WeTu Analytics

Hilton Bogota

Physical Address

Show directions from :

Show directions to :

Where are you starting from?

Driving directions

Please select a start location
Head southwest on Puente Salidas Nacionales Este Internacionales toward Av. El Dorado

Continue onto Av. El Dorado

Keep left to stay on Av. El Dorado

Take the exit toward Carrera 50

Merge onto Ac. 26\/Av. El Dorado

Take the Cra 50 al Norte ramp

Merge onto Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Continue to follow Ak. 50

At the roundabout, take the 1st exit onto Cl. 63

Keep left to continue on Puente Avenida Calle 63

Continue onto Cl. 63

Keep right to stay on Cl. 63

Turn left onto Cra. 9a

Turn left onto Cl. 64

Turn right onto Cra. 10

Turn right onto Cl. 67a

Turn left onto Cra. 9

Turn right onto Cl. 74C

Turn right onto Ak. 7

Turn rightDestination will be on the right

Head southwest toward Ak. 7

Turn right onto Ak. 7

Turn right onto Cl. 72

Turn right onto Cra. 9

Turn left onto Cl. 81

Slight right to stay on Cl. 81

Turn right onto Cra. 14

Turn right onto Cl. 82

Head southwest toward Ak. 7

Turn right onto Ak. 7

Turn right onto Cl. 72

Turn right onto Cra. 9

Turn left at the 1st cross street onto Cl. 73

Turn right onto Ak. 20\/Av. CaracasContinue to follow Av. Caracas

Keep right to continue on Autopista Nte.

Keep left to stay on Autopista Nte.

Slight left to stay on Autopista Nte.

Keep left to stay on Autopista Nte.

Continue straight onto Autopista Nte.\/Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro

Keep right to stay on Autopista Nte.\/Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro

Keep right to stay on Autopista Nte.\/Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro

Slight left toward Autopista Nte.\/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro\/Route 45A

Slight left onto Autopista Nte.\/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro\/Route 45A

Turn right onto Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Continue to follow Cl. 234

Turn right onto Via Guaymaral

Continue onto Cra. 10

Turn left onto Cl. 3Destination will be on the left

Head southwest toward Ak. 7

Turn right onto Ak. 7

Continue straight to stay on Ak. 7

Turn left onto Cl. 36

Slight left

At Rotonda, take the 1st exit onto Cra. 5

Continue straight onto Cra. 4\/Cra. 5Continue to follow Cra. 5

Turn right onto Cl. 28

Turn right onto Ak. 7

Head southwest toward Ak. 7

Turn right onto Ak. 7

Continue straight to stay on Ak. 7

Turn left onto Cl. 36

Slight left

At Rotonda, take the 1st exit onto Cra. 5

Continue straight onto Cra. 4\/Cra. 5Continue to follow Cra. 5

Take the ramp on the left to Av Circunvalar

Keep left at the fork, follow signs for Av Circunvalar al Sur and merge onto Cra. 1\/Av. El DoradoContinue to follow Cra. 1

Continue onto Av. Circunvalar

Av. Circunvalar turns slightly left and becomes Cra. 3 Este

Turn right onto Cl. 10

Turn right onto Cra. 1 Este

Turn left onto Cl. 11Destination will be on the right

Head southwest toward Ak. 7

Turn right onto Ak. 7

Continue straight to stay on Ak. 7

Turn left onto Cl. 36

Slight left

At Rotonda, take the 1st exit onto Cra. 5

Continue straight onto Cra. 4\/Cra. 5Continue to follow Cra. 5

Take the ramp on the left to Av Circunvalar

Keep left at the fork, follow signs for Av Circunvalar al Sur and merge onto Cra. 1\/Av. El DoradoContinue to follow Cra. 1

Driving directions
Please select a start location
Head southwest on Puente Salidas Nacionales Este Internacionales toward Av. El Dorado

Continue onto Av. El Dorado

Keep left to stay on Av. El Dorado

Take the exit toward Carrera 50

Merge onto Ac. 26\/Av. El Dorado

Take the Cra 50 al Norte ramp

Merge onto Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Continue to follow Ak. 50

At the roundabout, take the 1st exit onto Cl. 63

Keep left to continue on Puente Avenida Calle 63

Continue onto Cl. 63

Keep right to stay on Cl. 63

Turn left onto Cra. 9a

Turn left onto Cl. 64

Turn right onto Cra. 10

Turn right onto Cl. 67a

Turn left onto Cra. 9

Turn right onto Cl. 74C

Turn right onto Ak. 7

Turn rightDestination will be on the right

Dirigeix-te cap al sud-oest per Puente Salidas Nacionales Este Internacionales cap a Av. El Dorado

Continua per Av. El Dorado

Seguiu a l'esquerra per quedar-vos a Av. El Dorado

Agafa la sortida cap a Carrera 50

Fuig per Ac. 26\/Av. El Dorado

Agafeu la Cra 50 al Norte Ramp

Fusionar per Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50

Seguir seguint l'Ak. 50

A la rotonda, prendre la 1a sortida per Cl. 63

Seguir a l'esquerra per Cl. 63

Girem a l'esquerra per Cl. 64

Girem a l'esquerra per Cl. 64

Girem a la dreta per Cra. 10

Girar a la dreta per Cl. 67a

Girar a l'esquerra per Cra. 9

Girar a la dreta per Cl. 74C

Girar a la dreta per Ak. 7

Girar a la dretaDestinació serà a la dreta\r\n

Kør sydvest på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales mod Av. El Dorado

Fortsæt ad Av. El Dorado

Hold til venstre for at blive på Av. El Dorado

Tag frakørslen mod Carrera 50

Fet sammen med Ac. 26\/Av. El Dorado

Tag Rampen Cra 50 al Norte

kør ad Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Fortsæt ad Ak. 50

Tag 1. frakørsel ad Cl. 63

Hold til venstre ad Puente Avenida Calle 63

Fortsæt ad Cl. 63

Hold til højre for at blive på Cl. 63

Drej til venstre ad Cra. 9a

drej til venstre ad Cr. 10

drej til højre ad Cra.

