WeTu Analytics

Island Safari Lodge

Physical Address

Show directions from :

Show directions to :

Where are you starting from?

Driving directions

Please select a start location
Head northeast on Mathiba I St toward Sir Seretse Khama Rd

Turn left onto Sir Seretse Khama Rd and continue approximately 12.5km until you see the Island Safari Lodge sign on the left

Turn leftPartial restricted usage road and continue 2.4km to lodge

Head southwest toward A3Restricted usage road

Turn right onto A3

Turn left to stay on A3

Continue straight for approximately 300km

At the roundabout, take the 1st exit and cross the Thamalakane river, turn right at Island Safari Lodge sign

Turn rightPartial restricted usage road and continue 2.4km to lodge

Head northwest

Turn right

Turn left onto A3

At the roundabout, take the 2nd exit onto Sir Seretse Khama Rd

Turn leftPartial restricted usage road, continue 2.4km to lodge

Head south

At the roundabout, take the 2nd exit

Turn rightPartial restricted usage road, continue 2.4km to lodge

Head northeast on Mathiba I St toward Sir Seretse Khama Rd

Turn left onto Sir Seretse Khama Rd

Turn leftPartial restricted usage road

Driving directions
Please select a start location
Head northeast on Mathiba I St toward Sir Seretse Khama Rd

Turn left onto Sir Seretse Khama Rd and continue approximately 12.5km until you see the Island Safari Lodge sign on the left

Turn leftPartial restricted usage road and continue 2.4km to lodge

Dirigiu-vos al nord-est per Mathiba I St cap a Sir Seretse Khama Rd

Gireu a l'esquerra per Sir Seretse Khama Rd i continueu aproximadament 12,5 km fins a veure el senyal Island Safari Lodge a l'esquerra

Gireu a l'esquerraCarretera d'ús restringit parcial i continueu 2,4 km per allotjar-vos\r\n

Kør nordøst ad Mathiba I St mod Sir Seretse Khama Rd

Drej til venstre ad Sir Seretse Khama Rd og fortsæt ca. 12,5 km, indtil du ser skiltet Island Safari Lodge til venstre

drej til venstreDelvis begrænset brugsvej og fortsæt 2,4 km til lodgen\r\n

Fahren Sie auf der Mathiba I St in nordöstlicher Richtung in Richtung Sir Seretse Khama Rd. Biegen Sie links ab auf die Sir Seretse Khama Road und fahren Sie etwa 12,5 km weiter, bis Sie das Schild zur Island Safari Lodge auf der linken Seite sehen

Biegen Sie links ab und fahren Sie 2,4 km weiter bis zur Lodge\r\n

Diríjase hacia el noreste por la calle Mathiba I hacia Sir Seretse Khama Rd. Gire a la izquierda por la calle Sir Seretse Khama y continúe unos 12,5 km hasta que vea la señal del Island Safari Lodge a la izquierda

Gire a la izquierda

Carretera de uso parcialmente restringido y continúe 2,4 km hasta el albergue\r\n

Dirigez-vous vers le nord-est sur la rue Mathiba I en direction de Sir Seretse Khama Rd

Tournez à gauche sur Sir Seretse Khama Rd et continuez sur environ 12,5 km jusqu'à ce que vous voyiez le panneau Island Safari Lodge sur la gauche

Tournez à gauche. Route à usage partiellement restreint et continuez sur 2,4 km jusqu'au lodge\r\n

Dirigiti a nord-est su Mathiba I Street verso Sir Seretse Khama Rd

Svolta a sinistra su Sir Seretse Khama Rd e prosegui per circa 12,5 km fino a vedere il cartello Island Safari Lodge sulla sinistra

Strada a traffico limitato parziale e continua per 2,4 km fino al lodge\r\n

Rijd in noordoostelijke richting op Mathiba I St in de richting van Sir Seretse Khama Rd

Sla linksaf naar Sir Seretse Khama Rd en rijd ongeveer 12,5 km door tot u het bord Island Safari Lodge aan de linkerkant ziet. Sla linksaf en rijd 2,4 km verder naar de lodge\r\n

Kjør nordøstover på Mathiba I St mot Sir Seretse Khama Rd

Sving til venstre inn på Sir Seretse Khama Rd og fortsett omtrent 12,5 km til du ser Island Safari Lodge-skiltet til venstre

Sving til venstreDelvis begrenset bruksvei og fortsett 2,4 km til hytta\r\n

Kieruj się na północny wschód na Mathiba I St w kierunku Sir Seretse Khama Rd

Skręć w lewo w Sir Seretse Khama Rd i kontynuuj około 12,5 km, aż zobaczysz znak Island Safari Lodge po lewo

