Grootberg Lodge
Physical Address
C40
Kamanjab
Show directions from :
Hosea Kutako International Airport [WDH]
Hoada Campsite
Opuwo Petrol
Outjo Bakery
Palmwag - Fuel
Hobatere Lodge
Show directions to :
Swakopmund Town
Windhoek City
Where are you starting from?
Driving directions
Please select a start location
Head southwest on C40
Continue onto D2620
Continue onto C40
Turn leftDestination will be on the left
Head southwest on C40 toward D2650
Turn leftDestination will be on the left
Head southeast toward C43
Turn right onto C43
Turn left to stay on C43
Turn left to stay on C43
Turn left onto C40
Turn rightDestination will be on the left
Head west on B1\/C38 toward Tuni RoadContinue to follow C38
Turn left onto C40
Continue onto D2620
Continue onto C40
Turn leftDestination will be on the left
Head east on C43\/D3706\/M128 toward C40
Turn left onto C40
Turn rightDestination will be on the left
Head west
Slight right
Turn right onto C35
Turn right onto C40
Continue onto D2620
Continue onto C40
Turn leftDestination will be on the left
Head northeast toward C40
Turn left onto C40
Continue onto C43
Turn right onto C39
Turn left onto C34\/D2302Continue to follow C34
Continue onto D2302
Continue onto C34\/D2301Continue to follow C34
Continue straight
Turn right
Slight left onto C34
At the roundabout, take the 2nd exit onto Henties Bay Rd\/Nordring
Turn right onto Mittel St\/Tobias HainyekoContinue to follow Tobias Hainyeko
Turn left onto Sam Nujoma AveDestination will be on the left
Head northeast toward C40
Turn right onto C40
Continue onto D2620
Continue onto C40
Turn right onto C38
Turn right onto Lang Street
Slight left at Park St
At the roundabout, take the 3rd exit onto B1
Turn left to stay on B1
Continue onto Western Bypass
Take the exit toward Florence Nightingale
Turn left onto Florence Nightingale
Turn right at the 1st cross street onto Bach Street
Turn left onto Pasteur Street
Turn right at the 1st cross street onto Best Street
Turn left onto Jenner StreetDestination will be on the right
Driving directions
Please select a start location
Head southwest on C40
Continue onto D2620
Continue onto C40
Turn leftDestination will be on the left
Cap al sud-oest per C40
Continuar per D2620
Continuar per C40
Girar a l'esquerraDestinació serà a l'esquerra\r\n
Kør mod sydvest på C40
Fortsæt ad D2620
Fortsæt ad C40
Drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
Auf C40 in südwestlicher Richtung fahren
Weiter auf D2620
Weiter auf C40
Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
Diríjase hacia el suroeste por la C40
Continúe por la D2620
Continúe por la C40
Gire a la izquierdaEl destino estará a la izquierda\r\n
Dirigez-vous vers le sud-ouest sur la C40
Continuez sur la D2620
Continuez sur la C40
Tournez à gaucheLa destination se trouvera sur la gauche\r\n
Dirigiti verso sud-ovest sulla C40
Continua sulla D2620
Continua sulla C40
Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
Rijd in zuidwestelijke richting op de C40
Ga verder naar de D2620
Ga verder naar C40
Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
Kjør sørvestover på C40
Fortsett på D2620
Fortsett på C40
Sving til venstreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
Kieruj się na południowy zachód na C40
Kontynuuj w D2620
Kontynuuj w kierunku C40
Skręć w lewoCcel będzie po lewej stronie\r\n
Siga para sudoeste na C40
Continue na D2620
Continue na C40
Vire à esquerda
O destino estará à esquerda\r\n
Kör sydväst på C40
Fortsätt in på D2620
Fortsätt in på C40
Sväng vänsterDestination kommer att vara till vänster\r\n
Head southwest on C40 toward D2650
Turn leftDestination will be on the left
Dirigeix-te cap al sud-oest per C40 cap a D2650
Girar a l'esquerraDestinació estarà a l'esquerra\r\n
Kør sydvest på C40 mod D2650
Drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
Fahren Sie auf der C40 nach Südwesten in Richtung D2650
Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
Diríjase hacia el suroeste por la C40 hacia la D2650
Gire a la izquierdaEl destino estará a la izquierda\r\n
Dirigez-vous vers le sud-ouest sur la C40 vers la D2650
Tournez à gauche.La destination sera sur la gauche\r\n
Dirigiti a sud-ovest sulla C40 verso la D2650
Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
Rijd in zuidwestelijke richting op de C40 richting D2650
Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
Kjør sørvestover på C40 mot D2650
Sving til venstreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
Kieruj się na południowy zachód na C40 w kierunku D2650
Skręć w lewoCel docelowy będzie po lewej stronie\r\n
Siga para sudoeste na C40 em direção à D2650
Vire à esquerda. O destino estará à esquerda\r\n
Kör sydväst på C40 mot D2650
Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till vänster\r\n
Head southeast toward C43
Turn right onto C43
Turn left to stay on C43
Turn left to stay on C43
Turn left onto C40
Turn rightDestination will be on the left
Cap al sud-est cap a C43
Girar a la dreta cap a C43
Girar a l'esquerra per quedar-se en C43
Girar a l'esquerra per quedar-se en C43
Girar a l'esquerra per C40
Girar a la dretaDestinació serà a l'esquerra\r\n
Kør mod sydøst mod C43
Drej til højre ad C43
Drej til venstre for at blive på C43
Drej til venstre for at blive på C43
Drej til venstre ad C40
Drej til højreDestinationen vil være til venstre\r\n
Richtung Südosten in Richtung C43
Rechts abbiegen auf C43
Links abbiegen, um auf C43 zu bleiben
Links abbiegen, um auf C43 zu bleiben
Links abbiegen auf C40
Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
Diríjase hacia el sureste hacia la C43
Gire a la derecha hacia la C43
Gire a la izquierda para continuar por la C43
Gire a la izquierda hacia la C40
Gire a la derechaEl destino estará a la izquierda\r\n
Dirigez-vous vers le sud-est en direction de la C43
Tournez à droite sur la C43
Tournez à gauche pour rester sur la C43
Tournez à gauche sur la C43
Tournez à gauche sur la C40
Tournez à droite. La destination sera sur la gauche\r\n
Dirigiti a sud-est verso la C43
Svolta a destra sulla C43
Svolta a sinistra per rimanere sulla C43
Svolta a sinistra per rimanere sulla C43
Svolta a sinistra sulla C40
Svolta a destraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
Rijd in zuidoostelijke richting richting C43
Sla rechtsaf naar C43
Sla linksaf om op de C43 te blijven
Sla linksaf naar C40
Sla rechtsaf de Bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
Kjør sørøstover mot C43
Sving til høyre inn på C43
Ta til venstre for å holde deg på C43
Sving til venstre for å holde deg på C43
Sving til venstre inn på C40
Sving til høyreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
Kieruj się na południowy wschód w kierunku C43
Skręć w prawo w C43
Skręć w lewo, aby pozostać na C43
Skręć w lewo, aby pozostać na C43
Skręć w lewo w C40
Skręć w prawoCel będzie po lewej stronie\r\n
Siga para sudeste em direção à C43
Vire à direita na C43
Vire à esquerda para continuar na C43
Vire à esquerda para continuar na C43
Vire à esquerda na C40
Vire à direitaO destino estará à esquerda\r\n
Kör sydost mot C43
Sväng höger in på C43
Sväng vänster för att stanna på C43
Sväng vänster för att stanna på C43
Sväng vänster in på C40
Sväng högerDestinationen kommer att vara till vänster\r\n
Head west on B1\/C38 toward Tuni RoadContinue to follow C38
Turn left onto C40
Continue onto D2620
Continue onto C40
Turn leftDestination will be on the left
Dirigeix-te cap a l'oest per B1\/C38 cap a la carretera de TuniContinuar seguint C38
Girar a l'esquerra per C40
