til høyre inn på Av. de Alarcóngo gjennom 1 rundkjøring

sving til høyre og inn på Av. Benjamín Rosales

Hold til høyre

Svakt til høyre inn på Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert

Hold til venstre for å fortsette på Juan Javier Marcos y Aguirre

Fortsett ut på Túnel del Cerro del Carmen

Fortsett på Av. 6 N-E - Boyacá

Hold til venstre for å fortsette på Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyacacontinue for å følge Av. 6 N-E - Boyacá

Hold til venstre for å fortsette på Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaFortsett å følge Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca

Hold til venstre for å holde deg på Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaconFortsett å følge Av. 6 N-E - Boyacá

Fortsett på Av. 6 S-E - Boyaca \/Rocafuerte Boyaca

Hold til venstre for å holde deg på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca

Hold til venstre for å holde deg på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaEstination vil være til venstre\r\n

Skieruj się na północny wschód w kierunku Av. de Alarcón

Skrec w prawo w Av. de AlarcónGO przez 1 roundabout

Skrec w prawo w Av. Benjamín Rosales

Trzymaj się w prawo

Lekko w prawo w Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert

Zachowaj w lewo, aby kontynuować Juan Javier Marcos y Aguirre

Kontynuuj w Túnel del Cerro del Carmen

Kontynuuj w Av. 6 N-E - Boyacá

Kontynuuj Av. 6 N-E E - Boyacá

Trzymaj się w lewo, aby kontynuować Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaKontynuuj kierunek Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca

Jedź w lewo, aby pozostać na Av. 6 N-E - Boyacá

Kontynuuj w Av. 6 S-E - Boyacá \/Rocafuerte Boyaca

Trzymaj się w lewo, aby zostać na Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca

Pozostań w lewo, aby zostać na Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyaAcadestination będzie po lewej stronie\r\n

Siga para nordeste em direção à Av. de Alarcón

Vire à direita na Av. de Alarcóngo através de 1 rotatória

Vire à direita na Av. Benjamín Rosales

Mantenha-se à direita

Vire ligeiramente à direita na Av. Antonio Parra Velasco\/Av. Pedro Menéndez Gilbert

Mantenha-se à esquerda para continuar na Juan Javier Marcos y Aguirre

Continue na Av. 6 N-E - Boyacá

Mantenha-se à esquerda para continuar na Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo BoyacaContinue na Av. 6 N-E N-E - Boyacá

Mantenha-se à esquerda para continuar na Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaContinue seguindo a Av. 6 N-E - Boyacá

Mantenha-se à esquerda para continuar na Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca

Continue até a Av. 6 S-E - Boyacá

Continue até a Av. 6 S-E - Boyacá

Continue até a Av. 6 S-E - Boyacá

Continue até a Av. 6 S-E - Boyacá

Continue até a Av. 6 S-E - Boyacá

Continue até a Av. 6 S-E - Boyacá

Continue na Av. 6 S-E - BoyacTá \/Rocafuerte Boyaca

Mantenha-se à esquerda para continuar na Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca

Mantenha-se à esquerda para continuar na Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaO destino estará à esquerda\r\n

Kör nordost mot Av. de Alarcón

Sväng höger in på Av. de Alarcóngo genom 1 rondell

sväng höger in på Av. Benjamín Rosales

Håll höger

Lite åt höger till Av Antonio Parra Velasco\/Av Pedro Menéndez Gilbert

Håll vänster för att fortsätta på Juan Javier Marcos y Aguirre

Fortsätt in på Túnel del Cerro del Carmen

Fortsätt in på Av. 6 N-E - Boyacá

Håll vänster för att fortsätta på Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyacacontinue för att följa Av. 6 N-E N-E - Boyacá

Håll vänster för att fortsätta på Av. 6 N-E - Boyacá\/Pedro Carbo Boyaca\/Roca BoyacaFortsätt för att följa Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca Boyaca

Håll vänster för att stanna på Av. 6 N-E - Boyacá\/Roca BoyacaFortsätt för att följa Av. 6 N-E - Boyacá

Fortsätt in på Av. 6 S-E - Boyaca \/Rocafuerte Boyaca

Håll vänster för att stanna på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca

Håll vänster för att stanna på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte BoyacaEstination kommer att vara till vänster\r\n

Head south on Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca toward C. 6 S-E - 10 de Agosto