Drej til højre ad Cl. 67a

drej til venstre ad Cra. 9

Drej til højre ad Cl. 74C

Drej til højre ad Ak. 7

drej til højreDestination vil være til højre\r\n

Fahren Sie auf Puente Salidas Nacionales Este Internacionales nach Südwesten in Richtung Av. El Dorado

Weiter auf Av. El Dorado

Links halten, um auf Av zu bleiben. El Dorado

Nehmen Sie die Ausfahrt in Richtung Carrera 50

Fahren Sie auf die Ac. 26\/Av. El Dorado

Nehmen Sie die Auffahrt Cra 50 al Norte

Fahren Sie auf die Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50

Am Kreisverkehr nehmen Sie die erste Ausfahrt auf Cl. 63

Links halten, um auf der Puente Avenida Calle 63

Weiter auf Cl. 63

Rechts halten, um auf Cl. 63

Links abbiegen auf Cl. 9a

Links abbiegen auf Cl. 64

Rechts abbiegen auf Cl. 10

Rechts abbiegen auf Cl. 10

Rechts abbiegen auf Cl. 67a

Links abbiegen auf Cra. 9

Rechts abbiegen auf Cl. 74C

Rechts abbiegen auf Ak. 7

Rechts abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n

Diríjase hacia el suroeste por Puente Salidas Nacionales Este Internacionales hacia la Av. El Dorado

Continúe por la Av. El Dorado

Manténgase a la izquierda para continuar por la Av. El Dorado

Toma la salida hacia Carrera 50

Incorpórate a Ac. 26\/Av. El Dorado

Tome la rampa Cra 50 al Norte

Incorpórese a la Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Continúe por la Ak. 50

En la rotonda, tome la primera salida hacia la Cl. 63

Manténgase a la izquierda para continuar por la Cl. 63

Gire a la derecha para continuar por la Cl. 63

Gire a la izquierda hacia la Cl. 9A

Gire a la izquierda hacia la Cl. 64

Gire a la derecha hacia la Cl. 10

Gire a la derecha hacia la Cl. 67A

Gire a la izquierda hacia la carretera 9

Gire a la derecha hacia la calle 74C

Gire a la derecha hacia la carretera 7

Gire a la derechaEl destino estará a la derecha\r\n

Prendre la direction sud-ouest sur Puente Salidas Nacionales Este Internacionales vers Av. El Dorado

Continuez sur Av. El Dorado

Restez sur la gauche pour rester sur l'Av. El Dorado

Prendre la sortie en direction de Carrera 50

Rejoindre l'Ac. 26\/Av. El Dorado

Prendre la bretelle Cra 50 al Norte

Rejoindre l'Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Continuez sur l'Ak. 50

Au rond-point, prenez la 1re sortie sur la route 63

Restez à gauche pour continuer sur la rue Puente Avenida Calle 63

Continuez sur la route 63

Tournez à gauche sur la route 9a

Tournez à gauche sur la route 64

Tournez à droite sur la route 10

Tournez à droite sur la route 10

Tournez à gauche sur la route 64

Tournez à droite sur la route 10

Tournez à droite sur la route 10

Tournez à gauche sur la route 64

Tournez à droite sur la route 10

Tournez à droite sur la route 10

Tournez à droite sur la route 67a

Tournez à gauche sur la route 9

Tournez à droite sur la route 74C

Tournez à droite sur la route 7

Tournez à droite La destination se trouvera sur la droite\r\n

Procedi in direzione sud-ovest su Puente Salidas Nacionales Este Internacionales verso Av. El Dorado

Continua su Av. El Dorado

Mantieni la sinistra per rimanere su Av. El Dorado

Prendi l'uscita verso Carrera 50

Entra in Ac. 26\/Av. El Dorado

Prendi la rampa Cra 50 al Norte

Imbocca Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Continua a seguire l'Ak. 50

Alla rotonda, prendi la prima uscita per Cl. 63

Mantieni la sinistra per continuare su Puente Avenida Calle 63

Continua su Cl. 63

Mantieni la destra per rimanere su Cl. 63

Svolta a sinistra su Cra. 9a

Svolta a sinistra su Cl. 64

Svolta a destra su Cra. 10

Svolta a destra su Cl. 67A

Svolta a sinistra su Cra. 9

Svolta a destra su Cl. 74C

Svolta a destra su Ak. 7

Svolta a destraLa destinazione sarà sulla destra\r\n

Rijd in zuidwestelijke richting over Puente Salidas Nacionales Este Internacionales richting Av. El Dorado

Weg vervolgen naar Av. El Dorado

Houd links aan om op de Av te blijven. El Dorado

Neem de afslag richting Carrera 50

Voeg in op Ac. 26\/Av. El Dorado

Neem de afrit Cra 50 al Norte

Voeg in op Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Blijf Ak. 50

Neem op de rotonde de eerste afslag naar Cl. 63

Links aanhouden om verder te gaan op Puente Avenida Calle 63

Rechts aanhouden om op Cl. 63 te blijven

Sla linksaf naar Cra. 9a

Sla linksaf naar Cl. 64

Sla rechtsaf naar Cra. 10

Sla rechtsaf naar Cra. Cl. 67a

Sla linksaf naar Cra. 9

Sla rechtsaf naar Cl. 74C

Sla rechtsaf naar Ak. 7

Sla rechtsaf De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n

Gå sørvestover på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales mot Av. El Dorado

Fortsett på Av. El Dorado

Hold til venstre for å holde deg på Av. El Dorado

Ta avkjøringen mot Carrera 50

Fortsett ut på Ac. 26\/Av. El Dorado

Ta Cra 50 al Norte ramp

Fortsett ut på Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Fortsett å følge Ak. 50

I rundkjøringen, ta 1. avkjøring ut på Cl. 63

Hold til venstre for å fortsette på Puente Avenida Calle 63

Fortsett på Cl. 63

Hold til høyre for å holde deg på Cl. 63

Sving til venstre inn på Cra. 9a

Sving til venstre inn på Cl. 64

Sving til høyre inn på Cra.

Sving til høyre og inn på Cl. 67a

sving til venstre inn på Cra. 9

Sving til høyre inn på Cl. 74C

Sving til høyre inn på Ak. 7

Sving til høyreDestinasjon vil være til høyre\r\n

Kieruj się na południowy zachód na Puente Salidas Nacionales Este Internacionales w kierunku Av. El Dorado

Kontynuuj wzdluz Av. El Dorado

Pozostań w lewo, aby zatrzymać się na Av. El Dorado

Zjazd w kierunku Carrera 50

Wjedź w Ac. 26\/Av. El Dorado

Zjedź Cra 50 al Norte Ramp

Wjedź w Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50

Na rondzie pierwszy zjazd w Cl. 63

Trzymaj się w lewo, aby kontynuować na Puente Avenida Calle 63

Trzymaj się w prawo, aby zostać na Cl. 63

Skrec w lewo w Cra. 9A

Skrec w lewo w Cra. 64

Skrec w prawo w Cra. 10

Skrec w prawo w Cl. 67A

Skrec w lewo w Cra. 9

Skrec w prawo w Cl. 74C

Skrec w prawo w Ak. 7

Skręć w prawoCel będzie po prawej\r\n

Siga para sudoeste na Puente Salidas Nacionales Este Internacionales em direção à Av. El Dorado

Continue até a Av. El Dorado

Mantenha-se à esquerda para continuar na Av. El Dorado

Pegue a saída em direção a Carrera 50

Entre na Ac. 26\/Av. El Dorado

Pegue a rampa Cra 50 al Norte

Entre na Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Continue na Ak. 50

Na rotatória, pegue a primeira saída para a Cl. 63

Mantenha-se à esquerda para continuar na Puente Avenida Calle 63

Continue na Cl. 63

Mantenha-se à direita para permanecer na Cl. 63

Vire à esquerda na Cra. 9A

Vire à esquerda na Cl. 64

Vire à direita na Cl. 63

Vire à esquerda na Cl. 64

Vire à direita na Cl. 63

Vire à esquerda na Cl. 64

Vire à direita na Cl. 63

Vire à esquerda na Cl. 64

Vire à direita na Cl. 63

Vire à esquerda na Cl. 64

Vire. 10

Vire à direita na Cl. 67A

Vire à esquerda na Cra. 9

Vire à direita na Cl. 74C

Vire à direita na Ak. 7

Vire à direita O destino estará à direita\r\n

Kör sydväst på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales mot Av. El Dorado