Continuar per D2620
Continuar per C40
Girar a l'esquerraLa destinació serà a l'esquerra\r\n
Kør mod vest ad B1\/C38 mod Tuni RoadFortsæt med at følge C38
Drej til venstre ad C40
Fortsæt ad D2620
Fortsæt ad C40
Drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
Fahren Sie auf der B1\/C38 nach Westen in Richtung Tuni RoadWeiter der C38
Links abbiegen auf C40
Weiter auf D2620
Weiter auf C40
Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
Diríjase hacia el oeste por la B1\/C38 hacia Tuni RoadContinúe por la C38
Gire a la izquierda hacia la C40
Continúe por la D2620
Continúe por la C40
Gire a la izquierdaEl destino estará a la izquierda\r\n
Dirigez-vous vers l'ouest sur la B1\/C38 en direction de Tuni RoadContinuez de suivre la C38
Tournez à gauche sur la C40
Continuez sur la D2620
Continuez sur la C40
Tournez à gaucheLa destination sera sur la gauche\r\n
Dirigiti a ovest sulla B1\/C38 verso Tuni RoadContinua a seguire la C38
Svolta a sinistra sulla C40
Continua sulla D2620
Continua sulla C40
Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
Rijd westwaarts op de B1\/C38 richting Tuni RoadBlijf de C38 volgen
Sla linksaf naar de C40
Ga verder naar de D2620
Ga verder naar C40
Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
Kjør vestover på B1\/C38 mot Tuni RoadFortsett å følge C38
Sving til venstre inn på C40
Fortsett på D2620
Fortsett på C40
Sving til venstreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
Kieruj się na zachód na B1\/C38 w kierunku drogi TuniKontynuuj podążanie za C38
Skręć w lewo w C40
Kontynuuj w D2620
Kontynuuj w kierunku C40
Skręć w lewoCel będzie po lewej stronie\r\n
Siga para oeste na B1\/C38 em direção à Tuni Road Continue seguindo C38
Vire à esquerda na C40
Continue na D2620
Continue na C40
Vire à esquerda
O destino estará à esquerda\r\n
Kör västerut på B1\/C38 mot Tuni RoadFortsätt att följa C38
Sväng vänster in på C40
Fortsätt in på D2620
Fortsätt in på C40
Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till vänster\r\n
Head east on C43\/D3706\/M128 toward C40
Turn left onto C40
Turn rightDestination will be on the left
Anar cap a l'est per C43\/D3706\/M128 cap a C40
Girar a l'esquerra per C40
Girar a la dretaDestinació serà a l'esquerra\r\n
Kør mod øst ad C43\/D3706\/M128 mod C40
Drej til venstre ad C40
Drej til højreDestinationen vil være til venstre\r\n
Fahren Sie nach Osten auf C43\/D3706\/M128 in Richtung C40
Links abbiegen auf C40
Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
Diríjase hacia el este por la C43\/D3706\/M128 hacia la C40
Gire a la izquierda hacia la C40
Gire a la derechaEl destino estará a la izquierda\r\n
Dirigez-vous vers l'est sur la C43\/D3706\/M128 en direction de la C40
Tournez à gauche sur la C40
Tournez à droiteLa destination se trouvera sur la gauche\r\n
Dirigiti verso est sulla C43\/D3706\/M128 verso C40
Svolta a sinistra sulla C40
Svolta a destraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
Rijd oostwaarts op de C43\/D3706\/M128 richting C40
Sla linksaf naar de C40
Sla rechtsaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
Kjør østover på C43\/D3706\/M128 mot C40
Sving til venstre inn på C40
Sving til høyreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
Kieruj się na wschód na C43\/D3706\/M128 w kierunku C40
Skręć w lewo w C40
Skręć w prawoCel będzie po lewej stronie\r\n
Siga para leste na C43\/D3706\/M128 em direção à C40
Vire à esquerda na C40
Vire à direita O destino estará à esquerda\r\n
Kör österut på C43\/D3706\/M128 mot C40
Sväng vänster in på C40
Sväng högerDestinationen kommer att vara till vänster\r\n
Head west
Slight right
Turn right onto C35
Turn right onto C40
Continue onto D2620
Continue onto C40
Turn leftDestination will be on the left
Cap oest
Lleuger a la dreta
