WeTu Analytics

Sky Villa Boutique Hotel

Physical Address

Show directions from :

Show directions to :

Where are you starting from?

Driving directions

Please select a start location
Head southwest

Turn left at the 1st cross street

Turn left

Turn right onto Robberg Rd

Turn left onto Piesang Valley Rd

Turn right onto N2

At the roundabout, take the 2nd exit and stay on N2

Turn left

Turn left

Slight right

Slight rightRestricted usage road

Turn leftDestination will be on the left

Head southeast

Sharp left

Turn right onto R404

Turn left to merge onto N2

Take the exit on the right toward N2

Continue onto N2

Keep right to stay on N2

At the roundabout, take the 2nd exit and stay on N2

Turn left

Turn left

Slight right

Slight rightRestricted usage road

Turn leftDestination will be on the left

Head south on Airport Ring Rd

Slight left onto Tower Rd

Turn left to stay on Tower Rd

Turn right onto Michigan St

Turn left onto Borcherds Quarry Rd\/M22

Merge onto Settlers Way\/N2 via the ramp to Somerset

Take exit 22A toward R300\/Bellville

Merge onto Kuils River Rd\/R300

Take the exit on the right onto N1 toward Paarl\/WorcesterToll road

Turn right onto Roux RdGo through 1 roundabout

Continue onto Riebeeck St

Turn left onto High St

Turn right onto Robertson Rd\/R60

At the roundabout, take the 1st exit onto R60

Continue straight to stay on R60

At the roundabout, take the 2nd exit and stay on R60

Turn right to stay on R60

Turn left onto N2

Slight left to stay on N2

Take the exit on the right toward N2

Continue onto N2

Keep right to stay on N2

At the roundabout, take the 2nd exit and stay on N2

Turn left

Turn left

Slight right

Slight rightRestricted usage road

Turn leftDestination will be on the left

Head northeast toward Airport W Rd

Turn right onto Airport W Rd

At the roundabout, take the 2nd exit onto Allister Miller DrGo through 1 roundabout

Turn left onto Forest Hill N\/B Rd

Turn right onto Walmer Blvd\/M9

Turn left onto Settlers Hwy\/M4 (signs for R75\/Grahamstown\/Uitenhage)

Keep right to stay on Settlers Hwy\/M4

Take exit 751A to merge onto N2 toward M8\/Kempston Road\/Cape TownToll road

Continue straight to stay on N2

Turn right

Turn left

Slight right

Slight rightRestricted usage road

Turn leftDestination will be on the left

Head north

Turn rightRestricted usage road

Slight left

Slight left

Continue straight

Turn right onto N2

At the roundabout, take the 2nd exit and stay on N2

Turn left onto Piesang Valley Rd

Turn right onto Robberg Rd

Turn left

Turn right

Turn right

Head north

Turn rightRestricted usage road

Slight left

Slight left

Continue straight

Turn right onto N2

At the roundabout, take the 2nd exit and stay on N2

Turn left onto George Rex Dr\/Heatherhill Ln

Slight left onto Coney Glen Rd

Turn left onto Ou Pad Rd

Turn right to stay on Ou Pad Rd

Turn left onto Coney Glen Rd

Turn left onto Glen View Rd

Turn right

Driving directions
Please select a start location
Head southwest

Turn left at the 1st cross street

Turn left

Turn right onto Robberg Rd

Turn left onto Piesang Valley Rd

Turn right onto N2

At the roundabout, take the 2nd exit and stay on N2

Turn left

Turn left

Slight right

Slight rightRestricted usage road

Turn leftDestination will be on the left

Cap sud-oest

Girar a l'esquerra a la 1a cruïlla de carrer

Girar a l'esquerra

Girar a la dreta per Robberg Rd

Girar a l'esquerra per Piesang Valley Rd

Girar a la dreta per N2

A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se en N2

Girar a l'esquerra

Girar a l'esquerra

Gira a l'esquerra

Girar a l'esquerra

Girar a l'esquerra\r\n

Kør mod sydvest

drej til venstre ved 1. krydsgade

drej til venstre

drej til højre ad Robberg Rd

Drej til venstre ad Piesang Valley Rd

Drej til højre ad N2

Tag anden frakørsel og bliv på N2

Drej til venstre

Drej til venstre

Drej til venstre

Svag til højreBegrænset brugsvej

drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n

Richtung Südwest

An der 1. Querstraße links abbiegen

Links abbiegen

Rechts abbiegen

Links abbiegen

Links abbiegen

Rechts abbiegen auf N2

Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt und bleiben Sie auf N2

Links abbiegen

Links abbiegen

Leicht rechts

Leicht rechts

Eingeschränkte Verkehrsstraße

Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n

Diríjase hacia el sudoeste

Gire a la izquierda en el primer cruce

Gire a la izquierda hacia Robberg Rd

Gire a la izquierda hacia Piesang Valley Rd

Gire a la derecha hacia la N2

En la rotonda, tome la segunda salida y manténgase en la N2

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire ligeramente a la derecha

Carretera de uso restringido

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire ligeramente a la derecha

Carretera de uso restringido\r\n

Dirigez-vous vers le sud-ouest

Tourner à gauche au 1er croisement

Tourner à gauche sur Robberg Rd

Tourner à gauche sur Piesang Valley Rd

Tourner à droite sur la N2

Au rond-point, prendre la 2e sortie et rester sur la N2

Tourner à gauche

Tourner à gauche

Tourner à gauche

Tourner à gauche

Tourner à gauche\r\n

Dirigiti verso sud-ovest

Svolta a sinistra alla prima traversa

Svolta a sinistra

Svolta a destra su Robberg Rd

Svolta a sinistra su Piesang Valley Rd

Svolta a destra sulla N2

Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla N2

Svolta a sinistra

Svolta a sinistra

Svolta a sinistra

Svolta a sinistra

Svolta a sinistra

Svolta a sinistra

Svolta a sinistra\r\n

Ga zuidwest

Sla linksaf bij de 1e dwarsstraat

Sla linksaf naar Robberg Rd

Sla linksaf naar Piesang Valley Rd

Sla rechtsaf naar de N2

Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op de N2

Sla linksaf

Sla linksaf

Flauwe bocht naar recht

Flauwe weg met beperkt gebruik

Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n

Kjør sørvest

Ta til venstre ved 1. kryssgate

Sving til venstre

Sving til høyre inn på Robberg Rd

Sving til venstre inn på Piesang Valley Rd

Ta til høyre inn på N2

I rundkjøringen, ta 2. avkjøring og hold deg på N2

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til venstre\r\n

Kieruj się na południowy zachód

Skręć w lewo na 1. skrzyżowanie

Skręć w lewo

Skręć w prawo w Robberg Rd

Skręć w lewo w Piesang Valley Rd

Skręć w prawo w N2

Na rondzie skręć w lewo

Skręć w lewo

Lekko w prawo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Lekko w prawo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Lekko w prawo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