Fortsätt in på Av. El Dorado

Håll vänster för att stanna på Av. El Dorado

Ta avfarten mot Carrera 50

Kör in på Ac. 26\/Av. El Dorado

Ta Rampen Cra 50 al Norte

Kör in på Ak. 50\/Puente Avenida Carrera 50Fortsätt att följa Ak. 50

I rondellen, ta 1:a avfarten in på Cl. 63

Håll vänster för att fortsätta på Puente Avenida Calle 63

Fortsätt till Cl. 63

Sväng vänster in på Cra. 9a

Sväng vänster in på Cl. 64

Sväng höger till Cra.

Sväng höger till Cl. 67a

sväng vänster in på Cra. 9

Sväng höger in på Cl. 74C

Sväng höger in på Ak. 7

Sväng högerDestinationen kommer att vara till höger\r\n

Head southwest toward Ak. 7

Turn right onto Ak. 7

Turn right onto Cl. 72

Turn right onto Cra. 9

Turn left onto Cl. 81

Slight right to stay on Cl. 81

Turn right onto Cra. 14

Turn right onto Cl. 82

Anar sud-oest cap a Ak. 7

Girar a la dreta per Ak. 7

Girar a la dreta per Cl. 72

Girar a la dreta per Cra. 9

Girar a l'esquerra per Cl. 81

Girar a la dreta per Cl. 81

Girar a la dreta per Cl. 82\r\n

Kør sydvest mod Ak. 7

Drej til højre ad Ak. 7

Drej til højre ad Cl. 72

Drej til højre ad Cra. 9

Drej til venstre ad Cl. 81

Slet til højre for at blive på Cl. 81

Drej til højre ad Cra. 14

Drej til højre ad Cl. 82\r\n

Richtung Südwesten in Richtung Ak. 7

Rechts abbiegen auf Ak. 7

Rechts abbiegen auf Cl. 72

Rechts abbiegen auf Cl. 9

Links abbiegen auf Cl. 81

Leicht rechts abbiegen, um auf Cl. 81 zu bleiben

Rechts abbiegen auf Cl. 82\r\n

Diríjase hacia el suroeste hacia la Ak. 7

Gire a la derecha hacia la Cl. 72

Gire a la derecha hacia la Cra. 9

Gire a la izquierda hacia la Cl. 81

Gire ligeramente a la derecha para permanecer en la Cl. 81

Gire a la derecha hacia la Cra. 14

Gire a la derecha hacia la Cl. 82\r\n

Dirigez-vous vers le sud-ouest en direction de l'Ak. 7

Tournez à droite sur la route 72

Tournez à droite sur la route 9

Tournez à gauche sur la route 81

Tournez légèrement à droite pour rester sur la route 81

Tournez à droite sur la route 14

Tournez à droite sur la route 82\r\n

Dirigiti verso sud-ovest verso Ak. 7

Svolta a destra su Ak. 7

Svolta a destra su Cl. 72

Svolta a destra su Cra. 9

Svolta a sinistra su Cl. 81

Svolta leggermente a destra per rimanere su Cl. 81

Svolta a destra su Cra. 14

Svolta a destra su Cl. 82\r\n

Rijd in zuidwestelijke richting richting Ak. 7

Sla rechtsaf naar Ak. 7

Sla rechtsaf naar Cl. 72

Sla rechtsaf naar Cra. 9

Sla linksaf naar Cl. 81

Sla rechtsaf naar Cl. 81

Sla rechtsaf naar Cra. 14

Sla rechtsaf naar Cl. 82\r\n

Kjør sørvestover mot Ak. 7

Sving til høyre inn på Ak. 7

Sving til høyre inn på Cl. 72

Sving til høyre inn på Cra. 9

Sving til venstre inn på Cl. 81

Sving til høyre inn på Cra. 14

Sving til høyre inn på Cl. 82\r\n

Kieruj się na południowy zachód w kierunku Ak. 7

Skrec w prawo w Ak. 7

Skrec w prawo w Cr. 72

Skrec w prawo w Cra. 9

Skrec w lewo w Cl. 81

Skrec w prawo w Cra. 14

Skrec w prawo w Cl. 82\r\n

Siga para sudoeste em direção à Ak. 7

Vire à direita na Ak. 7

Vire à direita na Cl. 72

Vire à direita na Cra. 9

Vire à esquerda na Cl. 81

Vire à direita na Cra. 14

Vire à direita na Cl. 82\r\n

Kör sydväst mot Ak. 7

Sväng höger in på Ak. 7

Sväng höger in på Cl. 72

Sväng höger in på Cra. 9

Sväng vänster in på Cl. 81

Sväng höger till Cl. 81

Sväng höger in på Cl. 82\r\n

Head southwest toward Ak. 7

Turn right onto Ak. 7

Turn right onto Cl. 72

Turn right onto Cra. 9

Turn left at the 1st cross street onto Cl. 73

Turn right onto Ak. 20\/Av. CaracasContinue to follow Av. Caracas

Keep right to continue on Autopista Nte.

Keep left to stay on Autopista Nte.

Slight left to stay on Autopista Nte.

Keep left to stay on Autopista Nte.

Continue straight onto Autopista Nte.\/Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro

Keep right to stay on Autopista Nte.\/Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro

Keep right to stay on Autopista Nte.\/Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro

Slight left toward Autopista Nte.\/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro\/Route 45A

Slight left onto Autopista Nte.\/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro\/Route 45A

Turn right onto Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Continue to follow Cl. 234

Turn right onto Via Guaymaral

Continue onto Cra. 10

Turn left onto Cl. 3Destination will be on the left

Anar sud-oest cap a Ak. 7

Girem a la dreta per Ak. 7

Girem a la dreta per Cl. 72

Girem a la dreta per Cra. 9

Girem a l'esquerra a la 1a creu carrer per Cl. 73

Girem a la dreta per Ak. 20\/Av. CaracasContinua seguint Av. Caracas

Mantingueu-vos a la dreta per continuar per Autopista Nte.

Seguiu a l'esquerra per quedar-vos a Autopista Nte.

Lleuger a l'esquerra per quedar-se a l'Autopista Nte.

Seguiu a l'esquerra per quedar-vos a Autopista Nte.

