WeTu Analytics

Sofitel Bogota Victoria Regia

Physische Adresse

Wo ist Ihr starktpunkt?

Anfahrtsbeschreibung

Bitte einen start standort wählen
Fahren Sie auf Puente Salidas Nacionales Este Internacionales nach Südwesten in Richtung Av. El Dorado

Weiter auf Av. El Dorado

Links halten, um auf Av zu bleiben. El Dorado

Nehmen Sie die Ausfahrt in Richtung Av 68

Fahren Sie auf die Ac. 26\/Av. El Dorado

Rechts abbiegen auf die Av. Cra. 68 Al Nte. Ramp

Auf Ak 68\/Cra 68

Leicht links abbiegen auf Cra 68

Links halten, um auf Cra 68 zu bleiben

Rechts halten, um weiter auf Ak 68

Leicht rechts abbiegen auf die Av. Cl. 80 al Ote. Ramp

Auf Cl. 80

Links halten, um auf Cl. 80b weiterzufahren

Links abbiegen auf Autopista Nte.

Leicht rechts auf Ak. 20

Rechts abbiegen auf Ac. 85

Links abbiegen auf Cra. 14

An der 1. Querstraße rechts abbiegen auf Cl. 86a

Rechts abbiegen auf Cra. 13Das Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n

Auf Cra. 7 in nordöstlicher Richtung in Richtung Cl. 11

Cra. 7 biegt nach rechts ab und wird zu Cl. 11

Rechts abbiegen auf Cl. 7

Cl. 7 biegt leicht nach links ab und wird zu Cra. 3 Este

Cra. 3 Este biegt nach rechts ab und wird zu Cl. 10b

Cl. 10b biegt leicht nach links ab und wird zu Av. Circunvalar\/Cra. 6 EsteFolgen Sie weiter der Av. Circunvalar

Weiter auf Cra. 1

Geradeaus auf Cra. 1\/Av. El DoradoFolgen Sie weiter der Av. El Dorado

Rechts halten, um auf Av zu bleiben. El Dorado

Nehmen Sie die Ausfahrt in Richtung Av. Caracas

Links halten und weiter auf Av. Caracas

Leicht rechts abbiegen auf Cra. 15

Rechts abbiegen auf Ac. 85

Links abbiegen auf Cra. 14

An der 1. Querstraße rechts abbiegen auf Cl. 86a

Rechts abbiegen auf Cra. 13Das Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n

Fahren Sie nach Nordwesten auf Cl. 119 in Richtung Ak. 7

Biegen Sie an der 1. Querstraße links ab auf Ak. 7

Biegen Sie rechts ab, um auf Ak. 7 zu bleiben

Links halten, um auf Ak. 7 zu bleiben

Weiter geradeaus, um auf Ak. 7 zu bleiben

Rechts abbiegen auf Cl. 86

Rechts abbiegen auf Cl. 12

An der 1. Querstraße links abbiegen auf Cl. 86A

Links abbiegen auf Cl. 13Ziel ist auf der linken Seite\r\n

Fahren Sie nach Südwesten auf Cra. 13 in Richtung Ac. 85

Links abbiegen

Weiter auf Cl. 82

Links abbiegen auf Ak. 7

Leicht rechts abbiegen Richtung Cra. 1

Scharf rechts auf Cra. 1

Weiter auf Cra. 1

Cra. 1 biegt leicht nach links ab und wird zu Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis biegt leicht nach rechts ab und wird zu Av. Circunvalar\/Cra. 2 EsteFahren Sie weiter auf der Av. Circunvalar

Weiter auf Dg. 57\/Tv. 4 Este

Weiter auf Cl. 60 Bis

Weiter auf Ak. 3\/Av. Circunvalar Folgen Sie weiter der Av. Circunvalar

Rechts halten, um auf Tv. 2 weiterzufahren

Tv. 2 biegt leicht nach rechts ab und wird Cl. 39

Links abbiegen auf Cra. 5

Weiter geradeaus auf Cra. 4\/Cra. 5

Weiter auf Cra. 5

Cl. 12c biegt links ab und wird zu Cra. 6

Rechts abbiegen auf Cl. 11

Cl. 11 biegt links ab und wird zu Cra. 7Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n

Fahren Sie nach Südwesten auf Cra. 13 in Richtung Ac. 85

Links abbiegen

Weiter auf Cl. 82

Links abbiegen auf Ak. 7

Leicht rechts abbiegen Richtung Cra. 1

Scharf rechts auf Cra. 1

Weiter auf Cra. 1

Cra. 1 biegt leicht nach links ab und wird zu Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis biegt leicht nach rechts ab und wird zu Av. Circunvalar\/Cra. 2 EsteFahren Sie weiter auf der Av. Circunvalar

Weiter auf Dg. 57\/Tv. 4 Este

Weiter auf Cl. 60 Bis

Weiter auf Ak. 3\/Av. Circunvalar Folgen Sie weiter der Av. Circunvalar

Leicht links abbiegen auf Cra. 1

Weiter auf Dg. 38

Dg. 38 verläuft leicht nach rechts und wird zu Av. Circunvalar\/Cra. 1Folgen Sie weiter der Av. Circunvalar

Links abbiegen auf Av. Circunvalar\/Cra. 1\r\n

Fahren Sie nach Südwesten auf Cra. 13 in Richtung Ac. 85

Links abbiegen auf Ac. 85

Links abbiegen auf Ak. 7

Leicht rechts abbiegen auf Ak. 7\/Cra 7 Calzada Lateral

Links halten, um auf Ak. 7 weiterzufahren

Rechts abbiegen auf Cl. 119bDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n

Fahren Sie in südwestlicher Richtung auf Cra. 13 in Richtung Ac. 85

Rechts abbiegen auf Ac. 85

Rechts abbiegen auf Ak. 20

Nehmen Sie die Auffahrt links auf die Autopista Nte.

Leicht links abbiegen, um auf Autopista Nte zu bleiben.

Links halten, um auf Autopista Nte zu bleiben.

Fahren Sie geradeaus auf die Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Rechts halten, um auf Autopista Nte zu bleiben. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Rechts halten, um auf Autopista Nte zu bleiben. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Leicht links

Leicht links abbiegen auf Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45Atoll Road

Fahren Sie weiter geradeaus, um auf der Autopista Nte zu bleiben. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45AToll straße

Leicht rechts abbiegen auf Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A (Schilder nach Chia) Weiter Route 45A

Links halten um weiter auf Bogotá - Chia\/Route 45A

Rechts halten um weiter auf Via A Cajicá\/Route 45Aweiter auf Via A Cajicá\/Route 45Aweiter zu folgen

Weiter auf Cajicá - Chía

Links halten, um weiter auf Cajicá - Chía\/Route 45A

Rechts halten, um weiter auf Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá\/Route 45AWeiter Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá

Am Kreisverkehr nehmen Sie die erste Ausfahrt auf Cajicá - Zipaquirá

Links halten, um auf Cajicá - Zipaquirá\/Route 45A weiterzufahren

Leicht rechts

Leicht links abbiegen auf Cl. 1

Weiter geradeaus, um auf Cl. 1 zu bleiben

Links abbiegen

Rechts abbiegen, um auf Parque De La Sal zu bleiben SAL\/Eingeschränkte Straße

Links abbiegen, um auf Parque De La Sal\/Zufahrtsstraße zu bleiben

Links abbiegen, um auf Parque De La Sal\/Eingeschränkte Straße zu bleiben

Links abbiegen, um auf Parque De La Sal\/Zufahrtsstraße zu bleiben\r\n

Anfahrtsbeschreibung
Bitte einen start standort wählen
Head southwest on Puente Salidas Nacionales Este Internacionales toward Av. El Dorado

Continue onto Av. El Dorado

Keep left to stay on Av. El Dorado

Take the exit toward Av 68

Merge onto Ac. 26\/Av. El Dorado

Turn right onto the Av. Cra. 68 Al Nte. ramp

Merge onto Ak 68\/Cra 68

Slight left onto Cra 68

Keep left to stay on Cra 68

Keep right to continue on Ak 68

Slight right onto the Av. Cl. 80 al Ote. ramp

Merge onto Cl. 80

Keep left to continue on Cl. 80b

Turn left onto Autopista Nte.

Slight right onto Ak. 20

Turn right onto Ac. 85

Turn left onto Cra. 14

Turn right at the 1st cross street onto Cl. 86a

Turn right onto Cra. 13Destination will be on the left

Dirigeix-te cap al sud-oest per Puente Salidas Nacionales Este Internacionales cap a Av. El Dorado

Continua per Av. El Dorado

Seguiu a l'esquerra per quedar-vos a Av. El Dorado

Agafeu la sortida cap a Av 68

Fuig per Ac. 26\/Av. El Dorado

Girar a la dreta per l'Av. Cra. 68 Al Nte. rampa

Fusionar cap a Ak 68\/Cra 68

Lleuger a l'esquerra per Cra 68

Mantingueu l'esquerra per mantenir-vos a la Cra 68

Manteniu la dreta per continuar per Ak 68

Lleuger a la dreta per l'Av. Cl. 80 al Ote. ramp

Fusionar cap a Cl. 80

Mantenir a l'esquerra per continuar per Cl. 80b

Girar a l'esquerra per Autopista Nte.

Lleuger a la dreta per Ak. 20

Girem a la dreta per Ac. 85

Girem a l'esquerra per Cra. 14

Girem a la dreta a la 1a creu carrer per Cl. 86a

Girem a la dreta per Cra. 13La destinació estarà a l'esquerra\r\n

Kør sydvest på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales mod Av. El Dorado

Fortsæt ad Av. El Dorado

Hold til venstre for at blive på Av. El Dorado

Tag frakørslen mod Av 68

Fet sammen med Ac. 26\/Av. El Dorado

Drej til højre ad Av. Cra. 68 Al Nte. ramp

Flet sammen med Ak 68\/Cra 68

Lidt til venstre ad Cra 68

Hold til venstre for at blive på Cra 68

Hold til højre for at fortsætte på Ak 68

Lidt til højre ad Av. Cl. 80 al Ote. ramp

Flet sammen med Cl. 80

Hold til venstre for at fortsætte på Cl. 80b

drej til venstre, og følg Autopista Nte.