\r\n

Siga para sudoeste

Vire à esquerda na 1ª rua transversal

Vire à esquerda

Vire à direita na Robberg Rd

Vire à esquerda na Piesang Valley Rd

Vire à direita na N2

Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na N2

Vire à esquerda

Vire à esquerda

Vire ligeiramente à direita

Estrada de uso restrito

Vire à esquerda

Vire à esquerda

Vire à esquerda

Ligeira à direita

Estrada de uso restrito

Vire à esquerda

Vire à esquerda\r\n

Kör sydväst

Sväng vänster vid första korsningen

Sväng vänster

Sväng höger in på Robberg Rd

Sväng vänster in på Piesang Valley Rd

Sväng höger in på N2

I rondellen, ta 2:a avfarten och stanna på N2

Sväng vänster

Sväng vänster

Sväng vänster

Sväng vänster

Sväng vänster

Sväng vänster

Sväng vänster

Sväng vänsterResmål kommer att vara till vänster\r\n

Head southeast

Sharp left

Turn right onto R404

Turn left to merge onto N2

Take the exit on the right toward N2

Continue onto N2

Keep right to stay on N2

At the roundabout, take the 2nd exit and stay on N2

Turn left

Turn left

Slight right

Slight rightRestricted usage road

Turn leftDestination will be on the left

Cap al sud-est

Apuntat a l'esquerra

Girar a la dreta per R404

Girar a l'esquerra per fusionar cap a N2

Prendre la sortida a la dreta cap a N2

Continuar per N2

Mantenir la dreta per quedar-se en N2

A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se en N2

Girar a l'esquerra

Girar a l'esquerra

Gira a l'esquerra\r\n

Kør sydøst

Skarp venstre

Drej til højre ad R404

Drej til venstre for at flette ind på N2

Tag frakørslen til højre mod N2

Fortsæt ad N2

Hold til højre for at blive på N2

Tag anden frakørsel i rundkørslen og bliv på N2

Drej til venstre

Drej til venstre

Drej til venstre

Drej til venstre

Lidt til højreAfgrænset brugsvej

drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n

Richtung Südosten fahren

scharf links

Rechts abbiegen auf R404

Links abbiegen, um auf N2 zu übergehen

Nehmen Sie die zweite Ausfahrt und bleiben Sie auf N2

Weiter auf N2

Rechts halten, um auf N2 zu bleiben

Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt und bleiben Sie auf N2

Links abbiegen

Links abbiegen

Leicht rechts

Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n

Diríjase hacia el sudeste

Gire a la izquierda hacia la R404

Gire a la izquierda para incorporarse a la N2

Tome la salida de la derecha hacia la N2

Continúe por la N2

Manténgase a la derecha para continuar por la N2

En la rotonda, tome la segunda salida y manténgase en la N2

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la\r\n

Dirigez-vous vers le sud-est

Tournez à droite sur la R404

Tournez à gauche pour rejoindre la N2

Prenez la sortie à droite vers la N2

Continuez sur la N2

Restez à droite pour rester sur la N2

Au rond-point, prenez la 2e sortie et restez sur la N2

Tourner à gauche

Tourner à gauche

Tourner à gauche

Tourner à gauche

Tourner à gauche\r\n

Dirigiti verso sud-est

Svolta a sinistra e svolta a destra sulla R404

Svolta a sinistra per immettersi sulla N2

Prendi l'uscita a destra verso N2

Continua sulla N2

Mantieni la destra per rimanere sulla N2

Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla N2

Svolta a sinistra

Svolta a sinistra

Svolta a sinistra

Strada a sinistra\r\n

Rijd zuidoost

Scherp linksaf naar R404

Sla linksaf om in te voegen op de N2

Neem de afslag naar rechts richting N2

Ga verder naar N2

Houd rechts aan om op de N2 te blijven

Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op de N2

Sla linksaf

Sla linksaf

Flauwe bocht naar recht

Weg met beperkt gebruik

Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n

Kjør sørøst

Skarp venstre

Ta til høyre inn på R404

Ta til venstre for å slå til N2

Ta avkjøringen til høyre mot N2

Fortsett på N2

Hold til høyre for å holde deg på N2

I rundkjøringen, ta 2. avkjøring og hold deg på N2

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til venstre

Svak til høyreBegrenset bruksvei

Sving til venstre\r\n

Kieruj się na południowy wschód

Ostro w lewo

Skręć w prawo w R404

Skręć w lewo, aby wjechać w N2

Zjechać w prawo w kierunku N2

Trzymaj się w prawo, aby pozostać na N2

Na rondzie skręć w lewo

Skręć w lewo

Lekko w prawo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Lekko w prawo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w\r\n