Continua recte per Autopista Nte. \/Bogotà - Tunja\/Bogotà‎ -La Caro

Mantingueu-vos dret per quedar-vos a Autopista Nte. \/Bogotà - Tunja\/Bogotà‎ -La Caro

Mantingueu-vos dret per quedar-vos a Autopista Nte. \/Bogotà - Tunja\/Bogotà‎ -La Caro

Lleuger a l'esquerra cap a Autopista Nte. \/Bogotà - Chia\/Bogotà - Tunja\/Bogotà‎ -La Caro\/Ruta 45A

Lleuger a l'esquerra per Autopista Nte. \/Bogotà - Chia\/Bogotà - Tunja\/Bogotà‎ -La Caro\/Ruta 45A

Girem a la dreta per Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Continuar seguint Cl. 234

Girar a la dreta per Via Guaymaral

Continuar per Cra. 10

Girar a l'esquerra per Cl. 3La destinació estarà a l'esquerra\r\n

Kør sydvest mod Ak. 7

Drej til højre ad Ak. 7

Drej til højre ad Kl. 72

Drej til højre ad Cra. 9

Drej til venstre ved 1. krydsgade ad Cl. 73

Drej til højre ad Ak. 20\/Av. CaracasFortsæt med at følge Av. Caracas

Hold til højre for at fortsætte ad Autopista Nte.

Hold til venstre for at blive på Autopista Nte.

Lidt til venstre for at blive på Autopista Nte.

Hold til venstre for at blive på Autopista Nte.

Fortsæt lige ud ad Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Hold til højre for at blive på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Hold til højre for at blive på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Lidt til venstre mod Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A

Lidt til venstre, og følg Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A

Drej til højre ad Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Fortsæt med at følge Cl. 234

Drej til højre ad Via Guaymaral

Fortsæt ad Cra. 10

Drej til venstre ad Cl. 3Destinationen vil være til venstre\r\n

Richtung Südwesten in Richtung Ak. 7

Rechts abbiegen auf Ak. 7

Rechts abbiegen auf Cl. 72

Rechts abbiegen auf Cra. 9

An der 1. Querstraße links abbiegen auf Cl. 73

Rechts abbiegen auf Ak. 20\/Av. Caracas Folgen Sie weiter der Av. Caracas

Halten Sie sich rechts, um auf der Autopista Nte weiterzufahren.

Links halten, um auf Autopista Nte zu bleiben.

Leicht links abbiegen, um auf Autopista Nte zu bleiben.

Links halten, um auf Autopista Nte zu bleiben.

Fahren Sie geradeaus auf die Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Rechts halten, um auf Autopista Nte zu bleiben. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Rechts halten, um auf Autopista Nte zu bleiben. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Leicht links abbiegen Richtung Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A

Leicht links abbiegen auf Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A

Rechts abbiegen auf Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Weiter auf Cl. 234

Rechts abbiegen auf Via Guaymaral

Weiter auf Cra. 10

Links abbiegen auf Cl. 3Das Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n

Diríjase hacia el suroeste hacia la Ak. 7

Gire a la derecha hacia la Cl. 72

Gire a la derecha hacia la Cra. 9

Gire a la izquierda en la primera bocacalle hacia la Cl. 73

Gire a la derecha hacia la Ak. 20\/Av. Caracas: Continúe por la Av. Caracas

Manténgase a la derecha para continuar por la Autopista Nte.

Mantente a la izquierda para continuar por Autopista Nte.

Gira ligeramente a la izquierda para continuar por Autopista Nte.

Mantente a la izquierda para continuar por Autopista Nte.

Continúa recto hacia Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Manténgase a la derecha para continuar por la Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Manténgase a la derecha para continuar por la Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Gira ligeramente a la izquierda hacia Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Ruta 45A

Gira ligeramente a la izquierda hacia la Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A

Gire a la derecha hacia la Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Continúe por la Cl. 234

Gire a la derecha hacia Via Guaymaral

Continúe por la Cra. 10

Gire a la izquierda hacia la Cl. 3El destino estará a la izquierda\r\n

Dirigez-vous vers le sud-ouest en direction de l'Ak. 7

Tournez à droite sur l'Ak. 7

Tournez à droite sur la route 72

Tournez à droite sur la route 9

Tournez à gauche au 1er croisement sur la route 73

Tournez à droite sur l'Ak. 20\/Av. CaracasContinuer de suivre Av. Caracas

Restez sur la droite pour continuer sur Autopista Note.

Restez sur la gauche pour rester sur Autopista Note.

Tourner légèrement à gauche pour rester sur Autopista Nte.

Restez sur la gauche pour rester sur Autopista Note.

Continuez tout droit sur Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Restez sur la droite pour rester sur Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Restez sur la droite pour rester sur Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Tourner légèrement à gauche vers Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A

Prendre légèrement à gauche sur Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A

Tournez à droite sur l'Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Continuez de suivre la Cl. 234

Tournez à droite sur Via Guaymaral

Continuez sur la Route 10

Tournez à gauche sur la Cl. 3La destination se trouvera sur la gauche\r\n

Dirigiti a sud-ovest verso Ak. 7

Svolta a destra su Ak. 7

Svolta a destra su Cl. 72

Svolta a destra su Cra. 9

Svolta a sinistra alla prima traversa su Cl. 73

Svolta a destra su Ak. 20\/Av. CaracasContinua a seguire Av. Caracas

Mantieni la destra per continuare su Autopista Nte.

Mantieni la sinistra per rimanere su Autopista Nte.

Svolta leggermente a sinistra per rimanere su Autopista Nte.

Mantieni la sinistra per rimanere su Autopista Nte.

Prosegui dritto su Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Mantieni la destra per rimanere sull'Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Mantieni la destra per rimanere sull'Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Svolta leggermente a sinistra verso l'Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A

Svolta leggermente a sinistra sull'Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A

Svolta a destra su Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Continua a seguire Cl. 234

Svolta a destra su Via Guaymaral

Continua su Cra. 10

Svolta a sinistra su Cl. 3La destinazione sarà sulla sinistra\r\n

Rijd in zuidwestelijke richting richting Ak. 7

Sla rechtsaf naar Ak. 7

Sla rechtsaf naar Cl. 72

Sla rechtsaf naar Cra. 9

Sla linksaf bij de 1e dwarsstraat naar Cl. 73

Sla rechtsaf naar Ak. 20\/Av. CaracasBlijf Av volgen. Caracas

Houd rechts aan om verder te rijden op Autopista Nte.

Houd links aan om op Autopista Nte te blijven.

Flauwe bocht naar links om op Autopista Nte te blijven.

Houd links aan om op Autopista Nte te blijven.

Ga rechtdoor naar Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Houd rechts aan om op Autopista Nte te blijven. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Houd rechts aan om op Autopista Nte te blijven. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Flauwe bocht naar links richting Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A

Flauwe bocht naar links naar Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A

Sla rechtsaf naar de Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Blijf Cl. 234

Sla rechtsaf naar de Via Guaymaral

Ga verder naar Cra. 10

Sla linksaf naar Cl. 3De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n

Kjør sørvestover mot Ak. 7

Sving til høyre inn på Ak. 7

Sving til høyre inn på Kl. 72

Sving til høyre inn på Cra. 9

Sving til venstre ved 1. kryssgate inn på Kl. 73

Sving til høyre inn på Ak. 20\/Av. CaracasFortsett å følge Av. Caracas

Hold til høyre for å fortsette på Autopista Nte.

