Island Safari Lodge
Physical Address
Shorobe Road
Mathlapaneng Ward
Maun, Botswana
Show directions from :
Maun Airport [MUB]
Nata Lodge
Ghanzi town
Moremi South Gate
Show directions to :
Maun Airport [MUB]
Where are you starting from?
Driving directions
Please select a start location
Head northeast on Mathiba I St toward Sir Seretse Khama Rd
Turn left onto Sir Seretse Khama Rd and continue approximately 12.5km until you see the Island Safari Lodge sign on the left
Turn leftPartial restricted usage road and continue 2.4km to lodge
Head southwest toward A3Restricted usage road
Turn right onto A3
Turn left to stay on A3
Continue straight for approximately 300km
At the roundabout, take the 1st exit and cross the Thamalakane river, turn right at Island Safari Lodge sign
Turn rightPartial restricted usage road and continue 2.4km to lodge
Head northwest
Turn right
Turn left onto A3
At the roundabout, take the 2nd exit onto Sir Seretse Khama Rd
Turn leftPartial restricted usage road, continue 2.4km to lodge
Head south
At the roundabout, take the 2nd exit
Turn rightPartial restricted usage road, continue 2.4km to lodge
Head northeast on Mathiba I St toward Sir Seretse Khama Rd
Turn left onto Sir Seretse Khama Rd
Turn leftPartial restricted usage road
Driving directions
Please select a start location
Head northeast on Mathiba I St toward Sir Seretse Khama Rd
Turn left onto Sir Seretse Khama Rd and continue approximately 12.5km until you see the Island Safari Lodge sign on the left
Turn leftPartial restricted usage road and continue 2.4km to lodge
Dirigiu-vos al nord-est per Mathiba I St cap a Sir Seretse Khama Rd
Gireu a l'esquerra per Sir Seretse Khama Rd i continueu aproximadament 12,5 km fins a veure el senyal Island Safari Lodge a l'esquerra
Gireu a l'esquerraCarretera d'ús restringit parcial i continueu 2,4 km per allotjar-vos\r\n
Kør nordøst ad Mathiba I St mod Sir Seretse Khama Rd
Drej til venstre ad Sir Seretse Khama Rd og fortsæt ca. 12,5 km, indtil du ser skiltet Island Safari Lodge til venstre
drej til venstreDelvis begrænset brugsvej og fortsæt 2,4 km til lodgen\r\n
Fahren Sie auf der Mathiba I St in nordöstlicher Richtung in Richtung Sir Seretse Khama Rd. Biegen Sie links ab auf die Sir Seretse Khama Road und fahren Sie etwa 12,5 km weiter, bis Sie das Schild zur Island Safari Lodge auf der linken Seite sehen
Biegen Sie links ab und fahren Sie 2,4 km weiter bis zur Lodge\r\n
Diríjase hacia el noreste por la calle Mathiba I hacia Sir Seretse Khama Rd. Gire a la izquierda por la calle Sir Seretse Khama y continúe unos 12,5 km hasta que vea la señal del Island Safari Lodge a la izquierda
Gire a la izquierda
Carretera de uso parcialmente restringido y continúe 2,4 km hasta el albergue\r\n
Dirigez-vous vers le nord-est sur la rue Mathiba I en direction de Sir Seretse Khama Rd
Tournez à gauche sur Sir Seretse Khama Rd et continuez sur environ 12,5 km jusqu'à ce que vous voyiez le panneau Island Safari Lodge sur la gauche
Tournez à gauche. Route à usage partiellement restreint et continuez sur 2,4 km jusqu'au lodge\r\n
Dirigiti a nord-est su Mathiba I Street verso Sir Seretse Khama Rd
Svolta a sinistra su Sir Seretse Khama Rd e prosegui per circa 12,5 km fino a vedere il cartello Island Safari Lodge sulla sinistra
Strada a traffico limitato parziale e continua per 2,4 km fino al lodge\r\n
Rijd in noordoostelijke richting op Mathiba I St in de richting van Sir Seretse Khama Rd
Sla linksaf naar Sir Seretse Khama Rd en rijd ongeveer 12,5 km door tot u het bord Island Safari Lodge aan de linkerkant ziet. Sla linksaf en rijd 2,4 km verder naar de lodge\r\n
Kjør nordøstover på Mathiba I St mot Sir Seretse Khama Rd