Lidt til højre ad Ak. 20

Drej til højre ad Ac. 85

Drej til venstre ad Cra. 14

Drej til højre ved 1. krydsgade ad Cl. 86a

drej til højre ad Cra. 13Destinationen vil være til venstre\r\n

Fahren Sie auf Puente Salidas Nacionales Este Internacionales nach Südwesten in Richtung Av. El Dorado

Weiter auf Av. El Dorado

Links halten, um auf Av zu bleiben. El Dorado

Nehmen Sie die Ausfahrt in Richtung Av 68

Fahren Sie auf die Ac. 26\/Av. El Dorado

Rechts abbiegen auf die Av. Cra. 68 Al Nte. Ramp

Auf Ak 68\/Cra 68

Leicht links abbiegen auf Cra 68

Links halten, um auf Cra 68 zu bleiben

Rechts halten, um weiter auf Ak 68

Leicht rechts abbiegen auf die Av. Cl. 80 al Ote. Ramp

Auf Cl. 80

Links halten, um auf Cl. 80b weiterzufahren

Links abbiegen auf Autopista Nte.

Leicht rechts auf Ak. 20

Rechts abbiegen auf Ac. 85

Links abbiegen auf Cra. 14

An der 1. Querstraße rechts abbiegen auf Cl. 86a

Rechts abbiegen auf Cra. 13Das Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n

Diríjase hacia el suroeste por Puente Salidas Nacionales Este Internacionales hacia la Av. El Dorado

Continúe por la Av. El Dorado

Manténgase a la izquierda para continuar por la Av. El Dorado

Toma la salida hacia Av 68

Incorpórate a Ac. 26\/Av. El Dorado

Gire a la derecha hacia la Av. Rampada Al Nte

Incorpórese a la Ak 68\/Cra 68

Gire ligeramente a la izquierda hacia la Cra 68

Manténgase a la izquierda para continuar por la Cra 68

Manténgase a la derecha para continuar por la Ak 68

Gire ligeramente a la derecha hacia la Av. Cl. 80 al Ote

Incorpórese a la Cl. 80

Manténgase a la izquierda para continuar por la Cl. 80B

Gire a la izquierda hacia la Autopista Nte.

Gira ligeramente a la derecha hacia la Ak. 20

Gira a la derecha hacia la Ac. 85

Gira a la izquierda hacia la Cra. 14

Gira a la derecha hacia la Cra. 14

Gira a la derecha hacia la Cra. 13El destino estará a la izquierda\r\n

Prendre la direction sud-ouest sur Puente Salidas Nacionales Este Internacionales vers Av. El Dorado

Continuez sur Av. El Dorado

Restez sur la gauche pour rester sur l'Av. El Dorado

Prendre la sortie en direction de l'Av 68

Rejoindre l'Ac. 26\/Av. El Dorado

Tournez à droite sur l'Av. Rampe Al Nte. Cra. 68

Rejoindre l'Ak 68\/Cra 68

Tourner légèrement à gauche sur la Cra 68

Restez à gauche pour rester sur la Cra 68

Restez à droite pour continuer sur l'Ak 68

Tournez légèrement à droite sur l'Av. Cl. 80 al Ote. Ramp

Rejoindre la Cl. 80

Restez à gauche pour continuer sur la Cl. 80b

Tournez à gauche sur Autopista Nte.

Tournez légèrement à droite sur l'autoroute 20

Tournez à droite sur l'autoroute 85

Tournez à gauche sur la route 14

Tournez à droite au 1er croisement sur la route 86a

Tournez à droite sur la route 13La destination se trouvera sur la gauche\r\n

Procedi in direzione sud-ovest su Puente Salidas Nacionales Este Internacionales verso Av. El Dorado

Continua su Av. El Dorado

Mantieni la sinistra per rimanere su Av. El Dorado

Prendi l'uscita verso Av 68

Entra in Ac. 26\/Av. El Dorado

Girare a destra su Av. Cra. 68 Al Nte. Ramp

Entra su Ak 68\/Cra 68

Svolta leggermente a sinistra su Cra 68

Mantieni la sinistra per rimanere su Cra 68

Mantieni la destra per continuare su Ak 68

Svolta leggermente a destra su Av. Cl. 80 al Ote. RAMP

Entra in Cl. 80

Mantieni la sinistra per continuare su Cl. 80b

Svolta a sinistra su Autopista Nte.

Svolta leggermente a destra su Ak. 20

Svolta a destra su Ac. 85

Svolta a sinistra su Cra. 14

Svolta a destra alla prima traversa su Cl. 86a

Svolta a destra su Cra. 13La destinazione sarà sulla sinistra\r\n

Rijd in zuidwestelijke richting over Puente Salidas Nacionales Este Internacionales richting Av. El Dorado

Weg vervolgen naar Av. El Dorado

Houd links aan om op de Av te blijven. El Dorado

Neem de afslag richting Av 68

Voeg in op Ac. 26\/Av. El Dorado

Sla rechtsaf naar de Av. Cra. 68 Al Nte. ramp

Voeg in op Ak 68\/Cra 68

Flauwe bocht naar links naar Cra 68

Houd links aan om op Cra 68 te blijven

Houd rechts aan om verder te rijden op Ak 68

Flauwe bocht naar rechts naar de Av. Cl. 80 al Ote. ramp

Voeg in op Cl. 80

Houd links aan om verder te gaan op Cl. 80B

Sla linksaf naar Autopista Nte.

Flauwe bocht naar rechts naar Ak. 20

Sla rechtsaf naar Ac. 85

Sla linksaf naar Cra. 14

Sla rechtsaf bij de 1e dwarsstraat naar Cl. 86A

Sla rechtsaf naar Cra. 13De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n

Gå sørvestover på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales mot Av. El Dorado

Fortsett på Av. El Dorado

Hold til venstre for å holde deg på Av. El Dorado

Ta avkjøringen mot Av 68

Fortsett ut på Ac. 26\/Av. El Dorado

Sving til høyre og inn på Av. Cra. 68 Al Nte. ramp

Fortsett ut på Ak 68\/Cra 68

Svakt til venstre inn på Cra 68

Hold til venstre for å holde deg på Cra 68

Hold til høyre for å fortsette på Ak 68

Svakt til høyre inn på Av. Cl. 80 al Ote. ramp

Slå sammen på Cl. 80

Hold til venstre for å fortsette på Cl. 80b

sving til venstre og inn på Autopista Nte.

Svakt til høyre inn på Ak. 20

Sving til høyre inn på Ac. 85

Sving til venstre inn på Cra. 14

Sving til høyre ved 1. kryssgate inn på Cl. 86a

Sving til høyre inn på Cra. 13Destinasjonen vil være til venstre\r\n

Kieruj się na południowy zachód na Puente Salidas Nacionales Este Internacionales w kierunku Av. El Dorado

Kontynuuj wzdluz Av. El Dorado

Pozostań w lewo, aby zatrzymać się na Av. El Dorado

Zjedz w kierunku Av 68

Wjedź w Ac. 26\/Av. El Dorado

Skrec w prawo w Av. Cra. 68 Al Nte. Ramp

Wjedź w Ak 68\/Cra 68

Lekko w lewo w Cra 68

Trzymaj się w lewo, aby pozostać na Cra 68

Trzymaj się w prawo, aby kontynuować Ak 68

Lekko w prawo w Av. Cl. 80 al Ote. ramp

Wjedź w Cl. 80

Zachowaj w lewo, aby kontynuować Cl. 80b

Skrec w lewo w Autopista Nte.

Lekko w prawo w Ak. 20

Skrec w prawo w Ac. 85

Skręć w lewo w Cra. 14

Skręć w prawo przy ulicy 1st cross w Cl. 86A

Skręć w prawo w Cra. 13Miejsce docelowe będzie po lewej stronie\r\n

Siga para sudoeste na Puente Salidas Nacionales Este Internacionales em direção à Av. El Dorado

Continue até a Av. El Dorado

Mantenha-se à esquerda para continuar na Av. El Dorado

Pegue a saída em direção à Av 68

Entre na Ac. 26\/Av. El Dorado

Vire à direita na Av. Cra. 68 Al Nte. ramp

Entre na Ak 68\/Cra 68

Curve ligeiramente à esquerda na Cra 68

Mantenha-se à esquerda para continuar na Cra 68

Mantenha-se à direita para continuar na Ak 68

Curve ligeiramente à direita na Av. Cl. 80 al Ote. RAMP

Entre na Cl. 80

Mantenha-se à esquerda para continuar na Cl. 80B

Vire à esquerda na Autopista Nte.

Vire ligeiramente à direita na Ak. 20

Vire à direita na Ac. 85

Vire à esquerda na Cra. 14

Vire à direita na 1ª rua transversal para a Cl. 86A

Vire à direita na Cra. 13O destino estará à esquerda\r\n

Kör sydväst på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales mot Av. El Dorado

Fortsätt in på Av. El Dorado

Håll vänster för att stanna på Av. El Dorado

Ta avfarten mot Av 68

Kör in på Ac. 26\/Av. El Dorado

Sväng höger till Av. Cra. 68 Al Nte. ramp

Kör in på Ak 68\/Cra 68

Lite åt vänster in på Cra 68

Håll vänster för att stanna på Cra 68

Håll höger för att fortsätta på Ak 68

Lite åt höger in på Av. Cl. 80 al Ote. ramp

Kör in på Cl. 80

Håll vänster för att fortsätta på Cl. 80b

sväng vänster in på Autopista Nte.