Hold til venstre for å fortsette på Autopista Nte.

Svakt til venstre for å fortsette på Autopista Nte.

Hold til venstre for å fortsette på Autopista Nte.

Fortsett rett ut på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Hold til høyre for å holde deg på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Hold til høyre for å holde deg på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Svakt til venstre mot Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Rute 45A

Svakt til venstre inn på Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Rute 45A

Sving til høyre inn på Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Fortsett å følge Cl. 234

Sving til høyre inn på Via Guaymaral

Fortsett på Cra. 10

Sving til venstre inn på Cl. 3Destinasjonen vil være til venstre\r\n

Kieruj się na południowy zachód w kierunku Ak. 7

Skrec w prawo w Ak. 7

Skrec w prawo w Cl. 72

Skrec w prawo w Cra. 9

Skrec w lewo przy ulicy 1st cross w Cl. 73

Skrec w prawo w Ak. 20\/Av. CaracasKontynuuj podążanie za Av. Caracas

Zachowaj prawo, aby kontynuować Autopista Nte.

Trzymaj się w lewo, aby zostać na Autopista Nte.

Lekko w lewo, aby pozostać na Autopista Nte.

Trzymaj się w lewo, aby zostać na Autopista Nte.

Kontynuuj prosto w Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Zachowaj prawo, aby zatrzymać się na autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Zachowaj prawo, aby zatrzymać się na autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Lekko w lewo w kierunku Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A

Lekko w lewo w Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A

Skrec w prawo w Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Kontynuuj kierunek Cl. 234

Skrec w prawo w Via Guaymaral

Kontynuuj w Cra. 10

Skrec w lewo w Cl. 3Miejsce docelowe będzie po lewej stronie\r\n

Siga para sudoeste em direção à Ak. 7

Vire à direita na Ak. 7

Vire à direita na Cl. 72

Vire à direita na Cra. 9

Vire à esquerda na 1ª rua transversal para a Cl. 73

Vire à direita na Ak. 20\/Av. Caracas Continue seguindo a Av. Caracas

Mantenha-se à direita para continuar na Autopista Nte.

Mantenha-se à esquerda para continuar na Autopista Nte.

Curve ligeiramente à esquerda para continuar na Autopista Nte.

Mantenha-se à esquerda para continuar na Autopista Nte.

Continue em frente para a Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Mantenha-se à direita para continuar na Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Mantenha-se à direita para continuar na Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Curva ligeiramente à esquerda em direção à Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Rota 45A

Curva ligeiramente à esquerda na Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Rota 45A

Vire à direita na Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Continue seguindo a Cl. 234

Vire à direita na Via Guaymaral

Continue na Cra. 10

Vire à esquerda na Cl. 3O destino estará à esquerda\r\n

Kör sydväst mot Ak. 7

Sväng höger in på Ak. 7

Sväng höger in på Cl. 72

Sväng höger in på Cra. 9

Sväng vänster vid första korsningen in på Cl. 73

Sväng höger in på Ak. 20\/Av. CaracasFortsätt följa Av. Caracas

Håll höger för att fortsätta på Autopista Nte.

Håll vänster för att fortsätta på Autopista Nte.

Lite åt vänster för att fortsätta på Autopista Nte.

Håll vänster för att fortsätta på Autopista Nte.

Fortsätt rakt fram till Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Håll höger för att stanna på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Håll höger för att stanna på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Lite åt vänster mot Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Väg 45A

Lite åt vänster till Autopista Nte. \/Bogotá - Chia\/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Väg 45A