Sving til venstre inn på Sir Seretse Khama Rd og fortsett omtrent 12,5 km til du ser Island Safari Lodge-skiltet til venstre
Sving til venstreDelvis begrenset bruksvei og fortsett 2,4 km til hytta\r\n
Kieruj się na północny wschód na Mathiba I St w kierunku Sir Seretse Khama Rd
Skręć w lewo w Sir Seretse Khama Rd i kontynuuj około 12,5 km, aż zobaczysz znak Island Safari Lodge po lewo
Skręć w lewoCzęściowo ograniczoną drogę użytkowania i kontynuuj 2,4 km, aby schronić się\r\n
Siga para nordeste na Rua Mathiba I em direção à Sir Seretse Khama Rd
Vire à esquerda na Rua Sir Seretse Khama e continue aproximadamente 12,5 km até ver a placa do Island Safari Lodge à esquerda
Vire à esquerda
Estrada de uso parcialmente restrito e continue 2,4 km até o alojamento\r\n
Kör nordost på Mathiba I St mot Sir Seretse Khama Rd
Sväng vänster in på Sir Seretse Khama Rd och fortsätt cirka 12,5 km tills du ser Island Safari Lodge-skylten till vänster
Sväng vänsterDelvis begränsad användningsväg och fortsätt 2,4 km till lodgen\r\n
Head southwest toward A3Restricted usage road
Turn right onto A3
Turn left to stay on A3
Continue straight for approximately 300km
At the roundabout, take the 1st exit and cross the Thamalakane river, turn right at Island Safari Lodge sign
Turn rightPartial restricted usage road and continue 2.4km to lodge
Dirigeix-te cap al sud-oest cap a A3Ruta d'ús restringit
Gireu a la dreta cap a A3
Gireu a l'esquerra per mantenir-vos a A3
Continueu recte durant aproximadament 300 km
A la rotonda, agafeu la 1a sortida i creueu el riu Thamalakane, gireu a la dreta al senyal Island Safari Lodge
Gireu a la dreta Carretera d'ús restringit parcial i continueu 2,4 km per allotjar-vos\r\n
Kør sydvest mod A3Vejen med begrænset brug
drej til højre ad A3
Drej til venstre for at blive på A3
Fortsæt lige i ca. 300 km
Tag 1. frakørsel i rundkørslen og kryds Thamalakane-floden, drej til højre ved Island Safari Lodge-skiltet
drej til højre Delvis begrænset brugsvej og fortsæt 2,4 km til lodge\r\n
Fahren Sie nach Südwesten in Richtung A3
Biegen Sie rechts auf die A3
Biegen Sie links ab, um auf der A3 zu bleiben
Fahren Sie ca. 300 km geradeaus
Nehmen Sie am Kreisverkehr die erste Ausfahrt und überqueren Sie den Thamalakane-Fluss, biegen Sie rechts ab und fahren Sie 2,4 km bis zur Lodge\r\n
Diríjase hacia el suroeste hacia la A3 (carretera de uso restringido)
Gire a la derecha para permanecer en la A3
Continúe recto durante unos 300 km
En la rotonda, tome la primera salida y cruce el río Thamalakane, gire a la derecha en la señal Island Safari Lodge
Gire a la derecha (carretera de uso restringido parcial) y continúe 2,4 km hasta el albergue\r\n
Dirigez-vous vers le sud-ouest en direction de l'A3Route à usage limité
Tournez à droite sur l'A3
Tournez à gauche pour rester sur l'A3
Continuez tout droit sur environ 300 km
Au rond-point, prenez la 1re sortie et traversez la rivière Thamalakane, tournez à droite au panneau Island Safari Lodge
Tournez à droite sur une route à usage partiellement restreint et continuez sur 2,4 km jusqu'au lodge\r\n
Dirigiti a sud-ovest verso la A3Strada a traffico limitato A3
Svolta a destra sulla A3
Svolta a sinistra per rimanere sulla A3
Prosegui dritto per circa 300 km
Alla rotonda, prendi la prima uscita e attraversa il fiume Thamalakane, svolta a destra al cartello Island Safari Lodge
Svolta a destra Strada a traffico limitato parziale e continua per 2,4 km fino all'alloggio\r\n
Rijd in zuidwestelijke richting naar de A3
Sla rechtsaf naar de A3
Sla linksaf om op de A3 te blijven
Ga ongeveer 300 km rechtdoor
Neem op de rotonde de eerste afslag en steek de Thamalakane-rivier over, sla rechtsaf bij het bord Island Safari Lodge