Girar a la dreta per C35
Girar a la dreta per C40
Continuar per D2620
Continuar per C40
Girar a l'esquerraDestinació serà a l'esquerra\r\n
Kør vest
Lidt til højre
drej til højre ad C35
Drej til højre ad C40
Fortsæt ad D2620
Fortsæt ad C40
Drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n
Richtung West
Leicht rechts
Rechts abbiegen auf C35
Rechts abbiegen auf C40
Weiter auf D2620
Weiter auf C40
Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
Diríjase al oeste
Gire ligeramente a la derecha
Gire a la derecha hacia la C40
Continúe por la D2620
Continúe por la C40
Gire a la izquierdaEl destino estará a la izquierda\r\n
Dirigez-vous vers l'ouest
Tournez légèrement à droite
Tournez à droite sur la C35
Tournez à droite sur la C40
Tournez à droite sur la C40
Tournez à gaucheLa destination se trouvera sur la gauche\r\n
Dirigiti a ovest
Svolta leggermente a destra
Svolta a destra sulla C35
Svolta a destra sulla C40
Continua sulla D2620
Continua sulla C40
Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
Ga west
Licht naar rechts
Sla rechtsaf naar de C35
Sla rechtsaf naar de C40
Ga verder naar de D2620
Ga verder naar C40
Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
Kjør vest
svak høyre
Sving til høyre inn på C35
Sving til høyre inn på C40
Fortsett på D2620
Fortsett på C40
Sving til venstreDestinasjonen vil være til venstre\r\n
Kieruj się na zachód
Lekko w prawo
Skręć w prawo w C35
Skręć w prawo w C40
Kontynuuj w D2620
Kontynuuj w dół C40
Skręć w lewoCel będzie po lewej stronie\r\n
Siga para oeste
Vire ligeiramente à direita
Vire à direita na C35
Vire à direita na C40
Continue na D2620
Continue na C40
Vire à esquerda
O destino estará à esquerda\r\n
Kör västerut
Sväng höger
Sväng höger in på C35
Sväng höger in på C40
Fortsätt in på D2620
Fortsätt in på C40
Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till vänster\r\n
Head northeast toward C40
Turn left onto C40
Continue onto C43
Turn right onto C39
Turn left onto C34\/D2302Continue to follow C34
Continue onto D2302
Continue onto C34\/D2301Continue to follow C34
Continue straight
Turn right
Slight left onto C34
At the roundabout, take the 2nd exit onto Henties Bay Rd\/Nordring
Turn right onto Mittel St\/Tobias HainyekoContinue to follow Tobias Hainyeko
Turn left onto Sam Nujoma AveDestination will be on the left
Anar al nord-est cap a C40
Girar a l'esquerra per C40
Continuar per C43
Girar a la dreta per C39
Girar a l'esquerra per C34\/D2302Continuar seguint C34
Continuar per D2302
Continuar per C34\/D2301Continuar seguint C34
Continuar rect
Girar a la dreta
Lleuger a l'esquerra per C34
A la rotonda, prendre la 2a sortida per Henties Bay Rd\/Nordring
Girar a la dreta per Mittel St\/To
Gireu a la dreta per Mittel St\/To
Gireu a la dreta per C34
A la rotonda Bias HainyekoContinua seguint Tobias Hainyeko
Girar a l'esquerra cap a Sam Nujoma AVeDestinació estarà a l'esquerra\r\n
Kør nordøst mod C40
Drej til venstre ad C40
Fortsæt ad C43
Drej til højre ad C39
Drej til venstre ad C34\/D2302Fortsæt ad C34
Fortsæt ad D2302
Fortsæt ad C34\/D2301Fortsæt ad C34
Fortsæt ligt
Drej til højre
Drej til højre ad C34
Tag 2. frakørsel ad Henties Bay Rd\/Nordring
Drej til højre ad Mittotel Bias HainyekoFortsæt med at følge Tobias Hainyeko
drej til venstre ad Sam Nujoma AveDestination vil være til venstre\r\n
Richtung Nordosten in Richtung C40
Links abbiegen auf C40
Weiter auf C43
Rechts abbiegen
Links abbiegen auf C34\/D2302Weiter auf C34
Weiter auf D2302
Weiter auf C34\/D2301Weiter auf C34
Weiter auf C34
Weiter geradeaus
Rechts abbiegen
Leicht links auf C34
Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt auf Henties Bay Rd\/Nordring
Rechts abbiegen auf Mittel St\/Tobias HainyekoFolgen Sie weiter Tobias Hainyeko