Sväng höger in Ac. 235\/Cl. 234\/Cl. 235Fortsätt att följa Cl. 234

Sväng höger in på Via Guaymaral

Fortsätt in på Cra. 10

Sväng vänster in på Cl. 3Destinationen kommer att vara till vänster\r\n

Head southwest toward Ak. 7

Turn right onto Ak. 7

Continue straight to stay on Ak. 7

Turn left onto Cl. 36

Slight left

At Rotonda, take the 1st exit onto Cra. 5

Continue straight onto Cra. 4\/Cra. 5Continue to follow Cra. 5

Turn right onto Cl. 28

Turn right onto Ak. 7

Anar sud-oest cap a Ak. 7

Gireu a la dreta per Ak. 7

Continueu recte per mantenir-vos per Ak. 7

Girem a l'esquerra per Cl. 36

Lleugera a l'esquerra

Al Rotonda, agafeu la 1a sortida per Cra. 5

Seguiu recte per Cra. 4\/Cra. 5

Gireu a la dreta per Cl. 28

Girem a la dreta per Ak. 7\r\n

Kør sydvest mod Ak. 7

Drej til højre ad Ak. 7

Fortsæt lige for at blive på Ak. 7

Drej til venstre ad Cl. 36

Lidt til venstre

Ved Rotonda tager man 1. frakørsel ad Cra. 5

Fortsæt lige ud ad Cra. 4\/Cra. 5

Drej til højre ad Cl. 28

Drej til højre ad Ak. 7\r\n

Fahren Sie nach Südwesten in Richtung Ak. 7

Rechts abbiegen

Geradeaus weiterfahren, um auf Ak. 7 zu bleiben

Links abbiegen auf Cl. 36

Leicht links

Bei Rotonda nehmen Sie die erste Ausfahrt auf Cra. 5

Weiter geradeaus auf Cra. 4\/Cra. 5

Rechts abbiegen auf Cl. 28

Rechts abbiegen auf Ak. 7\r\n

Diríjase hacia el suroeste hacia la Ak. 7

Gire a la derecha hacia la Ak. 7

Gire a la izquierda hacia la Cl. 36

Gire ligeramente a la izquierda

En Rotonda, tome la primera salida hacia la Cra. 5

Continúe recto hacia la Cra. 4\/Cra. 5

Gire a la derecha hacia la Cl. 28

Gire a la derecha hacia la Ak. 7\r\n

Dirigez-vous vers le sud-ouest vers l'Ak. 7

Tournez à droite sur l'Ak. 7

Continuez tout droit pour rester sur l'Ak. 7

Tournez à gauche sur la route 36

Tournez légèrement à gauche

À Rotonda, prenez la 1re sortie sur la route 5

Continuez tout droit sur la route 4\/Cra. 5

Tournez à droite sur la route 28

Tournez à droite sur l'autoroute 7\r\n

Dirigiti verso sud-ovest verso Ak. 7

Svolta a destra su Ak. 7

Prosegui dritto per rimanere su Ak. 7

Svolta a sinistra su Cl. 36

Svolta leggermente a sinistra

Alla Rotonda, prendi la prima uscita su Cra. 5

Prosegui dritto su Cra. 4\/Cra. 5

Svolta a destra su Cl. 28

Svolta a destra su Ak. 7\r\n

Rijd in zuidwestelijke richting richting Ak. 7

Sla rechtsaf naar Ak. 7

Ga rechtdoor om op Ak te blijven. 7

Sla linksaf naar Cl. 36

Bij Rotonda neemt u de eerste afslag naar Cra. 5

Ga rechtdoor naar Cra. 4\/Cra. 5Blijf Cra volgen. 5

Sla rechtsaf naar Cl. 28

Sla rechtsaf naar Ak. 7\r\n

Kjør sørvestover mot Ak. 7

Sving til høyre inn på Ak. 7

Fortsett rett for å holde deg på Ak. 7

Sving til venstre inn på Cl. 36

Sving til venstre

Ved Rotonda, ta 1. avkjøring ut på Cra. 5

Fortsett rett ut på Cra. 4\/Cra. 5

Sving til høyre inn på Cl. 28

Sving til høyre inn på Ak. 7\r\n

Kieruj się na południowy zachód w kierunku Ak. 7

Skrec w prawo w Ak. 7

Kontynuuj prosto, aby pozostać na Ak. 7

Skrec w lewo w Cl. 36

Lekko w lewo

W Rotonda zjazd pierwszy w Cra. 5

Skrec w prawo w Cra. 28

Skrec w prawo w Ak. 7\r\n

Siga para sudoeste em direção à Ak. 7

Vire à direita na Ak. 7

Continue em frente para permanecer na Ak. 7

Vire à esquerda na Cl. 36

Ligue à esquerda

Em Rotonda, pegue a 1ª saída para Cra. 5

Continue em frente na Cra. 4\/Cra. 5Continue seguindo Cra. 5

Vire à direita na Cl. 28

Vire à direita na Ak. 7\r\n

Kör sydväst mot Ak. 7

Sväng höger in på Ak. 7

Fortsätt rakt för att stanna på Ak. 7

Sväng vänster in på Cl. 36

Lite vänster

Vid Rotonda, ta 1:a avfarten in på Cra. 5

Fortsätt rakt in på Cra. 4\/Cra. 5

Sväng höger in på Cl. 28

Sväng höger in på Ak. 7\r\n

Head southwest toward Ak. 7

Turn right onto Ak. 7

Continue straight to stay on Ak. 7

Turn left onto Cl. 36

Slight left

At Rotonda, take the 1st exit onto Cra. 5

Continue straight onto Cra. 4\/Cra. 5Continue to follow Cra. 5

Take the ramp on the left to Av Circunvalar

Keep left at the fork, follow signs for Av Circunvalar al Sur and merge onto Cra. 1\/Av. El DoradoContinue to follow Cra. 1

Continue onto Av. Circunvalar

Av. Circunvalar turns slightly left and becomes Cra. 3 Este

Turn right onto Cl. 10

Turn right onto Cra. 1 Este

Turn left onto Cl. 11Destination will be on the right

Cap al sud-oest cap a Ak. 7

Girem a la dreta per Ak. 7

Continuem recte per quedar-nos per Ak. 7

Girem a l'esquerra per Cl. 36

A l'esquerra lleugera a l'esquerra

A Rotonda, agafem la 1a sortida per Cra. 5

Continuem recte per Cra. 4\/Cra. 5

Agafeu la rampa de l'esquerra fins a Av Circunvalar

Seguiu l'esquerra a la bifurcació Arriba al Sur i fusiona a Cra. 1\/Av. El DoradoContinua seguint Cra. 1

Continua per Av. Circunvalar

Av. Circunvalar gira lleugerament a l'esquerra i passa a ser Cra. 3 Este

Girar a la dreta per Cl. 10

Girar a la dreta per Cra. 1 Este

Girar a l'esquerra per Cl. 11La destinació serà a la dreta\r\n

Kør sydvest mod Ak. 7

Drej til højre ad Ak. 7

Fortsæt lige for at blive på Ak. 7

Drej til venstre ad Cl. 36

Lidt til venstre

Tag 1. frakørsel ad Cra. 5

Fortsæt lige ud ad Cra. 4\/Cra. 5

Fortsæt ad Cra. 5

Tag rampen til venstre mod Av Circunvalar

Hold til venstre ved udfletningen, følg skiltene til Av Circunvalar

Hold til venstre ved udkellet, følg skiltene til Av Circunvalar

Følg skiltene til Av Circunvalar

Hold til venstre ved afvejledningen, følg skiltene til Av Circunvalar

Følg skiltene til Av Circunvalar

Hold til venstre ved afvejledningen, følg skiltene til Av Circunvalar

Følg skiltene til Av CircunvalarAr al Sur og flet sammen med Cra. 1\/Av. El DoradoFortsæt med at følge Cra. 1

Fortsæt ad Av. Circunvalar

Av. Circunvalar drejer lidt til venstre og bliver til Cra. 3 Este

Drej til højre ad Cl. 10

Drej til højre ad Cra. 1 Este

Drej til venstre ad Cl. 11Destinationen vil være til højre\r\n

Richtung Südwesten in Richtung Ak. 7

Rechts abbiegen auf Ak. 7

Geradeaus weiterfahren, um auf Ak. 7 zu bleiben

Links abbiegen auf Cl. 36

Leicht links

In Rotonda nehmen Sie die erste Ausfahrt auf Cra. 5

Weiter geradeaus auf Cra. 4\/Cra. 5

Nehmen Sie die Auffahrt links zur Av Circunvalar

An der Gabelung links halten, der Beschilderung in Richtung Av Circunvalar al Sur folgen und weiter auf Cra. 1\/Av. El DoradoWeiter auf Cra. 1

Weiter auf Av. Circunvalar

Av. Circunvalar biegt leicht nach links ab und wird zu Cra. 3 Este

Rechts abbiegen auf Cl. 10

Rechts abbiegen auf Cra. 1 Este

Links abbiegen auf Cl. 11Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n

Diríjase hacia el suroeste hacia la Ak. 7

Gire a la derecha hacia la Ak. 7

Gire a la izquierda hacia la Cl. 36

Gire ligeramente a la izquierda

En Rotonda, tome la primera salida hacia la Cra. 5

Continúe recto hacia la Cra. 4\/Cra. 5

Tome la rampa de la izquierda hacia la Av Circunvalar

Manténgase a la izquierda en la bifurcación, siga las indicaciones hacia la Av Circunvalar al Sur e incorpórese a la Cra.. 1\/Av. El Dorado Continúe por la Cra. 1

Continúe por Av. Circunvalar

Av. Circunvalar gira ligeramente a la izquierda y se convierte en la Cra. 3 Este

Gire a la derecha en la Cl. 10

Gire a la derecha en la Cra. 1 Este

Gire a la izquierda en la Cl. 11El destino estará a la derecha\r\n

Dirigez-vous vers le sud-ouest en direction de l'Ak. 7

Tournez à droite sur l'Ak. 7

Tournez à gauche sur la route 36

Tournez légèrement à gauche

À Rotonda, prenez la 1re sortie sur Cra. 5

Continuez tout droit sur Cra. 4\/Cra. 5Continuez de suivre Cra. 5

Prenez la bretelle à gauche vers l'avenue Circunvalar

Restez à gauche à l'embranchement, suivez les panneaux pour l'avenue Circunvalar al Sur et rejoignez sur Cra. 1\/Av. El DoradoContinuer de suivre Cra. 1