Skręć w lewoCzęściowo ograniczoną drogę użytkowania i kontynuuj 2,4 km, aby schronić się\r\n

Siga para nordeste na Rua Mathiba I em direção à Sir Seretse Khama Rd

Vire à esquerda na Rua Sir Seretse Khama e continue aproximadamente 12,5 km até ver a placa do Island Safari Lodge à esquerda

Vire à esquerda

Estrada de uso parcialmente restrito e continue 2,4 km até o alojamento\r\n

Kör nordost på Mathiba I St mot Sir Seretse Khama Rd

Sväng vänster in på Sir Seretse Khama Rd och fortsätt cirka 12,5 km tills du ser Island Safari Lodge-skylten till vänster

Sväng vänsterDelvis begränsad användningsväg och fortsätt 2,4 km till lodgen\r\n

Head southwest toward A3Restricted usage road

Turn right onto A3

Turn left to stay on A3

Continue straight for approximately 300km

At the roundabout, take the 1st exit and cross the Thamalakane river, turn right at Island Safari Lodge sign

Turn rightPartial restricted usage road and continue 2.4km to lodge

Dirigeix-te cap al sud-oest cap a A3Ruta d'ús restringit

Gireu a la dreta cap a A3

Gireu a l'esquerra per mantenir-vos a A3

Continueu recte durant aproximadament 300 km

A la rotonda, agafeu la 1a sortida i creueu el riu Thamalakane, gireu a la dreta al senyal Island Safari Lodge

Gireu a la dreta Carretera d'ús restringit parcial i continueu 2,4 km per allotjar-vos\r\n

Kør sydvest mod A3Vejen med begrænset brug

drej til højre ad A3

Drej til venstre for at blive på A3

Fortsæt lige i ca. 300 km

Tag 1. frakørsel i rundkørslen og kryds Thamalakane-floden, drej til højre ved Island Safari Lodge-skiltet

drej til højre Delvis begrænset brugsvej og fortsæt 2,4 km til lodge\r\n

Fahren Sie nach Südwesten in Richtung A3

Biegen Sie rechts auf die A3

Biegen Sie links ab, um auf der A3 zu bleiben

Fahren Sie ca. 300 km geradeaus

Nehmen Sie am Kreisverkehr die erste Ausfahrt und überqueren Sie den Thamalakane-Fluss, biegen Sie rechts ab und fahren Sie 2,4 km bis zur Lodge\r\n

Diríjase hacia el suroeste hacia la A3 (carretera de uso restringido)

Gire a la derecha para permanecer en la A3

Continúe recto durante unos 300 km

En la rotonda, tome la primera salida y cruce el río Thamalakane, gire a la derecha en la señal Island Safari Lodge

Gire a la derecha (carretera de uso restringido parcial) y continúe 2,4 km hasta el albergue\r\n

Dirigez-vous vers le sud-ouest en direction de l'A3Route à usage limité

Tournez à droite sur l'A3

Tournez à gauche pour rester sur l'A3

Continuez tout droit sur environ 300 km

Au rond-point, prenez la 1re sortie et traversez la rivière Thamalakane, tournez à droite au panneau Island Safari Lodge

Tournez à droite sur une route à usage partiellement restreint et continuez sur 2,4 km jusqu'au lodge\r\n

Dirigiti a sud-ovest verso la A3Strada a traffico limitato A3

Svolta a destra sulla A3

Svolta a sinistra per rimanere sulla A3

Prosegui dritto per circa 300 km

Alla rotonda, prendi la prima uscita e attraversa il fiume Thamalakane, svolta a destra al cartello Island Safari Lodge

Svolta a destra Strada a traffico limitato parziale e continua per 2,4 km fino all'alloggio\r\n

Rijd in zuidwestelijke richting naar de A3

Sla rechtsaf naar de A3

Sla linksaf om op de A3 te blijven

Ga ongeveer 300 km rechtdoor

Neem op de rotonde de eerste afslag en steek de Thamalakane-rivier over, sla rechtsaf bij het bord Island Safari Lodge

Sla rechtsaf (gedeeltelijk beperkt gebruik) en rijd 2,4 km verder naar de lodge\r\n

Kjør sørvestover mot A3Begrenset bruksvei

Ta til høyre inn på A3

Ta til venstre for å holde deg på A3

Fortsett rett i omtrent 300 km

I rundkjøringen, ta 1. avkjørsel og kryss Thamalakane-elven, ta til høyre ved Island Safari Lodge Sign