Keep right to continue on Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca

Turn right onto C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa

Turn right onto EJE N - S - Quito

Keep left to stay on EJE N - S - Quito

Keep left to stay on EJE N - S - Quito

Keep left to continue on Luis Cordero Crespo

Luis Cordero Crespo turns slightly right and becomes Av. de las Américas

Keep right to stay on Av. de las Américas

Slight right onto Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo

Turn right at Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination will be on the right

Cap al sud per Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca direcció C. 6 S-E - 10 de Agosto

Mantenir la dreta per continuar per Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca

Girar a la dreta per C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontana

Girar a la dreta per EJE N - S - Quito

Keep esquerra per quedar-se a EJE N - S - Quito

Mantenir a l'esquerra per continuar per Luis Cordero Crespo gira lleugerament a la dreta i passa a ser Av. de las Américas

Mantenir la dreta per quedar-se a l'Av. de las Américas

Lleuger a la dreta per Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo

Girem a la dreta a la Rampa Salida Nacionale InternacionalDestination estarà a la dreta\r\n

Kør sydpå ad Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca mod C. 6 S-E - 10 de Agosto

Hold til højre for at fortsætte på Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca

Drej til højre ad C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa

Drej til højre ad EJE N - S - Quito

Hold til venstre for at blive på EJE N - S - Quito

Hold til venstre for at blive på EJE N - S - Quito

Hold til venstre for at blive på EJE N - S - Quito

Hold til venstre for at blive på EJE N - S - Quito

Hold til venstre for at blive på EJE N - S - Quito

Hold til venstre for at fortsætte på Luis Cordero Crespo

Luis Cordero Crespo drejer lidt til højre og bliver Av. de las Américas

Hold til højre for at blive på Av. de las Américas

Lidt til højre ad Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo

Drej til højre ved Rampa Salida Nacionale e InternationalDestination vil være til højre\r\n

Fahren Sie in südlicher Richtung auf Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca in Richtung C. 6 S-E - 10 de Agosto

Rechts halten, um weiter auf Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca

Rechts abbiegen auf C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa

Rechts abbiegen auf EJE N - S - Quito

Links halten, um auf EJE N - S - Quito zu bleiben O

Links halten, um auf EJE N - S - Quito zu bleiben

Links halten, um weiter auf Luis Cordero Crespo

Luis Cordero Crespo biegt leicht nach rechts ab und wird zur Av. de las Américas

Rechts halten, um auf Av. de las Américas zu bleiben

Leicht rechts abbiegen auf Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo

Bei Rampa Salida Nacionale e rechts abbiegen InternacionalDestination befindet sich auf der rechten Seite\r\n

Diríjase hacia el sur por la Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca hacia C. 6 S-E - 10 de Agosto

Manténgase a la derecha para continuar por la Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca

Gire a la derecha hacia la C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa

Gire a la derecha hacia EJE N - S - Quito

Manténgase a la izquierda para continuar por EJE N - S - Quito

Manténgase a la izquierda para continuar por EJE N - S - Quito

Manténgase a la izquierda para continuar por EJE N - S - Quito

Mantenga la izquierda para continuar por EJE N - S - Quito

Manténgase a la izquierda para continuar por Luis Cordero Crespo

Luis Cordero Crespo gira ligeramente a la derecha y se convierte en Av. de las Américas

Manténgase a la derecha para continuar por Av. de las Américas

Gire a la derecha hacia Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo

Gire a la derecha en Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination estará a la derecha\r\n

Dirigez-vous vers le sud sur l'Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca vers C. 6 S-E - 10 de Agosto

Restez à droite pour continuer sur l'Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca

Tournez à droite sur la C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa

Tournez à droite sur l'EJE N - S - Quito

Restez à gauche pour rester sur l'EJE N - S - Quito

Restez à gauche pour rester sur l'EJE N - S - Quito

Restez à gauche pour rester sur l'EJE N - S - Quito

Restez sur la gauche pour rester sur l'EJE N - S - Quito

Restez sur la gauche pour rester sur l'EJE N - S - Quito

Restez sur la gauche pour rester sur l'EJE

Restez à gauche pour rester sur l'EJE N - S - Quito

Restez à gauche pour continuer sur Luis Cordero Crespo

Luis Cordero Crespo tourne légèrement à droite et devient l'Av. de las Américas

Restez à droite pour rester sur l'Av. de las Américas

Tournez légèrement à droite sur Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo

Tournez à droite sur Rampa Salida Nacionale e Internacional Destination sera sur la droite\r\n

Dirigiti verso sud su Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca verso C. 6 S-E - 10 de Agosto