Continuer sur Av. Circunvalaire

Av. Circunvalar tourne légèrement à gauche et devient Cra. 3 Este

Tournez à droite sur la route 10

Tournez à droite sur la route 1 Este

Tournez à gauche sur la route 11 La destination se trouvera sur la droite\r\n

Dirigiti a sud-ovest verso Ak. 7

Svolta a destra su Ak. 7

Prosegui dritto per rimanere su Ak. 7

Svolta a sinistra su Cl. 36

Alla Rotonda, prendi la prima uscita su Cra. 5

Prosegui dritto su Cra. 4\/Cra. 5Continua a seguire Cra. 5

Prendi la rampa a sinistra per Av Circunvalar

Mantieni la sinistra al bivio, segui le indicazioni per Av Circunvalar al Sur ed entra in Cra. 1\/Av. El DoradoContinua a seguire Cra. 1

Continua su Av. Circunvalar

Av. Circunvalar svolta leggermente a sinistra e diventa Cra. 3 Este

Girare a destra in Cl. 10

Girare a destra in Cra. 1 Este

Girare a sinistra in Cl. 11La destinazione sarà sulla destra\r\n

Rijd in zuidwestelijke richting naar Ak. 7

Sla rechtsaf naar Ak. 7

Ga rechtdoor om op Ak te blijven. 7

Sla linksaf naar Cl. 36

Bij Rotonda neemt u de eerste afslag naar Cra. 5

Ga rechtdoor naar Cra. 4\/Cra. 5

Volg de oprit aan de linkerkant naar Av Circunvalar

Houd links aan bij de splitsing, volg de borden naar Av Circunvalar al Sur en voeg in Auto. 1\/Av. El Dorado Blijf Cra. 1 volgen

Weg vervolgen naar Av. Circunvalar

Av. Circunvalar draait iets naar links en wordt Cra. 3 Este

Sla rechtsaf naar Cl. 10

Sla rechtsaf naar Cra. 1 Este

Sla linksaf naar Cl. 11De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n

Kjør sørvestover mot Ak. 7

Sving til høyre inn på Ak. 7

Fortsett rett for å holde deg på Ak. 7

Sving til venstre inn på Cl. 36

Slett til venstre

Ved Rotonda, ta 1. avkjøring ut på Cra. 5

Fortsett rett ut på Cra. 4\/Cra. 5

Ta rampen til venstre til Av Circunvalar

Hold til venstre ved veikkelen, følg skiltene til Av Circunvalar

Følg skiltene til Av Circunvalar

Hold til venstre ved veikkelen, følg skiltene til Av Circunvalar

Følg skiltene til Av Circunvalar

Hold til venstre ved veiskillet, følg skiltene til Av Circunvalar

Følg skiltene til Av Circunvalar

Hold til venstre ved veikkelen, følg skiltene til Av CirAr al Sur og flett sammen med Cra. 1\/Av. El DoradoFortsett å følge Cra. 1

Fortsett på Av. Circunvalar

Av. Circunvalar svinger litt til venstre og blir Cra. 3 Este

Sving til høyre inn på Cl. 10

Sving til høyre inn på Cra. 1 Este

Sving til venstre inn på Cl. 11Destinasjonen vil være til høyre\r\n

Kieruj się na południowy zachód w kierunku Ak. 7

Skręć w prawo w Ak. 7

Kontynuuj prosto, aby pozostać na Ak. 7

Skręć w lewo w Cl. 36

Lekko w lewo

W Rotonda skręć pierwszy zjazd w Cra. 5

Przejdź na rampę po lewej stronie do Av Circunvalar

Trzymaj się w lewo na rozwidleniu, postępuj zgodnie ze znakami dla Av Circunvalar

Trzymaj się w lewo na rozwidleniu Przejdź do Sur i wjedź na Cra. 1\/Av. El DoradoKontynuuj podążanie za Cra. 1

Kontynuuj wzdluz Av. Circunvalar

Av. Circunvalar skręca lekko w lewo i staje się Cra. 3 Este

Skrec w prawo w Cl. 10

Skrec w prawo w Cra. 1 Este

Skrec w lewo w Cl. 11Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n

Siga para sudoeste em direção à Ak. 7

Vire à direita na Ak. 7

Continue em frente para permanecer na Ak. 7

Vire à esquerda na Cl. 36

Ligue à esquerda

Em Rotonda, pegue a 1ª saída para a Cra. 5

Continue em frente na Cra. 4\/Cra. 5

Pegue a rampa à esquerda para a Av Circunvalar

Mantenha-se à esquerda na bifurcação, siga as indicações para a Av Circunvalar al Sur e entre na Cra. 1\/Av. El Dorado Continue a seguir Cra. 1

Continue até a Av. Circunvalar

Av. Circunvalar vira ligeiramente à esquerda e se torna Cra. 3 Este

Vire à direita na Cl. 10

Vire à direita na Cra. 1 Este

Vire à esquerda na Cl. 11O destino estará à direita\r\n

Kör sydväst mot Ak. 7

Sväng höger in på Ak. 7

Fortsätt rakt för att stanna på Ak. 7

Sväng vänster in på Cl. 36

Lite vänster

Vid Rotonda, ta 1:a avfarten in på Cra. 5

Fortsätt rakt in på Cra. 4\/Cra. 5

Ta rampen till vänster till Av Circunvalar

Håll vänster vid väggret, följ skyltarna mot Av Circunvalar

Håll vänster vid vägskälet, följ skyltarna mot Av Circunvalar

Håll vänster vid vägskälet, följ skyltarna mot Av Circumvalar

Håll vänster vid vägskälet, följ skyltarna mot Av Circumvalar

Följ skyltarna mot Av Circunvalar Ar al Sur och kör in på Cra. 1\/Av. El DoradoFortsätt följa Cra. 1

Fortsätt in på Av. Cirkunvalar

Av. Circunvalar svänger något åt vänster och blir Cra. 3 Este

Sväng höger in på Cl. 10

Sväng höger in på Cra. 1 Este

Sväng vänster in på Cl. 11Destinationen kommer att vara till höger\r\n

Head southwest toward Ak. 7

Turn right onto Ak. 7

Continue straight to stay on Ak. 7

Turn left onto Cl. 36

Slight left

At Rotonda, take the 1st exit onto Cra. 5

Continue straight onto Cra. 4\/Cra. 5Continue to follow Cra. 5

Take the ramp on the left to Av Circunvalar

Keep left at the fork, follow signs for Av Circunvalar al Sur and merge onto Cra. 1\/Av. El DoradoContinue to follow Cra. 1

Cap al sud-oest cap a Ak. 7

Girem a la dreta per Ak. 7

Continuem recte per quedar-nos per Ak. 7

Girem a l'esquerra per Cl. 36

A l'esquerra lleugera a l'esquerra

A Rotonda, agafem la 1a sortida per Cra. 5

Continuem recte per Cra. 4\/Cra. 5

Agafeu la rampa de l'esquerra fins a Av Circunvalar

Seguiu l'esquerra a la bifurcació Arriba al Sur i fusiona a Cra. 1\/Av. El DoradoContinua seguint Cra. 1\r\n