Sving til høyreDelvis begrenset bruksvei og fortsett 2,4 km til hytta\r\n

Kieruj się na południowy zachód w kierunku drogi A3

Skręć w prawo w A3

Skręć w lewo, aby pozostać na A3

Kontynuuj prosto przez około 300 km

Na rondzie, weź pierwszy zjazd i przekrocz rzekę Thamalakane, skręć w prawo na znaku Island Safari Lodge

Skręć w prawo Częściowo ograniczoną drogą użytkowania i kontynuuj 2,4 km do schroniska\r\n

Siga para sudoeste em direção à A3

Estrada de uso restrito

Vire à direita na A3

Vire à esquerda para continuar na A3

Continue em frente por aproximadamente 300 km

Na rotatória, pegue a 1ª saída e atravesse o rio Thamalakane, vire à direita na placa Island Safari Lodge

Vire à direita na estrada de uso parcialmente restrito e continue 2,4 km até o alojamento\r\n

Kör sydväst mot A3Väg med begränsad användning

Sväng höger in på A3

Sväng vänster för att stanna på A3

Fortsätt rakt i cirka 300 km

I rondellen, ta första avfarten och korsa floden Thamalakane, sväng höger vid Island Safari Lodge skylt

sväng högerDelvis begränsad användningsväg och fortsätt 2,4 km till stugan\r\n

Head northwest

Turn right

Turn left onto A3

At the roundabout, take the 2nd exit onto Sir Seretse Khama Rd

Turn leftPartial restricted usage road, continue 2.4km to lodge

Cap nord-oest

Girar a la dreta

Girar a l'esquerra per A3

A la rotonda, prendre la 2a sortida per Sir Seretse Khama Rd

Girar a l'esquerraCarretera d'ús restringit parcial, continuar 2.4km per allotjar-se\r\n

Kør mod nordvest

drej til højre

drej til venstre ad A3

Tag anden frakørsel ad Sir Seretse Khama Rd

drej til venstreDelvis begrænset brugsvej, fortsæt 2,4 km til hytten\r\n

Richtung Nordwest

Rechts abbiegen

Links abbiegen auf A3

Am Kreisverkehr nehmen Sie die zweite Ausfahrt auf die Sir Seretse Khama Rd

Links abbiegenTeilweise eingeschränkte Straße, fahren Sie 2,4 km weiter bis zur Lodge\r\n

Diríjase hacia el noroeste

Gire a la derecha

Gire a la izquierda hacia la A3

En la rotonda, tome la segunda salida hacia Sir Seretse Khama Rd

Gire a la izquierda

Carretera de uso parcialmente restringido y continúe 2,4 km hasta el alojamiento\r\n

Dirigez-vous vers le nord-ouest

Tournez à droite

Tournez à gauche sur l'A3

Au rond-point, prenez la 2e sortie sur Sir Seretse Khama Rd

Tournez à gauche. Route à usage partiellement restreint, continuez sur 2,4 km jusqu'au lodge\r\n

Dirigiti a nordovest

Svolta a destra

Svolta a sinistra sulla A3

Alla rotatoria, prendi la seconda uscita su Sir Seretse Khama Rd

Svolta a sinistraStrada a traffico limitato parziale, prosegui per 2,4 km fino al lodge\r\n

Ga in noordwestelijke richting

Sla rechtsaf

Sla linksaf de A3 op

Neem op de rotonde de tweede afslag naar Sir Seretse Khama Rd

Sla linksaf de Gedeeltelijke weg voor beperkt gebruik, rijd 2,4 km verder naar de lodge\r\n

Gå nordvest

Ta til høyre

Ta til venstre inn på A3

I rundkjøringen, ta 2. avkjøring inn på Sir Seretse Khama Rd

Sving til venstreDelvis begrenset bruksvei, fortsett 2,4 km til hytta\r\n

Kieruj się na północny zachód

Skręć w prawo

Skręć w lewo w A3

Na rondzie skręć drugim zjazdem w Sir Seretse Khama Rd

Skręć w lewoCzęściowa droga ograniczona użytkowa, kontynuuj 2,4 km do schronienia\r\n

Siga para noroeste

Vire à direita

Vire à esquerda para a A3

Na rotatória, pegue a 2ª saída para Sir Seretse Khama Rd

Vire à esquerda na estrada de uso restrito parcial, continue 2,4 km até o alojamento\r\n

Kör nordväst

Sväng höger

Sväng vänster in på A3

I rondellen, ta 2:a avfarten in på Sir Seretse Khama Rd

Sväng vänsterDelvis begränsad väg, fortsätt 2,4 km till stugan\r\n

Head south

At the roundabout, take the 2nd exit

Turn rightPartial restricted usage road, continue 2.4km to lodge

Cap al Sud

A la rotonda, agafar la 2a sortida

Girar a la dreta Carretera d'ús restringit parcial, continuar 2.4km per allotjar-se\r\n