Siga para sudeste

Vire à esquerda

Vire à direita na R404

Vire à esquerda para entrar na N2

Pegue a saída à direita em direção à N2

Continue na N2

Mantenha-se à direita para permanecer na N2

Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na N2

Vire à esquerda

Vire à esquerda

Vire ligeiramente à direita

Estrada de uso restrito

Vire à esquerda

Vire à esquerda

Ligeiramente à direita

Vire à direita

Vire à esquerda

Vire à direita

Vire à direita

Vire à direita

Vire à esquerda

Vire à direita

Vire à direita

Vire à direita

Vire\r\n

Kör sydost

Skarp vänster

Sväng höger in på R404

Sväng vänster för att gå in på N2

Ta avfarten till höger mot N2

Fortsätt på N2

Håll höger för att stanna på N2

I rondellen, ta 2:a avfarten och stanna på N2

Sväng vänster

Sväng vänster

Sväng vänster

Lite högerAvgränsad användningsväg

Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till vänster\r\n

Head south on Airport Ring Rd

Slight left onto Tower Rd

Turn left to stay on Tower Rd

Turn right onto Michigan St

Turn left onto Borcherds Quarry Rd\/M22

Merge onto Settlers Way\/N2 via the ramp to Somerset

Take exit 22A toward R300\/Bellville

Merge onto Kuils River Rd\/R300

Take the exit on the right onto N1 toward Paarl\/WorcesterToll road

Turn right onto Roux RdGo through 1 roundabout

Continue onto Riebeeck St

Turn left onto High St

Turn right onto Robertson Rd\/R60

At the roundabout, take the 1st exit onto R60

Continue straight to stay on R60

At the roundabout, take the 2nd exit and stay on R60

Turn right to stay on R60

Turn left onto N2

Slight left to stay on N2

Take the exit on the right toward N2

Continue onto N2

Keep right to stay on N2

At the roundabout, take the 2nd exit and stay on N2

Turn left

Turn left

Slight right

Slight rightRestricted usage road

Turn leftDestination will be on the left

Anar cap al sud per Airport Rd

Lleuger a l'esquerra a la Torre Rd

Gireu a l'esquerra per quedar-vos a la Torre Rd

Gireu a la dreta a Michigan St

Gireu a l'esquerra a Borcherds Quarry Rd\/M22

Fusioneu-vos a Settlers Way\/N2 a través de la rampa a Somerset

Agafeu la sortida 22A cap a R300\/Bellville

Fusioneu al riu Kuils Rd\/R300

Agafeu la sortida a la dreta per N1 cap a Paarl\/Worcester

toll Girem a la dreta per Roux RDAnar per 1 rotonda

Continuar per Riebeeck St

Girem a l'esquerra per High St

Girem a la dreta per Robertson Rd\/R60

A la rotonda, agafeu la 1a sortida per R60

Continueu recte per quedar-vos per R60

A la rotonda, agafeu la 2a sortida i queda't a R60

Girar a la dreta per quedar-se en R60

Girar a l'esquerra per N2

Lleuger a l'esquerra per quedar-se en N2

Prendre la sortida a la dreta cap a N2

Seguir per la dreta per quedar-se en N2

A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se en N2

Girar a l'esquerra

Girar a l'esquerra

Lleuger dreta

Camí d'ús lleuger a l'esquerra

Girar a l'esquerra

Lleuger a la dretaRuta d'ús estricta a l'esquerra\r\n

Kør sydpå på Airport Ring Rd

Lidt til venstre ad Tower Rd

Drej til venstre for at blive på Tower Rd

Drej til højre ad Michigan St

Drej til venstre ad Borcherds Quarry Rd\/M22

Flet ind på Settlers Way\/N2 via rampen til Somerset

Tag afkørsel 22A mod R300\/Bellville

Drej ind på Kuils River Rd\/R300

Tag afkørslen til højre ad N1 mod Paarl\/Worcester

Toll Road

Drej ad Kuils River Rd\/R300

Tag afkørslen til højre ad N1 mod Paarl\/Worcester

Toll Road

Toll Road

Toll Road

Drej til højre ad N1 til højre ud på Roux RDKør gennem 1 rundkørsel

Fortsæt ad Riebeeck St

drej til venstre ud på High St

drej til højre ad Robertson Rd\/R60

Tag 1. frakørsel ad R60

Fortsæt lige ud på R60

Tag lige ud på R60

Tag i rundkørslen 2. frakørsel og bliv på R60

Drej til højre for at blive på R60

Drej til venstre ad N2

Lidt til venstre for at blive på N2

Tag frakørslen til højre mod N2

Fortsæt ad N2

Hold til højre for at blive på N2

Tag anden frakørsel i rundkørslen og bliv på N2

Drej til venstre

drej til venstre

drej til venstre

drej til venstre

Svag til højre

Svag til højreBegrænset brugsvej

drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n

Fahren Sie nach Süden auf der Airport Ring Rd

Leicht links auf Tower Rd

Links abbiegen, um auf Tower Rd zu bleiben

Rechts abbiegen auf Michigan St

Links abbiegen auf Borcherds Quarry Rd\/M22

Fahren Sie auf den Settlers Way\/N2 über die Auffahrt nach Somerset ab

Nehmen Sie die Ausfahrt 22A in Richtung R300\/Bellville

Fahren Sie auf die Kuils River Rd\/R300

Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterToll Road

Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterToll Road

Nehmen Sie die Ausfahrt rechts auf die N1 in Richtung Paarl\/WorcesterToll Road

Fahren Sie auf der rechten Seite ab auf die N1

Rechts abbiegenDurch einen Kreisverkehr fahren

Weiter auf Riebeeck St

Links abbiegen

Links abbiegen auf High St

Rechts abbiegen auf Robertson Rd\/R60

Am Kreisverkehr nehmen Sie die erste Ausfahrt auf R60

Fahren Sie weiter geradeaus, um auf R60

Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt nehmen und auf R60 bleiben

Rechts abbiegen, um auf R60 zu bleiben

Links abbiegen

Leicht links abbiegen, um auf N2 zu bleiben

Nehmen Sie die Ausfahrt rechts in Richtung N2

Weiter auf N2

Rechts halten, um auf N2 zu bleiben

Am Kreisverkehr nehmen Sie die 2. Ausfahrt und bleiben Sie auf N2

Links abbiegen

Links abbiegen

Leicht rechts abbiegenEingeschränkte Verkehrsstraße

Links abbiegenZiel ist an die Linke\r\n

Diríjase hacia el sur por la circunvalación del aeropuerto

Gire ligeramente a la izquierda hacia Tower Rd

Gire a la derecha hacia Michigan St

Gire a la izquierda hacia Borcherds Quarry Rd\/M22

Incorpórese a Settlers Way\/N2 por la rampa hacia Somerset

Tome la salida 22A hacia la R300\/Bellville

Incorpórese a Kuils River Rd\/R300

Tome la salida de la derecha hacia la N1 hacia la carretera de peaje de Paarl\/Worcester