Kør sydvest mod Ak. 7

Drej til højre ad Ak. 7

Fortsæt lige for at blive på Ak. 7

Drej til venstre ad Cl. 36

Lidt til venstre

Tag 1. frakørsel ad Cra. 5

Fortsæt lige ud ad Cra. 4\/Cra. 5

Fortsæt ad Cra. 5

Tag rampen til venstre mod Av Circunvalar

Hold til venstre ved udfletningen, følg skiltene til Av Circunvalar

Hold til venstre ved udkellet, følg skiltene til Av Circunvalar

Følg skiltene til Av Circunvalar

Hold til venstre ved afvejledningen, følg skiltene til Av Circunvalar

Følg skiltene til Av Circunvalar

Hold til venstre ved afvejledningen, følg skiltene til Av Circunvalar

Følg skiltene til Av CircunvalarAr al Sur og flet sammen med Cra. 1\/Av. El DoradoFortsæt med at følge Cra. 1\r\n

Richtung Südwesten in Richtung Ak. 7

Rechts abbiegen auf Ak. 7

Geradeaus weiterfahren, um auf Ak. 7 zu bleiben

Links abbiegen auf Cl. 36

Leicht links

In Rotonda nehmen Sie die erste Ausfahrt auf Cra. 5

Weiter geradeaus auf Cra. 4\/Cra. 5

Nehmen Sie die Auffahrt links zur Av Circunvalar

An der Gabelung links halten, der Beschilderung in Richtung Av Circunvalar al Sur folgen und weiter auf Cra. 1\/Av. El DoradoFolgen Sie weiter Cra. 1\r\n

Diríjase hacia el suroeste hacia la Ak. 7

Gire a la derecha hacia la Ak. 7

Gire a la izquierda hacia la Cl. 36

Gire ligeramente a la izquierda

En Rotonda, tome la primera salida hacia la Cra. 5

Continúe recto hacia la Cra. 4\/Cra. 5

Tome la rampa de la izquierda hacia la Av Circunvalar

Manténgase a la izquierda en la bifurcación, siga las indicaciones hacia la Av Circunvalar al Sur e incorpórese a la Cra.. 1\/Av. El DoradoContinúe por la Cra. 1\r\n

Dirigez-vous vers le sud-ouest en direction de l'Ak. 7

Tournez à droite sur l'Ak. 7

Tournez à gauche sur la route 36

Tournez légèrement à gauche

À Rotonda, prenez la 1re sortie sur Cra. 5

Continuez tout droit sur Cra. 4\/Cra. 5Continuez de suivre Cra. 5

Prenez la bretelle à gauche vers l'avenue Circunvalar

Restez à gauche à l'embranchement, suivez les panneaux pour l'avenue Circunvalar al Sur et rejoignez sur Cra. 1\/Av. El DoradoContinuer de suivre Cra. 1\r\n

Dirigiti a sud-ovest verso Ak. 7

Svolta a destra su Ak. 7

Prosegui dritto per rimanere su Ak. 7

Svolta a sinistra su Cl. 36

Alla Rotonda, prendi la prima uscita su Cra. 5

Prosegui dritto su Cra. 4\/Cra. 5Continua a seguire Cra. 5

Prendi la rampa a sinistra per Av Circunvalar

Mantieni la sinistra al bivio, segui le indicazioni per Av Circunvalar al Sur ed entra in Cra. 1\/Av. El DoradoContinua a seguire Cra. 1\r\n

Rijd in zuidwestelijke richting naar Ak. 7

Sla rechtsaf naar Ak. 7

Ga rechtdoor om op Ak te blijven. 7

Sla linksaf naar Cl. 36

Bij Rotonda neemt u de eerste afslag naar Cra. 5

Ga rechtdoor naar Cra. 4\/Cra. 5

Volg de oprit aan de linkerkant naar Av Circunvalar

Houd links aan bij de splitsing, volg de borden naar Av Circunvalar al Sur en voeg in Auto. 1\/Av. El DoradoGa verder met het volgen van Cra. 1\r\n

Kjør sørvestover mot Ak. 7

Sving til høyre inn på Ak. 7

Fortsett rett for å holde deg på Ak. 7

Sving til venstre inn på Cl. 36

Slett til venstre

Ved Rotonda, ta 1. avkjøring ut på Cra. 5

Fortsett rett ut på Cra. 4\/Cra. 5

Ta rampen til venstre til Av Circunvalar

Hold til venstre ved veikkelen, følg skiltene til Av Circunvalar

Følg skiltene til Av Circunvalar

Hold til venstre ved veikkelen, følg skiltene til Av Circunvalar

Følg skiltene til Av Circunvalar

Hold til venstre ved veiskillet, følg skiltene til Av Circunvalar

Følg skiltene til Av Circunvalar

Hold til venstre ved veikkelen, følg skiltene til Av CirAr al Sur og flett sammen med Cra. 1\/Av. El DoradoFortsett å følge Cra. 1\r\n

Kieruj się na południowy zachód w kierunku Ak. 7

Skręć w prawo w Ak. 7

Kontynuuj prosto, aby pozostać na Ak. 7

Skręć w lewo w Cl. 36

Lekko w lewo

W Rotonda skręć pierwszy zjazd w Cra. 5

Przejdź na rampę po lewej stronie do Av Circunvalar

Trzymaj się w lewo na rozwidleniu, postępuj zgodnie ze znakami dla Av Circunvalar

Trzymaj się w lewo na rozwidleniu Przejdź do Sur i wjedź na Cra. 1\/Av. El DoradoKontynuuj podążanie za Cra. 1\r\n

Siga para sudoeste em direção à Ak. 7

Vire à direita na Ak. 7

Continue em frente para permanecer na Ak. 7

Vire à esquerda na Cl. 36

Ligue à esquerda

Em Rotonda, pegue a 1ª saída para a Cra. 5

Continue em frente na Cra. 4\/Cra. 5

Pegue a rampa à esquerda para a Av Circunvalar

Mantenha-se à esquerda na bifurcação, siga as indicações para a Av Circunvalar al Sur e entre na Cra. 1\/Av. El DoradoContinue a seguir Cra. 1\r\n

Kör sydväst mot Ak. 7

Sväng höger in på Ak. 7

Fortsätt rakt för att stanna på Ak. 7

Sväng vänster in på Cl. 36

Lite vänster

Vid Rotonda, ta 1:a avfarten in på Cra. 5

Fortsätt rakt in på Cra. 4\/Cra. 5

Ta rampen till vänster till Av Circunvalar

Håll vänster vid väggret, följ skyltarna mot Av Circunvalar

Håll vänster vid vägskälet, följ skyltarna mot Av Circunvalar

Håll vänster vid vägskälet, följ skyltarna mot Av Circumvalar

Håll vänster vid vägskälet, följ skyltarna mot Av Circumvalar

Följ skyltarna mot Av Circunvalar Ar al Sur och kör in på Cra. 1\/Av. El DoradoFortsätt följa Cra. 1\r\n