Kør syd

Tag anden udkørsel i rundkørslen

drej til højre Delvis begrænset brugsvej, fortsæt 2,4 km til lodgen\r\n

Richtung Süden fahren

Am Kreisverkehr die 2. Ausfahrt nehmen

Rechts abbiegenTeilweise befahrbare Straße, 2,4 km weiter bis zur Lodge\r\n

Diríjase hacia el sur

En la rotonda, tome la segunda salida

Gire a la derecha\/Carretera de uso parcialmente restringido y continúe 2,4 km hasta el alojamiento\r\n

Dirigez-vous vers le sud

Au rond-point, prenez la 2e sortie

Tournez à droite sur une route partiellement réservée, continuez sur 2,4 km jusqu'au lodge\r\n

Dirigiti a sud

Alla rotatoria, prendi la seconda uscita

Svolta a destra Strada a traffico limitato parziale, prosegui per 2,4 km fino al lodge\r\n

Rijd zuid

Neem op de rotonde de tweede afslag

Sla rechtsaf (gedeeltelijk beperkt gebruik), rijd 2,4 km verder naar de lodge\r\n

Kjør sør

I rundkjøringen, ta 2. avkjøring

Sving til høyreDelvis begrenset bruksvei, fortsett 2,4 km til hytta\r\n

Kieruj się na południe

Na rondzie jedź drugim zjazdem

Skręć w prawo Częściowo ograniczoną drogą użytkową, kontynuuj 2,4 km do schronienia\r\n

Siga para o sul

Na rotatória, pegue a 2ª saída

Vire à direita na estrada de uso parcial restrito, continue 2,4 km até o alojamento\r\n

Kör söder

I rondellen, ta 2:a avfarten

Sväng högerDelvis begränsad väg, fortsätt 2,4 km till stugan\r\n

Head northeast on Mathiba I St toward Sir Seretse Khama Rd

Turn left onto Sir Seretse Khama Rd

Turn leftPartial restricted usage road

Dirigiu-vos al nord-est per Mathiba I St cap a Sir Seretse Khama Rd

Gireu a l'esquerra per Sir Seretse Khama Rd

Gireu a l'esquerraCarretera d'ús restringit parcial\r\n

Kør nordøst ad Mathiba I St mod Sir Seretse Khama Rd

Drej til venstre ad Sir Seretse Khama Rd

Drej til venstreDelvis begrænset brugsvej\r\n

Fahren Sie auf der Mathiba I St nach Nordosten in Richtung Sir Seretse Khama Rd

Links abbiegen auf Sir Seretse Khama Rd

Links abbiegenTeilweise eingeschränkte Straße\r\n

Diríjase hacia el noreste por la calle Mathiba I hacia Sir Seretse Khama Rd

Gire a la izquierda hacia Sir Seretse Khama Rd

Gire a la izquierdaCarretera de uso parcialmente restringido\r\n

Dirigez-vous vers le nord-est sur la rue Mathiba I en direction de Sir Seretse Khama Rd

Tournez à gauche sur Sir Seretse Khama Rd

Tournez à gaucheRoute à usage partiellement restreint\r\n

Dirigiti a nord-est su Mathiba I Street verso Sir Seretse Khama Rd

Svolta a sinistra su Sir Seretse Khama Rd

Svolta a sinistraStrada a traffico limitato parziale\r\n

Rijd in noordoostelijke richting op Mathiba I St in de richting van Sir Seretse Khama Rd

Sla linksaf naar Sir Seretse Khama Rd

Sla linksaf, weg met gedeeltelijk beperkt gebruik\r\n

Kjør nordøstover på Mathiba I St mot Sir Seretse Khama Rd

Sving til venstre inn på Sir Seretse Khama Rd

Sving til venstreDelvis begrenset bruksvei\r\n

Kieruj się na północny wschód na Mathiba I St w kierunku Sir Seretse Khama Rd

Skręć w lewo w Sir Seretse Khama Rd

Skręć w lewoDroga częściowo ograniczonego użytkowania\r\n

Siga para nordeste na Rua Mathiba I em direção a Sir Seretse Khama Rd

Vire à esquerda na Sir Seretse Khama Rd

Vire à esquerda\/Estrada de uso parcial restrito\r\n

Kör nordost på Mathiba I St mot Sir Seretse Khama Rd

Sväng vänster in på Sir Seretse Khama Rd

Sväng vänsterDelvis begränsad användningsväg\r\n