Gire a la derecha hacia Roux RDPase una rotonda

Continúe por Riebeeck St

Gire a la izquierda hacia High St

Gire a la derecha hacia Robertson Rd\/R60

En la rotonda, tome la primera salida hacia la R60

Continúe recto para mantenerse en la R60

En la rotonda, tome segunda salida y manténgase en la R60

Gire a la derecha para continuar por la R60

Gire a la izquierda hacia la N2

Gire a la izquierda para permanecer en la N2

Tome la salida de la derecha hacia la N2

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda

Gire a la izquierda\r\n

Dirigez-vous vers le sud sur Airport Rd

Tournez légèrement à gauche sur Tower Rd

Tournez à gauche pour rester sur Tower Rd

Tournez à droite sur Michigan St

Tournez à gauche sur Borcherds Quarry Rd\/M22

Rejoignez Settlers Way\/N2 via la rampe menant à Somerset

Prenez la sortie 22A en direction de R300\/Bellville

Rejoignez Kuils River Rd\/R300

Prenez la sortie à droite sur la N1 en direction de Paarl\/WorcesterToll Road

Tournez à droite sur Roux RdPassez 1 rond-point

Continuez sur Riebeeck St

Tournez à gauche sur High St

Tournez à droite sur Robertson Rd\/R60

Au rond-point, prenez la 1re sortie sur la R60

Continuez tout droit pour rester sur la R60

Au rond-point, prenez la 2e sortie et rester sur la R60

Tourner à droite pour rester sur la R60

Tourner à gauche sur la N2

Tourner légèrement à gauche pour rester sur la N2

Continuer sur la N2

Rester à droite pour rester sur la N2

Au rond-point, prendre la 2e sortie et rester sur la N2

Tourner à gauche

Tourner à gauche

Tourner à gauche

Tourner à gauche

Tourner à gauche

Tourner à gauche

Tourner à gauche

Tourner à gauche\r\n

Dirigiti a sud su Airport Ring Rd

Svolta leggermente a sinistra su Tower Rd

Svolta a sinistra per rimanere su Tower Rd

Svolta a destra su Michigan St

Svolta a sinistra su Borcherds Quarry Rd\/M22

Imbocca Settlers Way\/N2 tramite la rampa per Somerset

Prendi l'uscita 22A verso R300\/Bellville

Imbocca Kuils River Rd\/R300

Prendi l'uscita a destra sulla N1 verso Paarl\/Paarl\/WorcesterToll Road

Svolta a destra su Roux RDAttraversa 1 rotatrice

Continua su Riebeeck St

Svolta a sinistra su High St

Svolta a destra su Robertson Rd\/R60

Alla rotonda, prendi la prima uscita sulla R60

Prosegui dritto per rimanere sulla R60

Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla R60

Svolta a destra per rimanere sulla R60

Svolta a sinistra sulla N2

Prendi l'uscita a destra verso N2

Continua su N2

Mantieni la destra per rimanere su N2

Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla N2

Svolta a sinistra

Svolta a sinistra

Svolta a sinistra

Svolta a destra

Strada a traffico limitato

Svolta a sinistra

Svolta a sinistra

Svolta a destra

Strada a traffico limitato

Svolta a sinistra

Svolta a sinistra

Svolta a destra la sinistra\r\n

Rijd zuidwaarts op Airport Ring Rd

Sla linksaf naar Tower Rd

Sla linksaf om op Tower Rd te blijven

Sla rechtsaf naar Michigan St

Sla linksaf naar Borcherds Quarry Rd\/M22

Voeg in op Settlers Way\/N2 via de oprit naar Somerset

Neem afslag 22A richting R300\/Bellville

Voeg in op Kuils River Rd\/R300

Neem de afslag rechts naar N1 richting Paarl\/WorcesterToll Road

Sla in rechtsaf naar Roux RDGa via 1 rotonde

Ga verder naar Riebeeck St

Sla linksaf naar High St

Sla rechtsaf naar Robertson Rd\/R60

Neem op de rotonde de eerste afslag naar R60

Ga rechtdoor om op de R60 te blijven

Op de rotonde neemt u de 2e afslag en blijf op de R60

Sla rechtsaf om op de R60 te blijven

Sla linksaf naar N2

Sla linksaf om op de N2 te blijven

Neem de afslag naar rechts naar N2

Houd rechts aan om op de N2 te blijven

Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op de N2

Sla linksaf

Sla linksaf

Sla linksaf

Flauwe bocht naar recht

Weg met beperkt gebruik

Sla linksaf links\r\n

Kjør sørover på Airport Ring Rd

Svakt til venstre inn på Tower Rd

Ta til venstre for å holde deg på Tower Rd

Sving til høyre inn på Michigan St

Sving til venstre inn på Borcherds Quarry Rd\/M22

Gå inn på Settlers Way\/N2 via rampen til Somerset

Ta avkjørsel 22A mot R300\/Bellville

Sving inn på Kuils River Rd\/R300

Ta avkjørselen til høyre inn på N1 mot Paarl\/Worcester

Ta avkjørselen til høyre inn på Paarl\/Worcester

Toll Road

Ta avkjørselen til høyre inn på N1 mot Paarl\/Worcester

Toll Road

Ta avkjørselen til høyre på N1 mot Paarl\/Worcester

Toll Road

Ta avkjørselen til høyre til høyre inn på Roux RDGå gjennom 1 rundkjøring

Fortsett ut på Riebeeck St

Sving til venstre inn på High St

Sving til høyre inn på Robertson Rd\/R60

I rundkjøringen tar du 1. avkjøring ut på R60

Fortsett rett for å holde deg på R60

Ta i rundkjøringen 2. avkjøring og hold deg på R60

Ta til høyre for å holde deg på R60

Ta til venstre inn på N2

Ta avkjøringen til høyre mot N2

Fortsett på N2

Hold til høyre for å holde deg på N2

Ta 2. avkjøring i rundkjøringen og hold deg på N2

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til venstre

Sving til høyre

Svak høyreBegrenset bruksvei

Sving til venstreDestinasjon vil være til venstre\r\n

Kieruj się na południe na Airport Rd

Lekko w lewo w Tower Rd

Skręć w lewo, aby pozostać na Tower Rd

Skręć w prawo w Michigan St

Skręć w lewo w Borcherds Quarry Rd\/M22

Wjedź w Settlers Way\/N2 przez rampę do Somerset

Zjazd 22A w kierunku R300\/Bellville

Wjedź w Kuils River Rd\/R300