Lite åt höger in på Ak. 20

Sväng höger in på Ac. 85

Sväng vänster in på Cra. 14

Sväng höger vid första korsningen in på Cl. 86a

sväng höger in på Cra. 13Destinationen kommer att vara till vänster\r\n

Head northeast on Cra. 7 toward Cl. 11

Cra. 7 turns right and becomes Cl. 11

Turn right onto Cra. 6

Turn left onto Cl. 7

Cl. 7 turns slightly left and becomes Cra. 3 Este

Cra. 3 Este turns right and becomes Cl. 10b

Cl. 10b turns slightly left and becomes Av. Circunvalar\/Cra. 6 EsteContinue to follow Av. Circunvalar

Continue onto Cra. 1

Continue straight onto Cra. 1\/Av. El DoradoContinue to follow Av. El Dorado

Keep right to stay on Av. El Dorado

Take the exit toward Av. Caracas

Keep left and merge onto Av. Caracas

Slight right onto Cra. 15

Turn right onto Ac. 85

Turn left onto Cra. 14

Turn right at the 1st cross street onto Cl. 86a

Turn right onto Cra. 13Destination will be on the left

Cap al nord-est pel Cra. 7 cap a Cl. 11

Cra. 7 gira a la dreta i passa a ser Cl. 11

Girem a la dreta per Cra. 6

Girem a l'esquerra per Cl. 7

Cl. 7 gira lleugerament a l'esquerra i passa a ser Cra. 3 Este

Cra. 3 Este gira a la dreta i passa a ser Cl. 10b

Cl. 10b gira lleugerament a l'esquerra i es converteix en Av. Circunvalar\/Cra. 6 estContinua per seguir Av. Circunvalar

Continua per Cra. 1

Continua recte per Cra. 1\/Av. El DoradoContinua seguint Av. El Dorado

Seguiu dret per allotjar-vos a Av. El Dorado

Agafeu la sortida cap a Av. Caracas

Seguiu a l'esquerra i foneu-vos a Av. Caracas

Lleuger a la dreta per Cra. 15

Girem a la dreta per Ac. 85

Girem a l'esquerra per Cra. 14

Girem a la dreta a la 1a creu carrer per Cl. 86A

Girem a la dreta per Cra. 13La destinació estarà a l'esquerra\r\n

Kør nordøst ad Cra. 7 mod Kl. 11

Cra. 7 drejer til højre og bliver til Cl. 11

Drej til højre ad Cra. 6

Drej til venstre ad Cl. 7

Cl. 7 drejer lidt til venstre og bliver til Cra. 3 Este

Cra. 3 Este drejer til højre og bliver til Cl. 10b

Cl. 10b drejer lidt til venstre og bliver Av. Circunvalar\/Cra. 6 Estefortsæt med at følge Av. Circunvalar

Fortsæt ad Cra. 1

Fortsæt lige ud ad Cra. 1\/Av. El DoradoFortsæt med at følge Av. El Dorado

Hold til højre for at blive på Av. El Dorado

Tag frakørslen mod Av. Caracas

Hold til venstre og flet sammen med Av. Caracas

Lidt til højre ad Cra. 15

Drej til højre ad Ac. 85

Drej til venstre ad Cra. 14

Drej til højre ved 1. kryds ad Cl. 86a

drej til højre ad Cra. 13Destinationen vil være til venstre\r\n

Auf Cra. 7 in nordöstlicher Richtung in Richtung Cl. 11

Cra. 7 biegt nach rechts ab und wird zu Cl. 11

Rechts abbiegen auf Cl. 7

Cl. 7 biegt leicht nach links ab und wird zu Cra. 3 Este

Cra. 3 Este biegt nach rechts ab und wird zu Cl. 10b

Cl. 10b biegt leicht nach links ab und wird zu Av. Circunvalar\/Cra. 6 EsteFolgen Sie weiter der Av. Circunvalar

Weiter auf Cra. 1

Geradeaus auf Cra. 1\/Av. El DoradoFolgen Sie weiter der Av. El Dorado

Rechts halten, um auf Av zu bleiben. El Dorado

Nehmen Sie die Ausfahrt in Richtung Av. Caracas

Links halten und weiter auf Av. Caracas

Leicht rechts abbiegen auf Cra. 15

Rechts abbiegen auf Ac. 85

Links abbiegen auf Cra. 14

An der 1. Querstraße rechts abbiegen auf Cl. 86a

Rechts abbiegen auf Cra. 13Das Ziel befindet sich auf der linken Seite\r\n

Diríjase al noreste por la Cra. 7 hacia la Cl. 11

La Cra. 7 gira a la derecha y se convierte en la Cl. 11

Gire a la derecha hacia la Cla. 6

Gire a la izquierda hacia la Cla. 7

Cra. 3 Este gira a la derecha y se convierte en la Cl. 10b

Cl. 10b gira ligeramente a la izquierda y se convierte en Av. Circunvalar\/Cra. 6 EsteContinúe por la Av. Circunvalar

Continúe por la Cra. 1

Continúe recto hacia la Cra. 1\/Av. El Dorado Continúe hacia la Av. El Dorado

Manténgase a la derecha para continuar en la Av. El Dorado

Toma la salida hacia Av. Caracas

Manténgase a la izquierda e incorpórese a la Av. Caracas

Gire ligeramente a la derecha hacia la carretera 15

Gire a la derecha hacia la carretera Ac. 85

Gire a la izquierda hacia la Cra. 14

Gire a la derecha en la primera calle de cruce hacia la calle 86a

Gire a la derecha hacia la carretera 13El destino estará a la izquierda\r\n

Dirigez-vous vers le nord-est sur la Cra. 7 en direction de la Cl. 11

Cra. 7, tournez à droite sur la Cra. 6

Tournez à gauche sur la Cl. 7

La Cl. 7 tourne légèrement à gauche et devient Cra. 3 Este

Cra. 3 Este tourne à droite et devient la Cl. 10b

La Cl. 10b tourne légèrement à gauche et devient l'Av. Circunvalar\/Cra. 6 EsteContinuer de suivre Av. Circunvalar

Continuer sur Cra. 1

Continuer tout droit sur Cra. 1\/Av. El DoradoContinuer de suivre Av. El Dorado

Restez sur la droite pour rester sur l'Av. El Dorado

Prendre la sortie en direction de l'Av. Caracas

Restez sur la gauche et rejoignez l'Av. Caracas

Tournez légèrement à droite sur la route 15

Tournez à droite sur l'autoroute 85

Tournez à gauche sur la route 14

Tournez à droite au 1er croisement sur la route 86a

Tournez à droite sur la route 13La destination se trouvera sur la gauche\r\n

Dirigiti a nord-est su Cra. 7 verso Cl. 11

Cra. 7 svolta a destra e diventa Cl. 11

Svolta a destra su Cra. 6

Svolta a sinistra su Cl. 7

Cl. 7 svolta leggermente a sinistra e diventa Cra. 3 Este

Cra. 3 Este gira a destra e diventa Cl. 10b

Cl. 10b svolta leggermente a sinistra e diventa Av. Circunvalar\/Cra. 6 ESTEContinua a seguire Av. Circunvalar

Continua su Cra. 1

Prosegui dritto su Cra. 1\/Av. El DoradoContinua a seguire Av. El Dorado

Mantieni la destra per rimanere su Av. El Dorado

Prendi l'uscita verso Av. Caracas

Mantieni la sinistra ed entra in Av. Caracas

Svolta leggermente a destra su Cra. 15

Svolta a destra su Ac. 85

Svolta a sinistra su Cra. 14

Svolta a destra alla prima traversa su Cl. 86a

Svolta a destra su Cra. 13La destinazione sarà sulla sinistra\r\n

Rijd in noordoostelijke richting op Cra. 7 richting Cl. 11

Cra. 7 draait naar rechts en wordt Cl. 11

Sla rechtsaf naar Cra. 6

Sla linksaf naar Cl. 7

Cl. 7 draait iets naar links en wordt Cra. 3 Este draait naar rechts en wordt Cl. 10b

Cl. 10b draait iets naar links en wordt Av. Circunvalar\/Cra. 6 EsteBlijf Av volgen. Circunvalar

Ga verder naar Cra. 1

Ga rechtdoor op Cra. 1\/Av. El DoradoBlijf Av volgen. El Dorado

Houd rechts aan om op de Av te blijven. El Dorado

Neem de afslag richting Av. Caracas

Houd links aan en voeg in op de Av. Caracas

Flauwe bocht naar rechts naar Cra. 15

Sla rechtsaf naar Ac. 85

Sla linksaf naar Cra. 14

Sla rechtsaf bij de 1e dwarsstraat naar Cl. 86A

Sla rechtsaf naar Cra. 13De bestemming bevindt zich aan de linkerkant\r\n

Kjør nordøstover på Cra. 7 mot Kl. 11

Cra. 7 svinger til høyre og blir til Cl. 11

Sving til høyre inn på Cra. 6

Sving til venstre inn på Cl. 7

Cl. 7 svinger litt til venstre og blir til Cra. 3 Este

Cra. 3 Este svinger til høyre og blir til Cl. 10b svinger litt til venstre og blir Av. Circunvalar\/Cra. 6 EsteFortsett å følge Av. Circunvalar

Fortsett på Cra. 1

Fortsett rett ut på Cra. 1\/Av. El DoradoFortsett å følge Av. El Dorado

Hold til høyre for å bli på Av. El Dorado

Ta avkjøringen mot Av. Caracas

Hold til venstre og flett inn på Av. Caracas

Svakt til høyre inn på Cra. 15

Sving til høyre inn på Ac. 85

Sving til venstre inn på Cra. 14

Sving til høyre ved 1. kryssgate inn på Cr. 86a

sving til høyre inn på Cra. 13Destinasjonen vil være til venstre\r\n

Kieruj się na północny wschód na Cra. 7 w kierunku Cl. 11

Cra. 7 skręca w prawo i staje się Cl. 11

Skręć w prawo w Cra. 6

Skręć w lewo w Cl. 7

Cl. 7 skręca lekko w lewo i staje się Cra. 3 Este

Cra. 3 Este skręca w prawo i staje się Cl. 10b skręca lekko w lewo i staje się Av. Circunvalar\/Cra. 6 estKontynuuj podążanie za Av. Circunvalar

Kontynuuj dalej na Cra. 1

Kontynuuj prosto na Cra. 1\/Av. El DoradoKontynuuj podążanie za Av. El Dorado

Zachowaj prawo, aby zatrzymać się na Av. El Dorado

Zjedź w kierunku Av. Caracas

Trzymaj się w lewo i włącz się w Av. Caracas

Lekko w prawo w Cra. 15

Skrec w prawo w Ac. 85

Skrec w lewo w Cra. 14

Skrec w prawo przy ulicy 1st cross w Cr. 86A

Skrec w prawo w Cra. 13Miejsce docelowe będzie po lewej stronie\r\n

Siga para nordeste na Cra. 7 em direção à Cl. 11

Cra. 7 vira à direita e vira Cl. 11

Vire à direita na Cra. 6

Vire à esquerda na Cl. 7

Cl. 7 vira ligeiramente à esquerda e se torna Cra. 3 Este

Cra. 3 Este vira à direita e se torna Cl. 10b

Cl. 10b vira ligeiramente à esquerda e se torna Av. Circunvalar\/Cra. 6 EsteContinue seguindo a Av. Circunvalar