Biegen Sie links auf die Sam Nujoma Ave ab. Das Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n
Diríjase al noreste hacia la C40
Gire a la izquierda hacia la C40
Continúe por la C43
Gire a la derecha hacia la C39
Gire a la izquierda hacia la C34\/D2302
Continúe por la C34\/D2301Siga por la C34
Gire a la derecha
Gire ligeramente a la izquierda hacia la C34
En la rotonda, tome la segunda salida hacia Henties Bay Rd\/Nordring
Gire a la derecha hacia Mittel St\/ToContinúe siguiendo a Tobias Hainyeko
Gire a la izquierda en la avenida Sam Nujoma y el destino estará a la izquierda\r\n
Dirigez-vous vers le nord-est en direction de la C40
Tournez à gauche sur la C40
Continuez sur la C43
Tournez à droite sur la C39
Tournez à gauche sur la C34\/D2302
Continuez sur la C34\/D2301Continuez de suivre la C34
Continuez tout droit
Tournez à droite
Tournez légèrement à gauche sur la C34
Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Henties Bay Rd\/Nordring
Tournez à droite sur Mittel St\/Toto
Tournez à droite sur la C34
Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Henties Bay Rd\/Nordring
Tournez à droite sur Mittel St\/Toto Bias HainyekoContinuer de suivre Tobias Hainyeko
Tournez à gauche sur Sam Nujoma AveLa destination se trouvera sur la gauche\r\n
Dirigiti a nord-est verso la C40
Svolta a sinistra sulla C40
Continua sulla C43
Svolta a destra sulla C39
Svolta a sinistra sulla C34\/D2302Continua sulla C34
Continua sulla D2302
Continua sulla C34\/D2301Continua a seguire la C34
Prosegui dritto
Svolta a destra
Svolta leggermente a sinistra sulla C34
Alla rotonda, prendi la seconda uscita su Henties Bay Rd\/Nordring
Svolta a destra Mittel St\/Tobias HainyekoContinua a seguire Tobias Hainyeko
Svolta a sinistra su Sam Nujoma AveLa destinazione sarà sulla sinistra\r\n
Rijd in noordoostelijke richting richting C40
Sla linksaf naar de C40
Ga verder naar C43
Sla rechtsaf naar C34\/D2302
Blijf de C34\/D2302
Ga verder naar C34\/D2301
Blijf de C34 volgen
Ga rechtdoor
Sla rechtsaf naar C34
Flauwe bocht naar links naar C34
Neem op de rotonde de tweede afslag naar Henties Bay Rd\/Nordring
Sla rechtsaf naar Mittel St\/Tobias HainyekoBlijf Tobias Hainyeko volgen
Sla linksaf naar Sam Nujoma Ave De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n
Kjør nordøstover mot C40
Sving til venstre inn på C40
Fortsett på C43
Sving til høyre inn på C39
Sving til venstre inn på C34\/D2302Fortsett å følge C34
Fortsett på C34\/D2301Fortsett å følge C34
Fortsett rett
Sving til høyre
Svak til venstre inn på C34
I rundkjøringen, ta 2. avkjøring ut på Henties Bay Rd\/Nordring
Sving til høyre inn på Mittotel St\/Tel Bias HainyekoFortsett å følge Tobias Hainyeko
Sving til venstre inn på Sam Nujoma AveDestination vil være til venstre\r\n
Kieruj się na północny wschód w kierunku C40
Skrec w lewo w C40
Kontynuuj w C43
Skrec w prawo w C39
Skrec w lewo w C34\/D2302Kontynuuj w C34
Kontynuuj w D2302
Kontynuuj w C34
Kontynuuj prosto
Skręć w prawo w C34
Na rondzie drugi zjazd w Henties Bay Rd\/Nordring
Skrec w prawo w Mittel St\/To
Skrec w prawo w Mittel St\/ToT Bias HainyekoKontynuuj podążanie Tobias Hainyeko
Skrec w lewo w Sam Nujoma AVeMiejsce docelowe będzie po lewej stronie\r\n
Siga para nordeste em direção a C40
Vire à esquerda na C40
Continue na C43
Vire à direita na C39
Vire à esquerda na C34\/D2302Continue na C34
Continue na D2302
Continue na C34\/D2301Continue na C34
Continue em frente
Vire à direita
Ligue ligeiramente à esquerda na C34
Na rotatória, pegue a 2ª saída para Henties Bay Rd\/Nordring
Vire à direita
Ligue ligeiramente à esquerda na rotatória, pegue a 2ª saída para Henties Bay Rd\/Nordring
Vire à direita na Mittel St\/Tobias HainyekoContinue seguindo Tobias Hainyeko
Vire à esquerda na Sam Nujoma Ave\/O destino estará à esquerda\r\n