Zjazd po prawej w N1 w kierunku drogi Paarl\/Worcester

Toll Skrec w prawo w Roux RDPrzejdź przez 1 rundą

Kontynuuj w Riebeeck St

Skrec w lewo w High St

Skrec w prawo w Robertson Rd\/R60

Na rondzie pierwszy zjazd w R60

Kontynuuj prosto, aby zostać na R60

Na rondzie, zjechać 2. zjazd i pozostań na R60

Skręć w prawo, aby pozostać na R60

Skręć w lewo w N2

Lekko w lewo, aby pozostać na N2

Zjechać w prawo w N2

Trzymaj się w prawo, aby pozostać na N2

Na rondzie, skręć w lewo

Skręć w lewo

Lekko w prawo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

Skręć w lewo

po lewej\r\n

Siga para o sul na Airport Ring Rd

Vire ligeiramente à esquerda na Tower Rd

Vire à esquerda para continuar na Tower Rd

Vire à direita na Michigan St

Vire à esquerda na Borcherds Quarry Rd\/M22

Entre na Settlers Way\/N2 pela rampa para Somerset

Pegue a saída 22A em direção a R300\/Bellville

Entre na Kuils River Rd\/R300

Pegue a saída à direita para a N1 em direção a Paarar L\/WorcesterToll Road

Vire à direita na Roux RdPasse por 1 rotatória

Continue na Riebeeck St

Vire à esquerda na High St

Vire à direita na Robertson Rd\/R60

Na rotatória, pegue a 1ª saída para a R60

Continue em frente para permanecer na R60

Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na R60

Vire à direita para continuar na R60

Vire à esquerda na N2

Ligue ligeiramente à esquerda para continuar na N2

Pegue a saída à direita em direção à N2

Continue na N2

Mantenha-se à direita

Na rotatória, pegue a 2ª saída e permaneça na N2

Vire à esquerda

Vire à esquerda

Ligeiramente à direita

Vire à direita

Vire à direita

Vire à direita

Vire à direita

Vire à direita

Vire à direita

Vire à esquerda

Vire à direita

Vire à direita

Vire à direita

Vire à direita

Vire à direita

Vire à direita

Vire à esquerda\r\n

Kör söderut på Airport Ring Rd

Lite vänster in på Tower Rd

Sväng vänster för att stanna på Tower Rd

Sväng höger in på Michigan St

Sväng vänster in på Borcherds Quarry Rd\/M22

Kör in på Settlers Way\/N2 via rampen till Somerset

Ta avfart 22A mot R300\/Bellville

Kör in på Kuils River Rd\/R300

Ta avfarten till höger in på N1 mot Paarl\/Worcester

Toll Road

Ta avfarten till höger på N1 mot Paarl\/Worcester

Toll Road

Toll Road

Ta avfarten till höger på N1 mot Paarl\/Worcester

Toll Road

Toll Road

Ta avfarten till höger på N1 mot Paarl\/Worcester

Toll Road

Avväg höger in på Roux RDGå igenom rondellen 1:

Fortsätt in på Riebeeck St

Sväng vänster in på High St

Sväng höger in på Robertson Rd\/R60

I rondellen tar du 1:a avfarten in på R60

Fortsätt rakt för att stanna på R60

Ta i rondellen 2:a avfarten och fortsätt på R60

Sväng höger för att stanna på R60

Sväng vänster in på N2

Sväng vänster för att stanna på N2

Ta avfarten till höger mot N2

Håll höger för att stanna på N2

I rondellen, ta 2:a avfarten och stanna på N2

Sväng vänster

Sväng vänster

Sväng vänster

Sväng vänster

Sväng höger

Lite högerAvgränsad användningsväg

Sväng vänsterResmål kommer att vara till vänster\r\n

Head northeast toward Airport W Rd

Turn right onto Airport W Rd

At the roundabout, take the 2nd exit onto Allister Miller DrGo through 1 roundabout

Turn left onto Forest Hill N\/B Rd

Turn right onto Walmer Blvd\/M9

Turn left onto Settlers Hwy\/M4 (signs for R75\/Grahamstown\/Uitenhage)

Keep right to stay on Settlers Hwy\/M4

Take exit 751A to merge onto N2 toward M8\/Kempston Road\/Cape TownToll road

Continue straight to stay on N2

Turn right

Turn left

Slight right

Slight rightRestricted usage road

Turn leftDestination will be on the left

Cap al nord-est cap a l'aeroport W Rd

Gireu a la dreta per Airport W Rd

A la rotonda, agafeu la 2a sortida per Allister Miller DRGo through 1 roundabout

Gireu a l'esquerra a Forest Hill N\/B Rd

Gireu a la dreta cap a Walmer Blvd\/M9

Gireu a l'esquerra per Settlers Hwy\/M4 (indicacions per R75\/Grahamstown\/Uitenhage)

Manteniu la dreta per quedar-vos a Settlers Hwy\/M4

Agafeu la sortida 751A per fusionar-se a N2 cap a M8\/Kempston Road\/Carretera de peatge del Cap

Continueu recte per mantenir-vos en N2

Girar a la dreta

Girar a l'esquerra

Lleuger a la dreta

Lleuger a la dretaRuta d'ús estricta

Girar a l'esquerraDestinació serà a l'esquerra\r\n

Kør nordøst mod Airport W Rd

Drej til højre ad Airport W Rd

Tag 2. frakørsel ad Allister Miller DrGo gennem 1 rundkørsel

drej til venstre ad Forest Hill N\/B Rd

Drej til højre ad Walmer Blvd\/M9

Drej til venstre ad Settlers Hwy\/M4 (skilte mod R75\/Grahamstown\/Uitenhage)

Hold til højre for at blive på Settlers Hwy\/M9

Drej til venstre ad Settlers Hwy\/M4 (skilte mod R75\/Grahamstown\/Uitenhage)

Hold til højre for at blive på Settlers Hwy\/M4

Tag til venstre ad afkørsel 751A for at flette ind på frakørsel 751A N2 mod M8\/Kempston Road\/Cape TownToll Road

Fortsæt lige for at blive på N2

Drej til højre

Drej til venstre

Svag til højre

Svag til højreAfgrænset brugsvej

drej til venstreDestinationen vil være til venstre\r\n

Fahren Sie nach Nordosten in Richtung Airport W Rd

Rechts abbiegen auf Airport W Rd

Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf Allister Miller DrGehen Sie durch einen Kreisverkehr

Links abbiegen auf Forest Hill N\/B Rd

Rechts abbiegen auf Walmer Blvd\/M9

Links abbiegen auf Settlers Hwy\/M4 (Schilder nach R75\/Grahamstown\/Uitenhage)