Continue até Cra. 1

Continue em frente para Cra. 1\/Av. El Dorado Continue seguindo a Av. El Dorado

Mantenha-se à direita para ficar na Av. El Dorado

Pegue a saída em direção à Av. Caracas

Mantenha-se à esquerda e entre na Av. Caracas

Vire ligeiramente à direita na Cra. 15

Vire à direita na Ac. 85

Vire à esquerda na Cra. 14

Vire à direita na 1ª rua transversal para a Cl. 86A

Vire à direita na Cra. 13O destino estará à esquerda\r\n

Kör nordost på Cra. 7 mot Cl. 11

Cra. 7 svänger höger och blir Cl. 11

Sväng höger in på Cra. 6

Sväng vänster in på Cl. 7

Cl. 7 svänger något åt vänster och blir Cra. 3 Este

Cra. 3 Este svänger höger och blir Cl. 10b

CL. 10b svänger något åt vänster och blir Av. Circunvalar\/Cra. 6 Estefortsätt att följa Av. Circunvalar

Fortsätt in på Cra. 1

Fortsätt rakt in på Cra. 1\/Av. El DoradoFortsätt följa Av. El Dorado

Håll höger för att stanna på Av. El Dorado

Ta avfarten mot Av. Caracas

Håll vänster och gå in på Av. Caracas

Lite åt höger in på Cra. 15

Sväng höger in på Ac. 85

Sväng vänster in på Cra. 14

Sväng höger vid första korsningen in på Cr. 86a

sväng höger in på Cra. 13Destinationen kommer att vara till vänster\r\n

Head northwest on Cl. 119 toward Ak. 7

Turn left at the 1st cross street onto Ak. 7

Slight right to stay on Ak. 7

Keep right to stay on Ak. 7

Keep left to stay on Ak. 7

Continue straight to stay on Ak. 7

Turn right onto Cl. 86

Turn right onto Cra. 12

Turn left at the 1st cross street onto Cl. 86a

Turn left onto Cra. 13Destination will be on the left

Aneu al nord-oest per Cl. 119 cap a Ak. 7

Gireu a l'esquerra a la 1a creu carrer per Ak. 7

Lleuger a la dreta per quedar-vos a Ak. 7

Seguiu a l'esquerra per mantenir-vos a Ak. 7

Gireu a la dreta per Cl. 86

Gireu a la dreta per Cra. 12

Gireu a l'esquerra a la 1a creu carrer per Cl. 86a

Girem a l'esquerra cap a Cra 13

Girem a l'esquerra a Cra 13. La destinació estarà a l'esquerra\r\n

Kør mod nordvest ad Kl. 119 mod Ak. 7

Drej til venstre ved 1. krydsgade ad Ak. 7

Lidt til højre for at blive på Ak. 7

Hold til venstre for at blive på Ak. 7

Fortsæt lige for at blive på Ak. 7

Drej til højre ad Kl. 86

Drej til højre ad Cra. 12

Drej til venstre ad 1. krydsgade ad Cr. 86a

drej til venstre ad Cra. 13

Drej til venstre ad Cra. Destination vil være til venstre\r\n

Fahren Sie nach Nordwesten auf Cl. 119 in Richtung Ak. 7

Biegen Sie an der 1. Querstraße links ab auf Ak. 7

Biegen Sie rechts ab, um auf Ak. 7 zu bleiben

Links halten, um auf Ak. 7 zu bleiben

Weiter geradeaus, um auf Ak. 7 zu bleiben

Rechts abbiegen auf Cl. 86

Rechts abbiegen auf Cl. 12

An der 1. Querstraße links abbiegen auf Cl. 86A

Links abbiegen auf Cl. 13Ziel ist auf der linken Seite\r\n

Diríjase hacia el noroeste por la Cl. 119 hacia la Ak. 7

Gire a la izquierda en la primera bocacalle hacia la Ak. 7

Gire a la derecha para continuar por la Ak. 7

Continúe recto para continuar por la Ak. 7

Gire a la derecha por la Cl. 86

Gire a la derecha hacia la Cra. 12

Gire a la izquierda en la primera intersección hacia la Cl. 86A

Gire a la izquierda hacia la Cra. 13El destino será a la izquierda\r\n

Dirigez-vous vers le nord-ouest sur la route 119 en direction de l'autoroute 7

Tournez à gauche au 1er croisement sur l'autoroute 7

Tournez légèrement à droite pour rester sur l'autoroute 7

Restez à gauche pour rester sur l'autoroute 7

Continuez tout droit pour rester sur l'autoroute 7

Tournez à droite sur la route 86

Tournez à droite sur la route 12

Tournez à gauche sur la route 86a

Tournez à gauche sur la route 13La destination sera sur la gauche\r\n

Dirigiti a nord-ovest su Cl. 119 verso Ak. 7

Svolta a sinistra alla prima traversa su Ak. 7

Svolta leggermente a destra per rimanere su Ak. 7

Mantieni la destra per rimanere su Ak. 7

Continua dritto per rimanere su Ak. 7

Svolta a destra su Cl. 86

Svolta a destra su Cra. 12

Svolta a sinistra sulla Cl. 86a

Svolta a sinistra su Cra. 13Destinazione sarà sulla sinistra\r\n

Rijd in noordwestelijke richting op Cl. 119 richting Ak. 7

Sla linksaf bij de 1e dwarsstraat naar Ak. 7

Sla rechtsaf om op Ak te blijven. 7

Houd links aan om op Ak te blijven. 7

Ga rechtdoor om op Ak te blijven. 7

Sla rechtsaf naar Cl. 86

Sla rechtsaf naar Cra. 12

Sla linksaf naar Cra. 12

Sla linksaf naar Cl. 86A

Sla linksaf naar Cra. 13Bestemming wordt aan de linkerkant\r\n

Kjør nordvestover på Kl. 119 mot Ak. 7

Sving til venstre ved 1. kryssgate inn på Ak. 7

Sving til høyre for å holde deg på Ak. 7

Hold til venstre for å holde deg på Ak. 7

Fortsett rett for å holde deg på Ak. 7

Sving til høyre inn på Cr. 86

Sving til høyre inn på Cra. 12

Sving til venstre på Cra. 12

Sving til venstre ved 1. kryssgate inn på Cr. 13

Sving til venstre inn på Cra. 13 Destinasjonen vil være til venstre\r\n

Kieruj się na północny zachód na Cl. 119 w kierunku Ak. 7

Skręć w lewo przy 1. skrzyżowaniu w lewo na Ak. 7

Skręć w prawo, aby pozostać na Ak. 7

Skręć w prawo w Cra. 12

Skręć w lewo na Cra. 12

Skręć w lewo na Cra. 13

Skręć w lewo na Cra 13

Skręć w lewo w Cra. 13

Skręć w lewo na Cra 13. Miejsce docelowe będzie po lewej stronie\r\n

Siga para noroeste na Cl. 119 em direção à Ak. 7

Vire à esquerda na 1ª rua transversal para a Ak. 7

Vire à direita para continuar na Ak. 7

Mantenha-se à esquerda para continuar na Ak. 7

Continue em frente para continuar na Ak. 7

Vire à direita na Cl. 86

Vire à direita na Cra. 12

Vire à esquerda na 1ª rua transversal para a Cl. 86A

Vire à esquerda na Cra. 12

Vire à esquerda na 1ª rua transversal para a Cl. 86A

Vire à esquerda na 1ª rua transversal à Cl. 86

Vire à direita na Cra. 12

Vire à esquerda na 1ª rua transversal para a Cl. 86A

Vire à esquerda na 1ª rua transversal O destino estará à esquerda\r\n

Kör nordväst på Kl. 119 mot Ak. 7

Sväng vänster vid första korsningen in på Ak. 7

Sväng höger för att stanna på Ak. 7

Håll vänster för att stanna på Ak. 7

Fortsätt rakt för att stanna på Ak. 7

Sväng höger in på Cr. 86

Sväng höger in på Cra. 12

Sväng vänster vid första korsningen till Cr. 13

Sväng vänster till Cra. 13 Destinationen kommer att vara till vänster\r\n

Head southwest on Cra. 13 toward Ac. 85

Turn left onto Ac. 82

Continue onto Cl. 82

Turn left onto Ak. 7

Slight right toward Cra. 1

Sharp right onto Cra. 1

Continue onto Ak. 1

Continue onto Cra. 1

Cra. 1 turns slightly left and becomes Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis turns slightly right and becomes Av. Circunvalar\/Cra. 2 EsteContinue to follow Av. Circunvalar

Continue onto Dg. 57\/Tv. 4 Este

Continue onto Cl. 60 Bis

Continue onto Ak. 3\/Av. CircunvalarContinue to follow Av. Circunvalar

Keep right to continue on Tv. 2

Tv. 2 turns slightly right and becomes Cl. 39

Turn left onto Cra. 5ª

Continue straight onto Cra. 5

Continue straight onto Cra. 4\/Cra. 5Continue to follow Cra. 5

Continue onto Puente Carrera 5

Continue onto Cra. 5

Continue onto Cra. 5 Bis

Turn right onto Cl. 12c

Cl. 12c turns left and becomes Cra. 6

Turn right onto Cl. 11

Cl. 11 turns left and becomes Cra. 7Destination will be on the right

Anar sud-oest per Cra. 13 cap a Ac. 85

Girem a l'esquerra per Ac. 82

Continuem per Cl. 82

Girem a l'esquerra per Ak. 7

Lleuger a la dreta cap a Cra. 1

Continuar per Cra. 1

Continuar per Cra. 1

Cra. 1 gira lleugerament a l'esquerra i passa a ser Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis gira lleugerament a la dreta i es converteix en Av. Circunvalar\/Cra. 2 estContinua per seguir Av. Circunvalar

Continua per Dg. 57\/Tv. 4 Este

Continua per Cl. 60 Bis

Continua per Ak. 3\/Av. CircunvalarContinua seguint Av. Circunvalar

Mantenir la dreta per continuar a Tv. 2

Tv. 2 gira lleugerament a la dreta i passa a ser Cl. 39

Girar a l'esquerra per Cra. 5ª

Continuar recte per Cra. 5

Continuar recte per Cra. 4\/Cra. 5

Continuar per Cra. 5

Continuar per Cra. 5 bis

Girem a la dreta per Cl. 12

Cl. 12c gira a l'esquerra i passa a ser Cra. 6

Gira a la dreta per Cl. 11

Cl. 11 gira a l'esquerra i passa a ser Cra. 7La destinació serà a la dreta\r\n

Kør sydvest ad Cra. 13 mod Ac. 85

Drej til venstre ad Ac. 82

Fortsæt ad Cl. 82

Drej til venstre ad Ak. 7

Lidt til højre mod Cra. 1

Skarpt til højre ad Cra. 1

Fortsæt ad Cra. 1

Cra. 1 drejer lidt til venstre og bliver til Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis drejer lidt til højre og bliver til Av. Circunvalar\/Cra. 2 Estefortsæt med at følge Av. Circunvalar