Sla rechtsaf (gedeeltelijk beperkt gebruik) en rijd 2,4 km verder naar de lodge\r\n
Kjør sørvestover mot A3Begrenset bruksvei
Ta til høyre inn på A3
Ta til venstre for å holde deg på A3
Fortsett rett i omtrent 300 km
I rundkjøringen, ta 1. avkjørsel og kryss Thamalakane-elven, ta til høyre ved Island Safari Lodge Sign
Sving til høyreDelvis begrenset bruksvei og fortsett 2,4 km til hytta\r\n
Kieruj się na południowy zachód w kierunku drogi A3
Skręć w prawo w A3
Skręć w lewo, aby pozostać na A3
Kontynuuj prosto przez około 300 km
Na rondzie, weź pierwszy zjazd i przekrocz rzekę Thamalakane, skręć w prawo na znaku Island Safari Lodge
Skręć w prawo Częściowo ograniczoną drogą użytkowania i kontynuuj 2,4 km do schroniska\r\n
Siga para sudoeste em direção à A3
Estrada de uso restrito
Vire à direita na A3
Vire à esquerda para continuar na A3
Continue em frente por aproximadamente 300 km
Na rotatória, pegue a 1ª saída e atravesse o rio Thamalakane, vire à direita na placa Island Safari Lodge
Vire à direita na estrada de uso parcialmente restrito e continue 2,4 km até o alojamento\r\n
Kör sydväst mot A3Väg med begränsad användning
Sväng höger in på A3
Sväng vänster för att stanna på A3
Fortsätt rakt i cirka 300 km
I rondellen, ta första avfarten och korsa floden Thamalakane, sväng höger vid Island Safari Lodge skylt
sväng högerDelvis begränsad användningsväg och fortsätt 2,4 km till stugan\r\n
Head northwest
Turn right
Turn left onto A3
At the roundabout, take the 2nd exit onto Sir Seretse Khama Rd
Turn leftPartial restricted usage road, continue 2.4km to lodge
Cap nord-oest
Girar a la dreta
Girar a l'esquerra per A3
A la rotonda, prendre la 2a sortida per Sir Seretse Khama Rd
Girar a l'esquerraCarretera d'ús restringit parcial, continuar 2.4km per allotjar-se\r\n
Kør mod nordvest
drej til højre
drej til venstre ad A3
Tag anden frakørsel ad Sir Seretse Khama Rd
drej til venstreDelvis begrænset brugsvej, fortsæt 2,4 km til hytten\r\n
Richtung Nordwest
Rechts abbiegen
Links abbiegen auf A3
Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf die Sir Seretse Khama Rd
Links abbiegenTeilweise eingeschränkte Straße, fahren Sie 2,4 km weiter bis zur Lodge\r\n
Diríjase hacia el noroeste
Gire a la derecha
Gire a la izquierda hacia la A3
En la rotonda, tome la segunda salida hacia Sir Seretse Khama Rd
Gire a la izquierda
Carretera de uso parcialmente restringido y continúe 2,4 km hasta el alojamiento\r\n
Dirigez-vous vers le nord-ouest
Tournez à droite
Tournez à gauche sur l'A3
Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Sir Seretse Khama Rd
Tournez à gauche. Route à usage partiellement restreint, continuez sur 2,4 km jusqu'au lodge\r\n
Dirigiti a nordovest
Svolta a destra
Svolta a sinistra sulla A3
Alla rotatoria, prendi la seconda uscita su Sir Seretse Khama Rd
Svolta a sinistraStrada a traffico limitato parziale, prosegui per 2,4 km fino al lodge\r\n
Ga in noordwestelijke richting
Sla rechtsaf
Sla linksaf de A3 op
Neem op de rotonde de tweede afslag naar Sir Seretse Khama Rd
Sla linksaf de Gedeeltelijke weg voor beperkt gebruik, rijd 2,4 km verder naar de lodge\r\n
Gå nordvest
Ta til høyre
Ta til venstre inn på A3
I rundkjøringen, ta 2. avkjøring inn på Sir Seretse Khama Rd
Sving til venstreDelvis begrenset bruksvei, fortsett 2,4 km til hytta\r\n
Kieruj się na północny zachód
Skręć w prawo
Skręć w lewo w A3
Na rondzie skręć drugim zjazdem w Sir Seretse Khama Rd
Skręć w lewoCzęściowa droga ograniczona użytkowa, kontynuuj 2,4 km do schronienia\r\n
Siga para noroeste
Vire à direita
Vire à esquerda para a A3
Na rotatória, pegue a 2ª saída para Sir Seretse Khama Rd
Vire à esquerda na estrada de uso restrito parcial, continue 2,4 km até o alojamento\r\n
Kör nordväst
Sväng höger