Mantieni la destra per continuare su Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca

Svolta a destra su C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa

Svolta a destra su EJE N - S - Quito

Mantieni la sinistra per rimanere su EJE N - S - Quito

Mantieni la sinistra per rimanere su EJE N - S - Quito

Mantieni la sinistra per rimanere su EJE N - S - Quito

Mantieni la sinistra per continuare su Luis Cordero Crespo

Luis Cordero Crespo svolta leggermente a destra e diventa Av. de las Américas

Mantieni la destra per rimanere su Av. de las Américas

Svolta leggermente a destra su Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo

Svolta a destra alla Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination sarà sulla destra\r\n

Rijd zuidwaarts op Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca richting C. 6 S-E - 10 de Agosto

Houd rechts aan om verder te gaan op de Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca

Sla rechtsaf naar C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa

Sla rechtsaf naar EJE N - S - Quito

Houd links aan om op EJE N - S te blijven - Quito

Houd links aan om op EJE N - S te blijven - Quito O

Houd links aan om op EJE N - S - Quito te blijven

Houd links aan om door te gaan op Luis Cordero Crespo

Luis Cordero Crespo draait iets naar rechts en wordt Av. de las Américas

Houd rechts aan om op de Av. de las Américas te blijven

Flauwe bocht naar rechts naar Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo

Sla rechtsaf bij Rampa Salida Nacional e InternacionalDestination bevindt zich aan de rechterkant\r\n

Kjør sørover på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca mot C. 6 S-E - 10 de Agosto

Hold til høyre for å fortsette på Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca

Sving til høyre inn på C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa

Sving til høyre inn på EJE N - S - Quito

Hold venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito

Hold til venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito

Hold til venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito

Hold til venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito

Hold til venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito

Hold til venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito

Hold til venstre Hold venstre for å holde deg på EJE N - S - Quito

Hold venstre for å fortsette på Luis Cordero Crespo

Luis Cordero Crespo svinger litt til høyre og blir Av. de las Américas

Hold til høyre for å holde deg på Av. de las Américas

Sving til høyre inn på Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo

Sving til høyre ved Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination vil være til høyre\r\n

Kieruj się na południe Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca w kierunku C. 6 S-E - 10 de Agosto

Trzymaj się w prawo, aby kontynuować Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca

Skrec w prawo w C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontana

Skrec w prawo w EJE N - S - Quitaros

Keep w lewo, aby pozostać na EJE N - S - Quito

Trzymaj się w lewo, aby kontynuować Luis Cordero Crespo skręca lekko w prawo i staje w Av. de las Américas

Trzymaj się w prawo, aby pozostać na Av. de las Américas

Lekko w prawo w Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo

Skręć w prawo w Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination będzie po prawej stronie\r\n

Siga para o sul na Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca em direção à C. 6 S-E - 10 de Agosto

Mantenha-se à direita para continuar na Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca

Vire à direita na C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa

Vire à direita na EJE N - S - Quito

Mantenha-se à esquerda para continuar na EJE N - S -

Mantenha-se à esquerda para continuar na EJE N - S - Quito

Mantenha-se à esquerda para continuar na Luis Cordero Crespo

Luis Cordero Crespo vira ligeiramente à direita e se torna a Av. de las Américas

Mantenha-se à direita para continuar na Av. de las Américas

Curve ligeiramente à direita na Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo

Vire à direita na Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination estará à direita\r\n

Kör söderut på Av. 6 S-E - Boyacá\/Rocafuerte Boyaca mot C. 6 S-E - 10 de Agosto

Håll höger för att fortsätta på Av. 6 S-E - Boyacá\/Olmedo Boyaca

Sväng höger in på C. 8 S-E - Cristóbal Colón Fontanarosa

Sväng höger in EJE N - S - Quito

Håll vänster för att stanna på EJE N - S - Quito

Håll vänster för att stanna på EJE N - S - Quito

Håll vänster för att stanna på EJE N - S - Quito

Håll vänster för att stanna på EJE N - S - Quito

Håll vänster för att fortsätta på Luis Cordero Crespo

Luis Cordero Crespo svänger lite höger och blir Av. de las Américas

Håll höger för att stanna på Av. de las Américas

Lite åt höger in på Ingreso Aeropuerto José Joaquín de Olmedo

Sväng höger vid Rampa Salida Nacionale e InternacionalDestination kommer att vara till höger\r\n