Fortsæt ad Dg. 57\/Tv. 4 Este

Fortsæt ad Cl. 60 Bis

Fortsæt ad Ak. 3\/Av. CircunvalarFortsæt med at følge Av. Circunvalar

Hold til højre for at fortsætte på Tv. 2

Tv. 2 drejer lidt til højre og bliver til Cl. 39

Drej til venstre ud på Cra. 5ª

Fortsæt lige ud ad Cra. 5

Fortsæt lige ud ad Cra. 4\/Cra. 5

Fortsæt ad Puente Carrera 5

Fortsæt ad Cra. 5

Fortsæt ad Cra. 5

Fortsæt ad Cra. 5 Bis

Drej til højre ad Cl. 12c

. 12c drejer til venstre og bliver til Cra. 6

Drej til højre ad Cl. 11

Cl. 11 drejer til venstre og bliver til Cra. 7Destinationen vil være til højre\r\n

Fahren Sie nach Südwesten auf Cra. 13 in Richtung Ac. 85

Links abbiegen

Weiter auf Cl. 82

Links abbiegen auf Ak. 7

Leicht rechts abbiegen Richtung Cra. 1

Scharf rechts auf Cra. 1

Weiter auf Cra. 1

Cra. 1 biegt leicht nach links ab und wird zu Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis biegt leicht nach rechts ab und wird zu Av. Circunvalar\/Cra. 2 EsteFahren Sie weiter auf der Av. Circunvalar

Weiter auf Dg. 57\/Tv. 4 Este

Weiter auf Cl. 60 Bis

Weiter auf Ak. 3\/Av. Circunvalar Folgen Sie weiter der Av. Circunvalar

Rechts halten, um auf Tv. 2 weiterzufahren

Tv. 2 biegt leicht nach rechts ab und wird Cl. 39

Links abbiegen auf Cra. 5

Weiter geradeaus auf Cra. 4\/Cra. 5

Weiter auf Cra. 5

Cl. 12c biegt links ab und wird zu Cra. 6

Rechts abbiegen auf Cl. 11

Cl. 11 biegt links ab und wird zu Cra. 7Das Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n

Diríjase hacia el suroeste por la Cra. 13 hacia la Ac. 85

Gire a la izquierda hacia la Ac. 82

Gire a la izquierda hacia la Ak. 7

Gire ligeramente a la derecha hacia la Cra. 1

Continúe por la Cra. 1

Continúe por la Cra. 1

La Cra. 1 gira ligeramente a la izquierda y se convierte en la Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis gira ligeramente a la derecha y se convierte en la Av. Circunvalar\/Cra. 2 EsteContinúe hacia Av. Circunvalar

Continúe por la Dg. 57\/Tv. 4 Este

Continúe por la Cl. 60 Bis

Continúe por la Ak. 3\/Av. Circunvalar Continúe hacia la Av. Circunvalar

Manténgase a la derecha para continuar por la Tv. 2

La TV. 2 gira ligeramente a la derecha y pasa a ser la Cra. 39

Gire a la izquierda hacia la Cra. 5

Continúe hacia la Cra. 5

Continúe por la Cra. 5

Continúe por la Cra. 5

Continúe por la Cra. 5 bis

Gire a la derecha hacia la Cl. 12c

La CL. 12c gira a la izquierda y se convierte en Cra. 6

Gire a la derecha en la Cl. 11

La Cl. 11 gira a la izquierda y se convierte en la Cra. 7El destino estará a la derecha\r\n

Dirigez-vous vers le sud-ouest sur la Cra. 13 en direction de l'Ac. 85

Tournez à gauche sur l'Ac. 82

Tournez à gauche sur l'Ak. 7

Tournez légèrement à droite vers la Cra. 1

Continuez sur l'Ac. 1

Continuez sur la Cra. 1

Cra. 1 tourne légèrement à gauche et devient la Cl. 72A Bis

La Cl. 72A Bis tourne légèrement à droite et devient l'Av. Circunvalar\/Cra. 2 EsteContinuer de suivre Av. Circunvalar

Continuer sur la Dg. 57\/Tv. 4 Este

Continuer sur la Cl. 60 Bis

Continuer sur l'Ak. 3\/Av. CircunvalarContinuer de suivre Av. Circunvalar

Restez à droite pour continuer sur la Tv. 2

Tv. 2 tourne légèrement à droite et devient la Cl. 39

Tournez à gauche sur la Cra. 5

Continuez tout droit sur la Cra. 4\/Cra. 5Continuez sur la Cra. 5

Continuez sur Puente Carrera 5

Continuez sur la Cra. 5 Bis

Tournez à droite sur la Cl. 12c

La Cl. 12c tourne à gauche et devient Cra. 6

Tournez à droite sur la Cl. 11

La Cl. 11 tourne à gauche et devient la Cra. 7La destination sera sur la droite\r\n

Dirigiti verso sud-ovest su Cra. 13 verso Ac. 85

Svolta a sinistra su Ac. 82

Continua su Cl. 82

Svolta a sinistra su Ak. 7

Svolta leggermente a destra verso Cra. 1

Continua su Ak. 1

Continua su Cra. 1

Cra. 1 svolta leggermente a sinistra e diventa Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis gira leggermente a destra e diventa Av. Circunvalar\/Cra. 2 ESTEContinua a seguire Av. Circunvalar

Continua su Dg. 57\/Tv. 4 Este

Continua su Cl. 60 Bis

Continua su Ak. 3\/Av. CircunvalarContinua a seguire Av. Circunvalar

Mantieni la destra per continuare su Tv. 2

Tv. 2 gira leggermente a destra e diventa Cl. 39

Svolta a sinistra su Cra. 5

Prosegui dritto su Cra. 4\/Cra. 5Continua a seguire Cra. 5

Continua su Puente Carrera 5

Continua su Cra. 5

Continua su Cra. 5 Bis

Svolta a destra su Cl. 12c

CL. 12c gira a sinistra e diventa Cra. 6

Svolta a destra in Cl. 11

Cl. 11 gira a sinistra e diventa Cra. 7La destinazione sarà sulla destra\r\n

Rijd in zuidwestelijke richting op Cra. 13 richting Ac. 85

Sla linksaf naar Ac. 82

Sla linksaf naar Ak. 7

Licht rechts richting Cra. 1

Scherp rechtsaf naar Cra. 1

Ga verder naar Ak. 1

Ga verder naar Cra. 1

Cra. 1 draait iets naar links en wordt Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis draait iets naar rechts en wordt Av. Circunvalar\/Cra. 2 EsteBlijf Av volgen. Circunvalar

Weg vervolgen naar Dg. 57\/Tv. 4 Este

Verder naar Cl. 60 Bis

Verder naar Ak. 3\/Av. CircunvalarBlijf Av volgen. Circunvalar

Houd rechts aan om verder te gaan op Tv. 2

Tv. 2 draait iets naar rechts en wordt Cl. 39

Sla linksaf naar Cra. 5

Ga rechtdoor naar Cra. 4\/Cra. 5

Blijf Cra volgen. 5

Ga verder naar Puente Carrera 5

Ga verder naar Cra. 5

Ga verder naar Cra. 5 Bis

Sla rechtsaf naar Cl. 12c

Cl. 12c draait naar links en Cra wordt Cra.. 6

Sla rechtsaf naar Cl. 11

Cl. 11 draait naar links en wordt Cra. 7De bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n

Kjør sørvestover på Cra. 13 mot Ac. 85

Sving til venstre inn på Ac. 82

Fortsett på Cl. 82

Sving til venstre inn på Ak. 7

Svakt til høyre mot Cra. 1

Fortsett på Ak. 1

Fortsett på Cra. 1

Cra. 1 svinger litt til venstre og blir til Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis svinger litt til høyre og blir Av. Circunvalar\/Cra. 2 EsteFortsett å følge Av. Circunvalar

Fortsett på Dg. 57\/Tv. 4 Este

Fortsett på Cl. 60 Bis

Fortsett på Ak. 3\/Av. CircunvalarFortsett å følge Av. Circunvalar

Hold til høyre for å fortsette på Tv. 2

Tv. 2 svinger litt til høyre og blir Cl. 39

Sving til venstre inn på Cra. 5ª

Fortsett rett inn på Cra. 5

Fortsett rett ut på Cra. 4\/Cra. 5Fortsett å følge Cra. 5

Fortsett på Cra. 5

Fortsett på Cra. 5 Bis

Sving til høyre inn på Cra. 12c

Fortsett på Cra. 5 Bis

Sving til høyre inn på Cra. 12c

Fortsett på Cra. 5 Bis

Sving til høyre inn på Cra. 12c

Fortsett på Cra. 5 Bis

Sving til høyre inn på Cr. 12c

Cl.. 12c svinger til venstre og blir Cra. 6

Sving til høyre inn på Cl. 11

Cl. 11 svinger til venstre og blir Cra. 7Destinasjonen vil være til høyre\r\n

Kieruj się na południowy zachód na Cra. 13 w kierunku Ac. 85

Skręć w lewo w Ac. 82

Kontynuuj w Cl. 82

Skręć w lewo w Ak. 7

Lekko w prawo w Cra. 1

Kontynuuj w Cra. 1

Cra. 1 skręca lekko w lewo i staje się Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis skręca lekko w prawo i staje się Av. Circunvalar\/Cra. 2 estKontynuuj podążanie za Av. Circunvalar

Kontynuuj wzdluz Dg. 57\/Tv. 4 Este

Kontynuuj wzdluz Cl. 60 Bis

Kontynuuj wzdluz Ak. 3\/Av. CircunvalarKontynuuj podążanie za Av. Circunvalar

Trzymaj się w prawo, aby kontynuować na Tv. 2

Tv. 2 skręca lekko w prawo i staje się Cl. 39

Skrec w lewo w Cra. 5ª

Kontynuuj prosto w Cra. 5

Kontynuuj w Cra. 5

Kontynuuj w Cra. 5

Kontynuuj w Cra. 5 Bis

Skrec w prawo w Cl. 12

Cl. 12c skręca w lewo i staje się Cra. 6

Skręć w prawo w Cl. 11

Cl. 11 skręca w lewo i staje się Cra. 7Miejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n

Siga para sudoeste na Cra. 13 em direção à Ac. 85

Vire à esquerda na Ac. 82

Continue na Cra. 82

Vire à esquerda na Ak. 7

Vire ligeiramente à direita em direção à Cra. 1

Continue na Cra. 1

Continue na Cra. 1

Cra. 1 vira ligeiramente à esquerda e se torna Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis vira ligeiramente à direita e se torna a Av. Circunvalar\/Cra. 2 EsteContinue seguindo a Av. Circunvalar