Kör nordost mot C40
Sväng vänster in på C40
Fortsätt in på C43
Sväng höger in på C39
Sväng vänster in på C34\/D2302Fortsätt att följa C34
Fortsätt på C34\/D2301Fortsätt att följa C34
Fortsätt rakt
Sväng höger
Lite åt vänster in på C34
I rondellen, ta 2:a avfarten in på Henties Bay Rd\/Nordring
Sväng höger till Mittotel Bias HainyekoFortsätt att följa Tobias Hainyeko
Sväng vänster in på Sam Nujoma AveDestination kommer att vara till vänster\r\n
Head northeast toward C40
Turn right onto C40
Continue onto D2620
Continue onto C40
Turn right onto C38
Turn right onto Lang Street
Slight left at Park St
At the roundabout, take the 3rd exit onto B1
Turn left to stay on B1
Continue onto Western Bypass
Take the exit toward Florence Nightingale
Turn left onto Florence Nightingale
Turn right at the 1st cross street onto Bach Street
Turn left onto Pasteur Street
Turn right at the 1st cross street onto Best Street
Turn left onto Jenner StreetDestination will be on the right
Anar al nord-est cap a C40
Girar a la dreta per C40
Continuar per D2620
Continuar per C40
Girar a la dreta per C38
Girar a la dreta per Lang Street
Lleuger a l'esquerra a Park St
A la rotonda, agafar la 3a sortida per B1
Girar a l'esquerra per quedar-se a B1
Continuar per Western Bypass
Agafeu la sortida cap a Florence Nightingale
Girem a l'esquerra per Florence Nightingale
Girem a la dreta a la 1a creu del carrer a Bach Street
Girem a l'esquerra per Pasteur Street
Girem a la dreta a la 1a creu carrer per Best Street
Girar a l'esquerra per Jenner StreetDestination serà a la dreta\r\n
Kør nordøst mod C40
Drej til højre ad C40
Fortsæt ad D2620
Fortsæt ad C40
Drej til højre ad C38
Drej til højre ad Lang Street
Lidt til venstre ved Park St
Tag 3. frakørsel ad B1
Drej til venstre for at blive på B1
Fortsæt ad Western Bypass
Tag frakørslen mod Florence Nightingale
Drej til venstre ad Florence Nightingale
Drej til højre ved 1. kryds ad Bach Gade
Drej til venstre ad Pasteur Street
Drej til højre ved 1. krydsgade ind på Best Street
Drej til venstre ad Jenner StreetDestinationen vil være til højre\r\n
Richtung Nordosten in Richtung C40
Rechts abbiegen auf C40
Weiter auf D2620
Weiter auf C40
Rechts abbiegen auf C38
Rechts abbiegen auf Lang Street
Leicht links an Park St
Am Kreisverkehr nehmen Sie die dritte Ausfahrt auf B1
Links abbiegen, um auf B1zu bleiben
Weiter auf Western Bypass
Nehmen Sie die Ausfahrt Richtung Florence Nightingale
Biegen Sie links ab auf die Florence Nightingale
Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts ab auf die Bach Street
Links abbiegen auf Pasteur Street
Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts ab auf Best Street
Biegen Sie links auf Jenner StreetDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
Diríjase al noreste hacia la C40
Gire a la derecha hacia la C40
Continúe por la C40
Gire a la derecha hacia la C38
Gire a la derecha hacia Lang Street
Gire ligeramente a la izquierda en Park St
En la rotonda, tome la tercera salida hacia la B1
Gire a la izquierda para permanecer en la B1
Continúe por Western Bypass
Tome la salida hacia Florence Nightingale
Gire a la izquierda hacia Florence Nightingale
Gire a la derecha en la primera calle que se cruce hacia Bach Street
Gire a la izquierda en Pasteur Street
Gire a la derecha en la primera calle de cruce hacia Best Street
Gire a la izquierda en Jenner StreetEl destino estará a la derecha\r\n
Dirigez-vous vers le nord-est en direction de la C40
Tournez à droite sur la C40
Continuez sur la C40
Tournez à droite sur la C38
Tournez à droite sur Lang Street
Tournez légèrement à gauche sur Park St
Au rond-point, prenez la 3e sortie sur la B1
Tournez à gauche pour rester sur la B1
Continuez sur Western Bypass