Rechts halten, um auf Settlers Hwy\/M4 zu bleiben auf die N2 in Richtung M8\/Kempston Road\/Cape TownToll Road

Geradeaus weiterfahren, um auf der N2 zu bleiben

Rechts abbiegen

Links abbiegen

Leicht rechts

Leicht rechts\/Eingeschränkte Fahrstraße

Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n

Diríjase hacia el noreste hacia Airport W Rd

Gire a la derecha hacia Airport W Rd

En la rotonda, tome la segunda salida hacia Allister Miller DrPase una rotonda

Gire a la izquierda hacia Forest Hill N\/B Rd

Gire a la derecha hacia Walmer Blvd\/M9

Gire a la izquierda hacia Settlers Hwy\/M4 (indicaciones hacia la R75\/Grahamstown\/Uitenhage)

Manténgase a la derecha para permanecer en Settlers Hwy\/M4

Tome la salida 751A incorporarse a la N2 hacia la M8\/Kempston Road\/Autopista de peaje de Ciudad del Cabo

Continúe recto para mantenerse en la N2

Gire a la derecha

Gire a la izquierda

Gire ligeramente a la derecha

Carretera de uso restringido

Gire a la izquierdaEl destino estará a la izquierda\r\n

Dirigez-vous vers le nord-est en direction de l'aéroport W Rd

Tournez à droite sur Airport W Rd

Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Allister Miller DrPassez 1 rond-point

Tournez à gauche sur Forest Hill N\/B Rd

Tournez à droite sur Walmer Blvd\/M9

Tournez à gauche sur Settlers Hwy\/M4 (panneaux pour R75\/Grahamstown\/Uitenhage)

Restez sur la droite pour rester sur Settlers Hwy\/M4

Prenez la sortie 751A pour rejoindre la N2 en direction de la M8\/Kempston Road\/Cape TownToll Road

Continuez tout droit pour rester sur la N2

Tourner à droite

Tourner à gauche

Tourner légèrement à droite

Tourner légèrement à droite

Tourner à gauche

Tourner à gauche

Tourner à gauche

Tourner à gauche\r\n

Dirigiti a nord-est verso l'aeroporto W Rd

Svolta a destra su Airport W Rd

Alla rotonda, prendi la seconda uscita su Allister Miller DrProcedi attraverso una rotatrica

Svolta a sinistra su Forest Hill N\/B Rd

Svolta a destra su Walmer Blvd\/M9

Svolta a sinistra su Settlers Hwy\/M4 (indicazioni per R75\/Grahamstown\/Uitenhage)

Mantieni la destra per rimanere su Settlers Hwy\/M4 (indicazioni per R75\/Grahamstown\/Uitenhage)

Mantieni la destra per rimanere su Settlers Hwy\/M4 4

Prendi l'uscita 751A per immetterti sulla N2 verso M8\/Kempston Road\/Cape Town Toll Road

Prosegui dritto per rimanere sulla N2

Svolta a destra

Svolta a sinistra

Leggermente a destra

Strada a traffico limitato

Svolta a sinistra

La destinazione sarà sulla sinistra\r\n

Rijd in noordoostelijke richting naar Airport W Rd

Sla rechtsaf naar Airport W Rd

Neem op de rotonde de 2e afslag naar Allister Miller DrGa via 1 rotonde linksaf naar Forest Hill N\/B Rd

Sla rechtsaf naar Walmer Blvd\/M9

Sla linksaf naar Settlers Hwy\/M4 (borden naar R75\/Grahamstown\/Uitenhage)

Houd rechts aan om op Settlers Hwy\/M4

Neem afslag 751A om in te voegen op de N2 richting M8\/Kempston Road\/Cape TownToll Road

Ga rechtdoor om op de N2 te blijven

Sla linksaf

Flauwe bocht naar recht

Weg met beperkt gebruik

Sla linksaf De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n

Kjør nordøstover mot Airport W Rd

Ta til høyre inn på Airport W Rd

I rundkjøringen, ta 2. avkjøring inn på Allister Miller DrGå gjennom 1 rundkjøring

Sving til venstre inn på Forest Hill N\/B Rd

Sving til høyre inn på Walmer Blvd\/M9

Ta til venstre inn på Settlers Hwy\/M4 (skilt mot R75\/Grahamstown\/Uitenhage)

Hold til høyre for å holde deg på Settlers Hwy\/M9

Ta til venstre inn på Settlers Hwy\/M4 (skilt til R75\/Grahamstown\/Uitenhage)

Hold til høyre for å holde deg på Settlers Hwy\/M4

Ta til venstre inn på avkjøring 751A for å slå seg sammen på avkjøring 751A N2 mot M8\/Kempston Road\/Cape TownToll Road

Fortsett rett for å holde deg på N2

Ta til høyre

Sving til venstre

Sving til høyre

Svak høyreBegrenset bruksvei

Sving til venstreDestinasjonen vil være til venstre\r\n

Kieruj się na północny wschód w kierunku lotniska W Rd

Skrec w prawo w Airport W Rd

Na rondzie drugi zjazd w Allister Miller DRPrzejdź przez 1 rundą

Skrec w lewo w Forest Hill N\/B Rd

Skrec w prawo w Walmer Blvd\/M9

Skręć w lewo w Settlers Hwy\/M4 (znaki R75\/Grahamstown\/Uitenhage)

Trzymaj się w prawo, aby zostać na Settlers Hwy\/M4

Zjazd 751A merge to w kierunku N2 w kierunku M8\/Kempston Road\/Cape TownToll Road

Kontynuuj prosto, aby pozostać na N2

Skręć w prawo

Skręć w lewo

Lekko w prawo

Lekko w prawoSkręcona droga użytka

Skręć w lewoCel będzie po lewej stronie\r\n

Siga para nordeste em direção ao Airport W Rd

Vire à direita para o Airport W Rd

Na rotatória, pegue a 2ª saída para Allister Miller Dr.Passe por 1 rotatória

Vire à esquerda para Forest Hill N\/B Rd

Vire à direita para Walmer Blvd\/M9

Vire à esquerda para Settlers Hwy\/M4 (placas para R75\/Grahamstown\/Uitenhage)

Mantenha-se à direita para continuar na Settlers Hwy\/M4

Pegue a saída 751A para entrar na N2 em direção à M8\/Kempston Road\/Cap Town Toll Road