Continue na Dg. 57\/Tv. 4 Este

Continue na Cl. 60 Bis

Continue na Ak. 3\/Av. Circunvalar Continue seguindo a Av. Circunvalar

Mantenha-se à direita para continuar na Tv. 2

Tv. 2 vira ligeiramente à direita e se torna Cl. 39

Vire à esquerda na Cra. 5ª

Continue em frente na Cra. 4\/Cra. 5Continue na Cra. 5

Continue na Puente Carrera 5

Continue na Cra. 5

Continue na Cra. 5 Bis

Vire à direita na Cra. 12c

Cl. c vira à esquerda e se torna Cra. 6

Vire à direita na Cl. 11

Cl. 11 vira à esquerda e se torna Cra. 7O destino estará à direita\r\n

Kör sydväst på Cra. 13 mot Ac. 85

Sväng vänster in på Ac. 82

Fortsätt in på Cl. 82

Sväng vänster in på Ak. 7

Lite åt höger mot Cra. 1

Sväng höger in på Cra. 1

Fortsätt in på Cra. 1

Cra. 1 svänger något åt vänster och blir Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis svänger något åt höger och blir Av. Circunvalar\/Cra. 2 Estefortsätt att följa Av. Circunvalar

Fortsätt in på Dg. 57\/Tv. 4 Este

Fortsätt in på Cl. 60 Bis

Fortsätt in på Ak. 3\/Av. CircunvalarFortsätt följa Av. Circunvalar

Håll höger för att fortsätta på Tv. 2

Tv. 2 svänger något åt höger och blir Cl. 39

Sväng vänster in på Cra. 5ª

Fortsätt rakt in på Cra. 5

Fortsätt rakt in på Cra. 4\/Cra. 5

Fortsätt in på Cra. 5

Fortsätt in på Cra. 5

Fortsätt in på Cra. 5 Bis

Sväng höger till Cra. 12c

Cl.. 12c svänger vänster och blir Cra. 6

Sväng höger in på Cl. 11

Cl. 11 svänger vänster och blir Cra. 7Destinationen kommer att vara till höger\r\n

Head southwest on Cra. 13 toward Ac. 85

Turn left onto Ac. 82

Continue onto Cl. 82

Turn left onto Ak. 7

Slight right toward Cra. 1

Sharp right onto Cra. 1

Continue onto Ak. 1

Continue onto Cra. 1

Cra. 1 turns slightly left and becomes Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis turns slightly right and becomes Av. Circunvalar\/Cra. 2 EsteContinue to follow Av. Circunvalar

Continue onto Dg. 57\/Tv. 4 Este

Continue onto Cl. 60 Bis

Continue onto Ak. 3\/Av. CircunvalarContinue to follow Av. Circunvalar

Slight left onto Cra. 1

Continue onto Dg. 38

Dg. 38 turns slightly right and becomes Av. Circunvalar\/Cra. 1Continue to follow Av. Circunvalar

Turn left onto Av. Circunvalar\/Cra. 1

Anar sud-oest per Cra. 13 cap a Ac. 85

Girem a l'esquerra per Ac. 82

Continuem per Cl. 82

Girem a l'esquerra per Ak. 7

Lleuger a la dreta cap a Cra. 1

Continuar per Cra. 1

Continuar per Cra. 1

Cra. 1 gira lleugerament a l'esquerra i passa a ser Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis gira lleugerament a la dreta i es converteix en Av. Circunvalar\/Cra. 2 estContinua per seguir Av. Circunvalar

Continua per Dg. 57\/Tv. 4 Este

Continua per Cl. 60 Bis

Continua per Ak. 3\/Av. CircunvalarContinua seguint Av. Circunvalar

Lleuger a l'esquerra per Cra. 1

Continua per Dg. 38

Dg. 38 gira lleugerament a la dreta i passa a ser Av. Circunvalar\/Cra. 1Continueu seguint Av. Circunvalar

Girem a l'esquerra per Av. Circunvalar\/Cra. 1\r\n

Kør sydvest ad Cra. 13 mod Ac. 85

Drej til venstre ad Ac. 82

Fortsæt ad Cl. 82

Drej til venstre ad Ak. 7

Lidt til højre mod Cra. 1

Skarpt til højre ad Cra. 1

Fortsæt ad Cra. 1

Cra. 1 drejer lidt til venstre og bliver til Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis drejer lidt til højre og bliver til Av. Circunvalar\/Cra. 2 Estefortsæt med at følge Av. Circunvalar

Fortsæt ad Dg. 57\/Tv. 4 Este

Fortsæt ad Cl. 60 Bis

Fortsæt ad Ak. 3\/Av. CircunvalarFortsæt med at følge Av. Circunvalar

Lidt til venstre, og følg Cra. 1

Fortsæt ad Dg. 38

Dg. 38 drejer lidt til højre og bliver til Av. Circunvalar\/Cra. 1Fortsæt med at følge Av. Circunvalar

Drej til venstre, og følg Av. Cirkulær\/Cra. 1\r\n

Fahren Sie nach Südwesten auf Cra. 13 in Richtung Ac. 85

Links abbiegen

Weiter auf Cl. 82

Links abbiegen auf Ak. 7

Leicht rechts abbiegen Richtung Cra. 1

Scharf rechts auf Cra. 1

Weiter auf Cra. 1

Cra. 1 biegt leicht nach links ab und wird zu Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis biegt leicht nach rechts ab und wird zu Av. Circunvalar\/Cra. 2 EsteFahren Sie weiter auf der Av. Circunvalar

Weiter auf Dg. 57\/Tv. 4 Este

Weiter auf Cl. 60 Bis

Weiter auf Ak. 3\/Av. Circunvalar Folgen Sie weiter der Av. Circunvalar

Leicht links abbiegen auf Cra. 1

Weiter auf Dg. 38

Dg. 38 verläuft leicht nach rechts und wird zu Av. Circunvalar\/Cra. 1Folgen Sie weiter der Av. Circunvalar

Links abbiegen auf Av. Circunvalar\/Cra. 1\r\n

Diríjase hacia el suroeste por la Cra. 13 hacia la Ac. 85

Gire a la izquierda hacia la Ac. 82

Gire a la izquierda hacia la Ak. 7

Gire ligeramente a la derecha hacia la Cra. 1

Continúe por la Cra. 1

Continúe por la Cra. 1

La Cra. 1 gira ligeramente a la izquierda y se convierte en la Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis gira ligeramente a la derecha y se convierte en la Av. Circunvalar\/Cra. 2 EsteContinúe hacia Av. Circunvalar

Continúe por la Dg. 57\/Tv. 4 Este

Continúe por la Cl. 60 Bis

Continúe por la Ak. 3\/Av. Circunvalar Continúe hacia la Av. Circunvalar

Gire ligeramente a la izquierda hacia la Cra. 1

Continúe por la Dg. 38

La Dg. 38 gira ligeramente a la derecha y se convierte en Av. Circunvalar\/Cra. 1Continúe hacia la Av. Circunvalar

Gire a la izquierda hacia Av. Circunvalar\/Cra. 1\r\n

Dirigez-vous vers le sud-ouest sur la Cra. 13 en direction de l'Ac. 85

Tournez à gauche sur l'Ac. 82

Tournez à gauche sur l'Ak. 7

Tournez légèrement à droite vers la Cra. 1

Continuez sur l'Ac. 1

Continuez sur la Cra. 1

Cra. 1 tourne légèrement à gauche et devient la Cl. 72A Bis

La Cl. 72A Bis tourne légèrement à droite et devient l'Av. Circunvalar\/Cra. 2 EsteContinuer de suivre Av. Circunvalar

Continuer sur la Dg. 57\/Tv. 4 Este

Continuer sur la Cl. 60 Bis

Continuer sur l'Ak. 3\/Av. CircunvalarContinuer de suivre Av. Circunvalar

Prendre légèrement à gauche sur Cra. 1

Continuer sur Dg. 38

Dg. 38 tourne légèrement à droite et devient Av. Circunvalar\/Cra. 1Continuer de suivre Av. Circunvalar

Tournez à gauche sur Av. Circunvalar\/Cra. 1\r\n

Dirigiti verso sud-ovest su Cra. 13 verso Ac. 85

Svolta a sinistra su Ac. 82

Continua su Cl. 82

Svolta a sinistra su Ak. 7

Svolta leggermente a destra verso Cra. 1

Continua su Ak. 1

Continua su Cra. 1

Cra. 1 svolta leggermente a sinistra e diventa Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis gira leggermente a destra e diventa Av. Circunvalar\/Cra. 2 ESTEContinua a seguire Av. Circunvalar

Continua su Dg. 57\/Tv. 4 Este

Continua su Cl. 60 Bis

Continua su Ak. 3\/Av. CircunvalarContinua a seguire Av. Circunvalar

Svolta leggermente a sinistra su Cra. 1

Continua su Dg. 38

Dg. 38 svolta leggermente a destra e diventa Av. Circunvalar\/Cra. 1Continua a seguire Av. Circunvalar

Svolta a sinistra su Av. Circunvalar\/Cra. 1\r\n

Rijd in zuidwestelijke richting op Cra. 13 richting Ac. 85

Sla linksaf naar Ac. 82

Sla linksaf naar Ak. 7

Licht rechts richting Cra. 1

Scherp rechtsaf naar Cra. 1

Ga verder naar Ak. 1

Ga verder naar Cra. 1

Cra. 1 draait iets naar links en wordt Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis draait iets naar rechts en wordt Av. Circunvalar\/Cra. 2 EsteBlijf Av volgen. Circunvalar

Weg vervolgen naar Dg. 57\/Tv. 4 Este

Verder naar Cl. 60 Bis

Verder naar Ak. 3\/Av. CircunvalarBlijf Av volgen. Circunvalar

Flauwe bocht naar links naar Cra. 1

Ga verder naar Dg. 38

Dg. 38 draait iets naar rechts en wordt Av. Circunvalar\/Cra. 1Blijf Av volgen. Circunvalar

Sla linksaf naar de Av. Circunvalar\/Cra. 1\r\n

Kjør sørvestover på Cra. 13 mot Ac. 85

Sving til venstre inn på Ac. 82

Fortsett på Cl. 82

Sving til venstre inn på Ak. 7

Svakt til høyre mot Cra. 1

Fortsett på Ak. 1

Fortsett på Cra. 1

Cra. 1 svinger litt til venstre og blir til Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis svinger litt til høyre og blir Av. Circunvalar\/Cra. 2 EsteFortsett å følge Av. Circunvalar