Prenez la sortie en direction de Florence Nightingale
Tournez à gauche sur Florence Nightingale
Tournez à droite au 1er croisement sur Bach Street
Tournez à gauche sur la rue Pasteur
Tournez à droite au 1er croisement sur Best Street
Tournez à gauche sur Jenner Street
La destination se trouvera sur la droite\r\n
Dirigiti a nord-est verso la C40
Svolta a destra sulla C40
Continua sulla D2620
Continua sulla C40
Svolta a destra sulla C38
Svolta a destra su Lang Street
Svolta leggermente a sinistra a Park St
Alla rotonda, prendi la terza uscita sulla B1
Svolta a sinistra per rimanere sulla B1
Continua su Western Bypass
Prendi l'uscita verso Florence Nightingale
Svolta a sinistra su Florence Nightingale
Svolta a sinistra su Florence Nightingale
Svolta a destra alla prima traversa su Bach Street
Svolta a sinistra su Pasteur Street
Svolta a destra alla prima traversa su Best Street
Svolta a sinistra su Jenner Street
La destinazione sarà sulla destra\r\n
Rijd in noordoostelijke richting richting C40
Sla rechtsaf naar de C40
Sla rechtsaf naar Lang Street
Sla rechtsaf naar de C40
Sla rechtsaf naar Lang Street
Flauwe bocht naar links bij Park St
Neem op de rotonde de 3e afslag naar B1
Sla linksaf om op de B1 te blijven
Ga verder naar Western Bypass
Neem de afslag richting Florence Nightingale
Sla linksaf naar Florence Nightingale
Sla rechtsaf naar Florence Nightingale
Sla rechtsaf naar de 1e dwarsstraat
Sla linksaf naar Pasteur Street
Sla rechtsaf bij de 1e dwarsstraat naar Best Street
Sla linksaf naar Jenner StreetDe bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
Kjør nordøst mot C40
Sving til høyre inn på C40
Fortsett på D2620
Fortsett på C40
Sving til høyre inn på C38
Sving til høyre inn på Lang Street
Sving til venstre på Park St
I rundkjøringen, ta 3. avkjøring inn på B1
Sving til venstre for å holde deg på B1
Fortsett på Western Bypass
Ta avkjørselen mot Florence Nightingale
Ta til venstre inn på Florence Nightingale
Ta til høyre ved 1st cross street inn på Bach Gate
Sving til venstre inn på Pasteur Street
Ta til høyre ved 1. kryssgate inn på Best Street
Sving til venstre inn på Jenner StreetDestinasjonen vil være til høyre\r\n
Kieruj się na północny wschód w kierunku C40
Skrec w prawo w C40
Kontynuuj w D2620
Kontynuuj w C40
Skrec w prawo w C38
Skrec w prawo w Lang Street
Lekko w lewo w Park St
Na rondzie skręć w lewo w B1
Kontynuuj w prawo w Western Bypass
Zjazd w kierunku Florence Nightingale
Skręć w prawo na 1st cross street w ulicę Bach Street
Skręć w lewo w Pasteur Street
Skręć w prawo przy 1. skrzyżowaniu w Best Street
Skręć w lewo w Jenner StreetDestination będzie po prawej stronie\r\n
Siga para nordeste em direção à C40
Vire à direita na C40
Continue na D2620
Continue na C40
Vire à direita na C38
Vire à direita na Lang Street
Ligue ligeiramente à esquerda na Park St
Na rotatória, pegue a 3ª saída para a B1
Vire à esquerda para continuar na B1
Continue na Western Bypass
Pegue a saída em direção a Florence Nightingale
Vire à esquerda para Florence Nightingale
Vire à direita na 1ª rua transversal Bach Street
Vire à esquerda na Pasteur Street
Vire à direita na 1ª rua transversal para a Best Street
Vire à esquerda na Jenner Street
O destino estará à direita\r\n
Kör nordost mot C40
Sväng höger in på C40
Fortsätt på D2620
Fortsätt in på C40
Sväng höger in på C38
Sväng höger in på Lang Street
Lite åt vänster vid Park St
I rondellen, ta 3:e avfarten in på B1
Sväng vänster för att stanna på B1
Fortsätt på Western Bypass
Ta avfarten mot Florence Nightingale
Sväng vänster in på Florence Nightingale
Sväng höger vid 1st cross street in Bach Gata
Sväng vänster in på Pasteur Street
Sväng höger vid första korsningen till Best Street
Sväng vänster in på Jenner StreetDestination kommer att vara till höger\r\n