Continue em frente para continuar na N2

Vire à direita

Vire à esquerda

Vire ligeiramente à direita

Estrada de uso restrito à direita

Vire à esquerda

O destino estará à esquerda\r\n

Kör nordost mot Airport W Rd

Sväng höger in på Airport W Rd

I rondellen, ta 2:a avfarten in på Allister Miller DrGå genom 1 rondell

Sväng vänster in på Forest Hill N\/B Rd

Sväng höger in på Walmer Blvd\/M9

Sväng vänster in på Settlers Hwy\/M4 (skyltar mot R75\/Grahamstown\/Uitenhage)

Håll höger för att stanna på Settlers Hwy\/M9

Sväng vänster in på Settlers Hwy\/M4 (skyltar mot R75\/Grahamstown\/Uitenhage)

Håll höger för att stanna på Settlers Hwy\/M4

Ta vänster in på avfart 751A N2 mot M8\/Kempston Road\/Cape TownToll Road

Fortsätt rakt för att stanna på N2

Sväng höger

Sväng vänster

Sväng höger

Lite högerAvgränsad användningsväg

Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till vänster\r\n

Head north

Turn rightRestricted usage road

Slight left

Slight left

Continue straight

Turn right onto N2

At the roundabout, take the 2nd exit and stay on N2

Turn left onto Piesang Valley Rd

Turn right onto Robberg Rd

Turn left

Turn right

Turn right

Cap al nord

Girar a la dretaCarretera d'ús estricta

Lleugera a l'esquerra

Lleugera a l'esquerra

Continuar rect

Girar a la dreta per N2

A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se a N2

Girar a l'esquerra per Piesang Valley Rd

Girar a la dreta per Robberg Rd

Girar a l'esquerra

Girar a la dreta

Girar a la dreta\r\n

Kør nord

Drej til højreAfgrænset brugsvej

Lidt til venstre

Lidt til venstre

Fortsæt lige

Drej til højre ad N2

Tag anden frakørsel i rundkørslen og bliv på N2

Drej til venstre ad Piesang Valley Rd

Drej til højre ad Robberg Rd

Drej til venstre

drej til højre

drej til højre\r\n

Richtung Norden fahren

Rechts abbiegenEingeschränkte Straße abbiegen

Leicht links

Geradeaus

Rechts abbiegen

Am Kreisverkehr die 2. Ausfahrt nehmen und auf N2 bleiben

Links abbiegen

Links abbiegen auf Piesang Valley Rd

Rechts abbiegen

Rechts abbiegen auf Robberg Rd

Links abbiegen

Rechts abbiegen\r\n

Diríjase hacia el norte

Gire a la derecha\/Carretera de uso restringido

Gire ligeramente a la izquierda

Continúe recto

Gire a la derecha hacia la N2

En la rotonda, tome la segunda salida y manténgase en la N2

Gire a la izquierda en Piesang Valley Rd

Gire a la derecha

Gire a la derecha

Gire a la derecha en Robberg Rd

Gire a la izquierda

Gire a la derecha

Gire a la derecha\r\n

Dirigez-vous vers le nord

Tournez à droite Route à usage réglementé

Tourner légèrement à gauche

Continuez tout droit

Tournez à droite sur la N2

Au rond-point, prenez la 2e sortie et restez sur la N2

Tournez à gauche sur Piesang Valley Rd

Tournez à droite sur Robberg Rd

Tournez à gauche

Tournez à droite\r\n

Dirigiti a nord

Svolta a destra

Strada a traffico limitato

Leggermente a sinistra

Prosegui dritto

Svolta a destra sulla N2

Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla N2

Svolta a sinistra su Piesang Valley Rd

Svolta a destra su Robberg Rd

Svolta a sinistra

Svolta a destra

Svolta a destra\r\n

Ga naar het noorden

Sla rechtsaf de weg voor beperkt gebruik

Flauwe bocht naar links

Ga rechtdoor

Sla rechtsaf naar de N2

Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op de N2

Sla linksaf naar Piesang Valley Rd

Sla rechtsaf naar Robberg Rd

Sla linksaf

Sla linksaf

Sla rechtsaf\r\n

Gå nordover

Sving til høyreAvgrenset bruksvei

Svakt til venstre

Svakt til venstre

Fortsett rett

Ta til høyre inn på N2

I rundkjøringen, ta 2. avkjøring og hold deg på N2

Sving til venstre inn på Piesang Valley Rd

Sving til høyre inn på Robberg Rd

Sving til venstre

Sving til høyre

Ta til høyre\r\n

Kieruj się na północ

Skręć w prawoZągnięta droga użytkowa

Lekko w lewo

Lekko w lewo

Kontynuuj prosto

Skręć w prawo w N2

Na rondzie skręć w 2. zjazd i pozostań na N2

Skręć w lewo w Piesang Valley Rd

Skręć w lewo

Skręć w prawo\r\n

Siga para o norte

Vire à direita

Estrada de uso restrito

Vire ligeiramente à esquerda

Continue em direita

Vire à direita na N2

Na rotatória, pegue a 2ª saída e permaneça na N2

Vire à esquerda na Piesang Valley Rd

Vire à direita na Robberg Rd

Vire à esquerda

Vire à direita

Vire à direita

Vire à direita\r\n

Kör norrut

Sväng högerAvgränsad användningsväg

Lite vänster

Lite vänster

Fortsätt rakt

Sväng höger in på N2

I rondellen, ta 2:a avfarten och fortsätt på N2

Sväng vänster in på Piesang Valley Rd

Sväng höger in på Robberg Rd

Sväng vänster

Sväng höger

Sväng höger\r\n

Head north

Turn rightRestricted usage road

Slight left

Slight left

Continue straight

Turn right onto N2

At the roundabout, take the 2nd exit and stay on N2

Turn left onto George Rex Dr\/Heatherhill Ln

Slight left onto Coney Glen Rd

Turn left onto Ou Pad Rd

Turn right to stay on Ou Pad Rd

Turn left onto Coney Glen Rd