Fortsett på Dg. 57\/Tv. 4 Este

Fortsett på Cl. 60 Bis

Fortsett på Ak. 3\/Av. CircunvalarFortsett å følge Av. Circunvalar

Svakt til venstre inn på Cra. 1

Fortsett på Dg. 38

Dg. 38 svinger litt til høyre og blir Av. Circunvalar\/Cra. 1Fortsett å følge Av. Circunvalar

Sving til venstre og inn på Av. Sirkulær\/Cra. 1\r\n

Kieruj się na południowy zachód na Cra. 13 w kierunku Ac. 85

Skręć w lewo w Ac. 82

Kontynuuj w Cl. 82

Skręć w lewo w Ak. 7

Lekko w prawo w Cra. 1

Kontynuuj w Cra. 1

Cra. 1 skręca lekko w lewo i staje się Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis skręca lekko w prawo i staje się Av. Circunvalar\/Cra. 2 estKontynuuj podążanie za Av. Circunvalar

Kontynuuj wzdluz Dg. 57\/Tv. 4 Este

Kontynuuj wzdluz Cl. 60 Bis

Kontynuuj wzdluz Ak. 3\/Av. CircunvalarKontynuuj podążanie za Av. Circunvalar

Lekko w lewo w Cra. 1

Kontynuuj w Dg. 38

Dg. 38 skręca lekko w prawo i staje się Av. Circunvalar\/Cra. 1Kontynuuj podążanie za Av. Circunvalar

Skrec w lewo w Av. Cyrcunvalar\/Cra. 1\r\n

Siga para sudoeste na Cra. 13 em direção à Ac. 85

Vire à esquerda na Ac. 82

Continue na Cra. 82

Vire à esquerda na Ak. 7

Vire ligeiramente à direita em direção à Cra. 1

Continue na Cra. 1

Continue na Cra. 1

Cra. 1 vira ligeiramente à esquerda e se torna Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis vira ligeiramente à direita e se torna a Av. Circunvalar\/Cra. 2 EsteContinue seguindo a Av. Circunvalar

Continue na Dg. 57\/Tv. 4 Este

Continue na Cl. 60 Bis

Continue na Ak. 3\/Av. Circunvalar Continue seguindo a Av. Circunvalar

Curva ligeiramente à esquerda na Cra. 1

Continue na Dg. 38

A Dg. 38 vira ligeiramente à direita e se torna a Av. Circunvalar\/Cra. 1Continue seguindo a Av. Circunvalar

Vire à esquerda para a Av. Circunvalar\/Cra. 1\r\n

Kör sydväst på Cra. 13 mot Ac. 85

Sväng vänster in på Ac. 82

Fortsätt in på Cl. 82

Sväng vänster in på Ak. 7

Lite åt höger mot Cra. 1

Sväng höger in på Cra. 1

Fortsätt in på Cra. 1

Cra. 1 svänger något åt vänster och blir Cl. 72A Bis

Cl. 72A Bis svänger något åt höger och blir Av. Circunvalar\/Cra. 2 Estefortsätt att följa Av. Circunvalar

Fortsätt in på Dg. 57\/Tv. 4 Este

Fortsätt in på Cl. 60 Bis

Fortsätt in på Ak. 3\/Av. CircunvalarFortsätt följa Av. Circunvalar

Lite åt vänster in på Cra. 1

Fortsätt in på Dg. 38

Dg. 38 svänger något åt höger och blir Av. Circunvalar\/Cra. 1Fortsätt följa Av. Circunvalar

Sväng vänster till Av. Cirkunvalär\/Cra. 1\r\n

Head southwest on Cra. 13 toward Ac. 85

Turn left onto Ac. 85

Turn left onto Ak. 7

Slight right onto Ak. 7\/Cra 7 Calzada lateral

Keep left to continue on Ak. 7

Turn right onto Cl. 119bDestination will be on the right

Anar sud-oest per Cra. 13 cap a Ac. 85

Girem a l'esquerra per Ac. 85

Girem a l'esquerra per Ak. 7

Lleuger a la dreta per Ak. 7\/Cra 7 Calzada lateral

Mantenir a l'esquerra per continuar per Ak. 7

Girar a la dreta per Cl. 119BDestinació serà a la dreta\r\n

Kør sydvest ad Cra. 13 mod Ac. 85

Drej til venstre ad Ac. 85

Drej til venstre ad Ak. 7

Lidt til højre ad Ak. 7\/Cra 7 Calzada Lateral

Hold til venstre for at fortsætte på Ak. 7

Drej til højre ad Cl. 119bDestinationen vil være til højre\r\n

Fahren Sie nach Südwesten auf Cra. 13 in Richtung Ac. 85

Links abbiegen auf Ac. 85

Links abbiegen auf Ak. 7

Leicht rechts abbiegen auf Ak. 7\/Cra 7 Calzada Lateral

Links halten, um auf Ak. 7 weiterzufahren

Rechts abbiegen auf Cl. 119bDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n

Diríjase hacia el suroeste por la carretera 13 hacia la carretera Ac. 85

Gire a la izquierda hacia la Ak. 7

Gire ligeramente a la derecha hacia la Ak. 7\/Cra 7 Calzada lateral

Manténgase a la izquierda para continuar por la Ak. 7

Gire a la derecha hacia la calle 119bEl destino estará a la derecha\r\n

Dirigez-vous vers le sud-ouest sur la route 13 vers l'Ac. 85

Tournez à gauche sur l'Ac. 85

Tournez à gauche sur l'Ak. 7

Tournez légèrement à droite sur l'Ak. 7\/Cra 7 Calzada Lateral

Restez à gauche pour continuer sur l'Ak. 7

Tournez à droite sur la Cl. 119bLa destination sera sur la droite\r\n

Dirigiti verso sud-ovest su Cra. 13 verso Ac. 85

Svolta a sinistra su Ac. 85

Svolta a sinistra su Ak. 7

Svolta leggermente a destra su Ak. 7\/Cra 7 Calzada lateral

Mantieni la sinistra per continuare su Ak. 7

Svolta a destra su Cl. 119bLa destinazione sarà sulla destra\r\n

Rijd zuidwestwaarts op Cra. 13 richting Ac. 85

Sla linksaf naar Ac. 85

Sla linksaf naar Ak. 7

Flauwe bocht naar rechts naar Ak. 7\/Cra 7 Calzada lateral

Houd links aan om verder te gaan op Ak. 7

Sla rechtsaf naar Cl. 119BDe bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n

Kjør sørvestover på Cra. 13 mot Ac. 85

Sving til venstre inn på Ac. 85

Sving til venstre inn på Ak. 7

Sving til høyre inn på Ak. 7\/Cra 7 Calzada lateral

Hold venstre for å fortsette på Ak. 7

Sving til høyre inn på Cl. 119bDestinasjonen vil være til høyre\r\n

Kieruj się na południowy zachód na Cra. 13 w kierunku Ac. 85

Skrec w lewo w Ac. 85

Skrec w lewo w Ak. 7

Lekko w prawo w Ak. 7\/Cra 7 Calzada lateral

Trzymaj się w lewo, aby kontynuować ak.7

Skręć w prawo w Cl. 119BMiejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n

Siga para sudoeste na Cra. 13 em direção à Ac. 85

Vire à esquerda na Ac. 85

Vire à esquerda na Ak. 7

Curve ligeiramente à direita na Ak. 7\/Cra 7 Calzada Lateral

Mantenha-se à esquerda para continuar na Ak. 7

Vire à direita na Cl. 119bO destino estará à direita\r\n

Kör sydväst på Cra. 13 mot Ac. 85

Sväng vänster in på Ac. 85

Sväng vänster in på Ak. 7

Lite åt höger in på Ak. 7\/Cra 7 Calzada lateral

Håll vänster för att fortsätta på Ak. 7

Sväng höger in på Cl. 119bDestination kommer att vara till höger\r\n

Head southwest on Cra. 13 toward Ac. 85

Turn right onto Ac. 85

Turn right onto Ak. 20

Take the ramp on the left onto Autopista Nte.

Slight left to stay on Autopista Nte.

Keep left to stay on Autopista Nte.

Continue straight onto Autopista Nte.\/Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro

Keep right to stay on Autopista Nte.\/Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro

Keep right to stay on Autopista Nte.\/Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro

Slight left

Slight left onto Autopista Nte.\/Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro\/Route 45AToll road

Continue straight to stay on Autopista Nte.\/Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro\/Route 45AToll road

Slight right onto Bogotá - Tunja\/Bogotá ‎-La Caro\/Route 45A (signs for Chia)Continue to follow Route 45A

Keep left to continue on Bogotá - Chia\/Route 45A

Keep right to continue on Via A Cajicá\/Route 45AContinue to follow Via A Cajicá

Continue onto Cajicá - Chía

Keep left to continue on Cajicá - Chía\/Route 45A

Keep right to continue on Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá\/Route 45AContinue to follow Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá

At the roundabout, take the 1st exit onto Cajicá - Zipaquirá

Keep left to continue on Cajicá - Zipaquirá\/Route 45A

Slight right

Slight left onto Cl. 1

Continue straight to stay on Cl. 1

Turn left onto Parque De La SalRestricted usage road

Turn right to stay on Parque De La SalRestricted usage road

Turn left to stay on Parque De La SalRestricted usage road

Turn left to stay on Parque De La SalRestricted usage road

Turn left to stay on Parque De La SalRestricted usage road

Anar sud-oest per Cra. 13 direcció Ac. 85

Girem a la dreta per Ac. 85

Girem a la dreta per Ak. 20

Agafem la rampa de l'esquerra per Autopista Nte.

Lleuger a l'esquerra per quedar-se a l'Autopista Nte.

Seguiu a l'esquerra per quedar-vos a Autopista Nte.