Sväng vänster in på A3
I rondellen, ta 2:a avfarten in på Sir Seretse Khama Rd
Sväng vänsterDelvis begränsad väg, fortsätt 2,4 km till stugan\r\n
Head south
At the roundabout, take the 2nd exit
Turn rightPartial restricted usage road, continue 2.4km to lodge
Cap al Sud
A la rotonda, agafar la 2a sortida
Girar a la dreta Carretera d'ús restringit parcial, continuar 2.4km per allotjar-se\r\n
Kør syd
Tag anden udkørsel i rundkørslen
drej til højre Delvis begrænset brugsvej, fortsæt 2,4 km til lodgen\r\n
Richtung Süden fahren
Am Kreisverkehr die 2. Ausfahrt nehmen
Rechts abbiegenTeilweise befahrbare Straße, 2,4 km weiter bis zur Lodge\r\n
Diríjase hacia el sur
En la rotonda, tome la segunda salida
Gire a la derecha\/Carretera de uso parcialmente restringido y continúe 2,4 km hasta el alojamiento\r\n
Dirigez-vous vers le sud
Au rond-point, prenez la 2e sortie
Tournez à droite sur une route partiellement réservée, continuez sur 2,4 km jusqu'au lodge\r\n
Dirigiti a sud
Alla rotatoria, prendi la seconda uscita
Svolta a destra Strada a traffico limitato parziale, prosegui per 2,4 km fino al lodge\r\n
Rijd zuid
Neem op de rotonde de tweede afslag
Sla rechtsaf (gedeeltelijk beperkt gebruik), rijd 2,4 km verder naar de lodge\r\n
Kjør sør
I rundkjøringen, ta 2. avkjøring
Sving til høyreDelvis begrenset bruksvei, fortsett 2,4 km til hytta\r\n
Kieruj się na południe
Na rondzie jedź drugim zjazdem
Skręć w prawo Częściowo ograniczoną drogą użytkową, kontynuuj 2,4 km do schronienia\r\n
Siga para o sul
Na rotatória, pegue a 2ª saída
Vire à direita na estrada de uso parcial restrito, continue 2,4 km até o alojamento\r\n
Kör söder
I rondellen, ta 2:a avfarten
Sväng högerDelvis begränsad väg, fortsätt 2,4 km till stugan\r\n
Head northeast on Mathiba I St toward Sir Seretse Khama Rd
Turn left onto Sir Seretse Khama Rd
Turn leftPartial restricted usage road
Dirigiu-vos al nord-est per Mathiba I St cap a Sir Seretse Khama Rd
Gireu a l'esquerra per Sir Seretse Khama Rd
Gireu a l'esquerraCarretera d'ús restringit parcial\r\n
Kør nordøst ad Mathiba I St mod Sir Seretse Khama Rd
Drej til venstre ad Sir Seretse Khama Rd
Drej til venstreDelvis begrænset brugsvej\r\n
Fahren Sie auf der Mathiba I St nach Nordosten in Richtung Sir Seretse Khama Rd
Links abbiegen auf Sir Seretse Khama Rd
Links abbiegenTeilweise eingeschränkte Straße\r\n
Diríjase hacia el noreste por la calle Mathiba I hacia Sir Seretse Khama Rd
Gire a la izquierda hacia Sir Seretse Khama Rd
Gire a la izquierdaCarretera de uso parcialmente restringido\r\n
Dirigez-vous vers le nord-est sur la rue Mathiba I en direction de Sir Seretse Khama Rd
Tournez à gauche sur Sir Seretse Khama Rd
Tournez à gaucheRoute à usage partiellement restreint\r\n
Dirigiti a nord-est su Mathiba I Street verso Sir Seretse Khama Rd
Svolta a sinistra su Sir Seretse Khama Rd
Svolta a sinistraStrada a traffico limitato parziale\r\n
Rijd in noordoostelijke richting op Mathiba I St in de richting van Sir Seretse Khama Rd
Sla linksaf naar Sir Seretse Khama Rd
Sla linksaf, weg met gedeeltelijk beperkt gebruik\r\n
Kjør nordøstover på Mathiba I St mot Sir Seretse Khama Rd
Sving til venstre inn på Sir Seretse Khama Rd
Sving til venstreDelvis begrenset bruksvei\r\n
Kieruj się na północny wschód na Mathiba I St w kierunku Sir Seretse Khama Rd
Skręć w lewo w Sir Seretse Khama Rd
Skręć w lewoDroga częściowo ograniczonego użytkowania\r\n
Siga para nordeste na Rua Mathiba I em direção a Sir Seretse Khama Rd
Vire à esquerda na Sir Seretse Khama Rd
Vire à esquerda\/Estrada de uso parcial restrito\r\n
Kör nordost på Mathiba I St mot Sir Seretse Khama Rd
Sväng vänster in på Sir Seretse Khama Rd
Sväng vänsterDelvis begränsad användningsväg\r\n