Turn left onto Glen View Rd

Turn right

Cap al nord

Girar a la dretaRuta d'ús estricta

Lleugera a l'esquerra

Seguir rect

Girar a la dreta per N2

A la rotonda, agafar la 2a sortida i quedar-se a N2

Girar a l'esquerra per George Rex Dr\/Heatherhill Ln

Lleuger a l'esquerra a Coney Glen Rd

Girar a l'esquerra a Ou Pad Rd

Girar a l'esquerra a Ou Pad Rd

Girar a l'esquerra a Glen Rd

Girar a l'esquerra a Glen Rd

Girar a l'esquerra a Glen View Girar a la dreta\r\n

Kør nord

Drej til højreAfgrænset brugsvej

Lidt til venstre

Lidt til venstre

Fortsæt ligt

Drej til højre ad N2

Tag anden frakørsel i rundkørslen og bliv på N2

Drej til venstre ad George Rd\/Heatherhill Ln

Lidt til venstre ad Coney Glen Rd

Drej til venstre ad Ou Pad Rd

Drej til venstre ad Glen Rd

Drej til venstre ad Glen Rd

Drej til venstre ad Glen View drej til højre\r\n

Nach Norden fahren

Rechts abbiegenEingeschränkte Straße abbiegen

Leicht links\/Geradeaus

Rechts abbiegen

Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt und bleiben Sie auf N2

Links abbiegen auf George Rex Dr\/Heatherhill Ln

Leicht links abbiegen auf Coney Glen Rd

Links abbiegen auf Glen View Rd

Biegen Sie rechts ab auf Ou Pad Rd

Biegen Sie links ab auf die Glen View Rd

Biegen Sie ab richtig\r\n

Diríjase hacia el norte

Gire a la derecha\/Carretera de uso restringido

Gire ligeramente a la izquierda

Continúe recto

Gire a la derecha hacia la N2

En la rotonda, tome la segunda salida y permanezca en la N2

Gire a la izquierda hacia Coney Glen Rd

Gire a la izquierda hacia Ou Pad Rd

Gire a la derecha para permanecer en Ou Pad Rd

Gire a la izquierda hacia Glen View Rd

Gire a la derecha para permanecer en Ou Pad Rd

Gire a la izquierda hacia Glen View Rd

Gire a la izquierda hacia Glen View Rd

Gire a la derecha para permanecer en Ou Pad Rd

Gire a la izquierda hacia Glen View Rd

Gire a la izquierda hacia Glen View Rd

Gire derecha\r\n

Dirigez-vous vers le nord

Tournez à droite sur Route à usage réglementé

Tourner légèrement à gauche

Continuez tout droit

Tournez à droite sur la N2

Au rond-point, prenez la 2e sortie et restez sur la N2

Tournez à gauche sur George Rex Dr\/Heatherhill Ln

Tournez légèrement à gauche sur Coney Glen Rd

Tournez à gauche sur Glen View Rd

Tournez à droite\r\n

Dirigiti a nord

Svolta a destraStrada a traffico limitato

Leggermente a sinistra

Prosegui dritto

Svolta a destra sulla N2

Alla rotonda, prendi la seconda uscita e rimani sulla N2

Svolta a sinistra su George Rex Dr\/Heatherhill Ln

Svolta leggermente a sinistra su Coney Glen Rd

Svolta a sinistra su Ou Pad Rd

Svolta a destra per rimanere su Ou Pad Rd

Svolta a sinistra su Ou Pad Rd

Svolta a sinistra su Ou Pad Rd

Svolta a sinistra su Ou Pad Rd

Svolta a sinistra su Ou Pad Rd

Svolta a sinistra su Ou Pad Rd

Svolta a sinistra su Ou Pad Rd

Svolta a sinistra su Ou Pad RGlen View Rd

Svolta a destra\r\n

Ga naar het noorden

Sla rechtsaf de weg voor beperkt gebruik

Flauwe bocht naar links

Ga rechtdoor

Sla rechtsaf naar de N2

Neem op de rotonde de 2e afslag en blijf op de N2

Sla linksaf naar George Rex Dr\/Heatherhill Ln

Flauwe bocht naar links naar Coney Glen Rd

Sla linksaf naar Ou Pad Rd

Sla rechtsaf om op Ou Pad Rd

Sla linksaf naar Ou Pad Rd

Sla rechtsaf om op Ou Pad Rd

Sla linksaf naar Ou Pad Rd

Sla rechtsaf om op Ou Pad Rd te blijven Rd

Sla rechtsaf\r\n

Kjør nord

Sving til høyreBegrenset bruksvei

Svakt til venstre

Svakt til venstre

Fortsett rett

Ta til høyre inn på N2

I rundkjøringen, ta 2. avkjøring og hold deg på N2

Sving til venstre inn på George Rd\/Heatherhill Ln

Sving til venstre inn på Coney Glen Rd

Sving til venstre inn på Glen View sving til høyre\r\n

Kieruj się na północ

Skręć w prawoŚcieżka droga

Lekko w lewo

Lekko w lewo

Kontynuuj prosto

Skręć w prawo w N2

Na rondzie skręć w lewo w George Rex Dr\/Heatherhill Ln

Lekko w lewo w Coney Glen Rd

Skręć w lewo w Ou Pad Rd

Skręć w lewo w Ou Pad Rd

Skręć w lewo w Glen Rd

Skręć w lewo w Glen Rd

Skręć w lewo w Glen View Skręć w prawo\r\n

Siga para o norte

Vire à direita

Estrada de uso restrito

Vire ligeiramente à esquerda

Continue em direita

Vire à direita na N2

Na rotatória, pegue a 2ª saída e continue na N2

Vire à esquerda na George Rex Dr

Vire à esquerda na Ou Pad Rd

Vire à esquerda na Ou Pad Rd

Vire à direita para continuar na Ou Pad Rd

Vire à esquerda na Ou Pad Rd

Vire à esquerda na Ou Pad Rd

Vire à esquerda na Ou Pad Rd

Vire à esquerda na Ou Pad Rd

Vire à esquerda na Ou Pad Rd

Vire à esquerda na Ou Pad Rd

Vire à esquerda na Ou Pad Rd

Vire à esquerda na Ou Pad Rd

En View Rd

Vire à direita\r\n

Kör norrut

Sväng högerAvgränsad användningsväg

Lite vänster

Lite vänster

Fortsätt rakt

Sväng höger in på N2

I rondellen, ta 2:a avfarten och stanna på N2

Sväng vänster in på George Rex Dr\/Heatherhill Ln

Sväng vänster in på Coney Glen Rd

Sväng vänster in på Glen View sväng höger\r\n