Continua recte per Autopista Nte. \/Bogotà - Tunja\/Bogotà‎ -La Caro

Mantingueu-vos dret per quedar-vos a Autopista Nte. \/Bogotà - Tunja\/Bogotà‎ -La Caro

Mantingueu-vos dret per quedar-vos a Autopista Nte. \/Bogotà - Tunja\/Bogotà‎ -La Caro

Lleuger a l'esquerra

Lleuger a l'esquerra per Autopista Nte. \/Bogotà - Tunja\/Bogotà‎ -La Caro\/Ruta 45Atoll carretera

Continuar recte per quedar-se a Autopista Nte. \/Bogotà - Tunja\/Bogotà‎ -La Caro\/Ruta 45Atoll road

Lleuger a la dreta a Bogotà - Tunja\/Bogotà‎ -La Caro\/Ruta 45A (senyals per Chia) Seguir seguint la Ruta 45A

Mantenir a l'esquerra per continuar per Bogotà - Chia\/Ruta 45A

Seguir a la dreta per la Via A Cajicá

Continuar cap a Cajicá - Xía

Mantenir a l'esquerra per continuar per Cajicá - Xía\/Ruta 45A

Mantenir la dreta per continuar per Cajicá - Xía\/Cajicá - Zipaquirá\/Ruta 45aContinua seguir Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá

A la rotonda, agafeu la 1a sortida per Cajicá - Zipaquirá

Seguiu a l'esquerra per continuar per Cajicá - Zipaquirá\/Route 45A

Lleuger a l'esquerra per Cl. 1

Continueu recte per mantenir-vos a la Cl. 1

Gireu a l'esquerra per Parque De La SalRestricted Use Road

Gireu a la dreta per mantenir-vos a Paratge Gira a l'esquerra per quedar-se a la carretera d'ús restringit

Girar a l'esquerra per quedar-se a Parque De La Salcarretera d'ús restringit

Girar a l'esquerra per quedar-se a Parque De La Salcarretera d'ús restringit

Girar a l'esquerra per quedar-se a Parque De La Salcarretera d'ús restringit\r\n

Kør sydvest ad Cra. 13 mod Ac. 85

Drej til højre ad Ac. 85

Drej til højre ad Ak. 20

Tag rampen til venstre ad Autopista Nte.

Lidt til venstre for at blive på Autopista Nte.

Hold til venstre for at blive på Autopista Nte.

Fortsæt lige ud ad Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Hold til højre for at blive på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Hold til højre for at blive på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Lidt til venstre

Lidt til venstre, og følg Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45Atoll Road

Fortsæt lige for at blive på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45Atoll Road

Lidt til højre ad Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Rute 45A (skilte mod Chia) Fortsæt ad Route 45A

Hold til venstre for at fortsætte på Bogotá - Chia\/Rute 45A

Hold til højre for at fortsætte på Via A Cajicá\/Rute 45aContinue for at følge Via A Cajicá

Fortsæt ad Via A Cajicá

Fortsæt ad Via A Cajicá

Fortsæt ad Via A Cajicá

Fortsæt ad Via A Cajicá

Fortsæt ad Via A Cajicá

Fortsæt ad Via A Cajicá

Fortsæt ad Via A Cajicá

Fortsæt ad Via A Cajicá

Fortsæt ad Via A Cajicá

Fortsæt ad Via A Cajicá - Chía

Hold til venstre for at fortsætte på Cajicá - Chía\/Rute 45A

Hold til højre for at fortsætte på Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá\/Rute 45AConFortsæt til at følge Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá

Tag 1. frakørsel ad Cajicá - Zipaquirá

Hold til venstre for at fortsætte på Cajicá - Zipaquirá\/Rute 45A

Lidt til højre

Lidt til venstre ad Cl. 1

Fortsæt lige for at blive på Cl. 1

Drej til venstre ad Parque De La SalVejen med begrænset brug

drej til højre for at blive på Parque De La SalBegrænset brug Vej

drej til venstre for at blive på Parque De La SalVejen med begrænset brug

drej til venstre for at blive på Parque De La SalBegrænset brugsvej

drej til venstre for at blive på Parque De La SalBegrænset brugsvej\r\n

Fahren Sie in südwestlicher Richtung auf Cra. 13 in Richtung Ac. 85

Rechts abbiegen auf Ac. 85

Rechts abbiegen auf Ak. 20

Nehmen Sie die Auffahrt links auf die Autopista Nte.

Leicht links abbiegen, um auf Autopista Nte zu bleiben.

Links halten, um auf Autopista Nte zu bleiben.

Fahren Sie geradeaus auf die Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Rechts halten, um auf Autopista Nte zu bleiben. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Rechts halten, um auf Autopista Nte zu bleiben. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Leicht links

Leicht links abbiegen auf Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45Atoll Road

Fahren Sie weiter geradeaus, um auf der Autopista Nte zu bleiben. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45AToll straße

Leicht rechts abbiegen auf Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A (Schilder nach Chia) Weiter Route 45A

Links halten um weiter auf Bogotá - Chia\/Route 45A

Rechts halten um weiter auf Via A Cajicá\/Route 45Aweiter auf Via A Cajicá\/Route 45Aweiter zu folgen

Weiter auf Cajicá - Chía

Links halten, um weiter auf Cajicá - Chía\/Route 45A

Rechts halten, um weiter auf Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá\/Route 45AWeiter Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá

Am Kreisverkehr nehmen Sie die erste Ausfahrt auf Cajicá - Zipaquirá

Links halten, um auf Cajicá - Zipaquirá\/Route 45A weiterzufahren

Leicht rechts

Leicht links abbiegen auf Cl. 1

Weiter geradeaus, um auf Cl. 1 zu bleiben

Links abbiegen

Rechts abbiegen, um auf Parque De La Sal zu bleiben SAL\/Eingeschränkte Straße

Links abbiegen, um auf Parque De La Sal\/Zufahrtsstraße zu bleiben

Links abbiegen, um auf Parque De La Sal\/Eingeschränkte Straße zu bleiben

Links abbiegen, um auf Parque De La Sal\/Zufahrtsstraße zu bleiben\r\n

Diríjase hacia el suroeste por la carretera 13 hacia la carretera Ac. 85

Gire a la derecha hacia la Ac. 85

Gire a la derecha hacia la Ak. 20

Tome la rampa de la izquierda hacia la Autopista Nte.

Gira ligeramente a la izquierda para continuar por Autopista Nte.

Mantente a la izquierda para continuar por Autopista Nte.

Continúa recto hacia Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Manténgase a la derecha para continuar por la Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Manténgase a la derecha para continuar por la Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Gira ligeramente a la izquierda

Gira ligeramente a la izquierda hacia Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Carretera de peaje de la Ruta 45

Continúe recto para continuar en la Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Ruta 45Atoll Road

Gire ligeramente a la derecha hacia Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Ruta 45A (indicaciones hacia Chia) Continúe por la Ruta 45A

Manténgase a la izquierda para continuar por Bogotá - Chia\/Ruta 45A

Manténgase a la izquierda para continuar por Via A Cajicá

Manténgase a la izquierda para continuar por Cajicá - Chía\/Ruta 45A

Manténgase a la derecha para continuar por Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá\/Ruta 45ASiga Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá

En la rotonda, tome la primera salida hacia Cajicá - Zipaquirá

Manténgase a la izquierda para continuar por Cajicá - Zipaquirá\/Ruta 45A

Gire ligeramente a la derecha

Gire a la izquierda para continuar por la Cl. 1

Gire a la izquierda en la carretera de uso restringido del Parque De La Sal

Gire a la izquierda en la carretera de uso restringido del Parque De La Sal

Gire a la izquierda para permanecer en la carretera de uso restringido del Parque De La Sal

Gire a la izquierda para permanecer en la carretera de uso restringido del Parque De La Sal

Gire a la izquierda para permanecer en la carretera de uso restringido del Parque De La Sal\/Carretera de uso restringido\r\n

Dirigez-vous vers le sud-ouest sur la route 13 en direction de l'Ac. 85

Tournez à droite sur l'Ac. 85

Tournez à droite sur l'autoroute 20

Prenez la bretelle à gauche sur Autopista Nte.

Tourner légèrement à gauche pour rester sur Autopista Nte.

Restez sur la gauche pour rester sur Autopista Note.

Continuez tout droit sur Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Restez sur la droite pour rester sur Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Restez sur la droite pour rester sur Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Tourner légèrement à gauche

Tourner légèrement à gauche sur Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45Atoll Road

Continuez tout droit pour rester sur Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45Atoll Road

Tourner légèrement à droite sur Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A (panneaux pour Chia) Continuer de suivre la Route 45A

Restez à gauche pour continuer sur Bogotá - Chia\/Route 45A

Restez à droite pour continuer sur Via A Cajicá\/Route 45ACContinuer de suivre Via A Cajicá\/Route 45A

Continuer sur Cajicá - Chía

Restez à gauche pour continuer sur Cajicá - Chía\/Route 45A

Restez à droite pour continuer sur Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá\/Route 45ACContinuer de suivre Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá

Au rond-point, prenez la 1re sortie sur Cajicá - Zipaquirá

Restez à gauche pour continuer sur Cajicá - Zipaquirá\/Route 45A

Tournez légèrement à droite

Tournez légèrement à gauche sur la CL. 1

Tournez à gauche sur Parque De La SalRoute à usage limité

Tournez à droite pour rester sur Parque De La SALRoute à usage restreint

Tourner à gauche pour rester sur Parque De La SalRoute à usage restreint

Tourner à gauche pour rester sur Parque De La SalRoute à usage restreint

Tourner à gauche pour rester sur Parque De La SalRoute à usage restreint\r\n

Dirigiti verso sud-ovest su Cra. 13 verso Ac. 85

Svolta a destra su Ac. 85

Svolta a destra su Ak. 20

Prendi la rampa a sinistra per l'Autopista Nte.

Svolta leggermente a sinistra per rimanere su Autopista Nte.

Mantieni la sinistra per rimanere su Autopista Nte.

Prosegui dritto su Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Mantieni la destra per rimanere sull'Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Mantieni la destra per rimanere sull'Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Svolta leggermente a sinistra

Svolta leggermente a sinistra su Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45Atoll Route

Prosegui dritto per rimanere sull'Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A

Svolta leggermente a destra su Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A (indicazioni per Chia) Continua a seguire la Route 45A

Mantieni la sinistra per continuare su Bogotá - Chia\/Route 45A

Mantieni la destra per continuare su Via A Cajicá\/Route 45aContinua a seguire Via A Cajicá\/Route 45aContinua a seguire Via A Cajicá\/Route 45aContinua a seguire Via A Cajicá\/Route 45aContinua a seguire Via A Cajicá\/Route 45aContinua a seguire Via A Cajicá\/Route 45aContinua a seguire Via A Cajicá\/Route 45aContinua á

Continua su Cajicá - Chía

Mantieni la sinistra per continuare su Cajicá - Chía\/Strada 45A

Mantieni la destra per continuare su Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá\/Strada 45aContinua a seguire Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá

Alla rotonda, prendi la prima uscita per Cajicá - Zipaquirá

Mantieni la sinistra per continuare su Cajicá - Zipaquirá\/Strada 45A

Svolta leggermente a destra

Svolta leggermente a sinistra su Cl. 1

Prosegui dritto per rimanere su Cl. 1

Svolta a sinistra su Parque De La SalStrada a traffico limitato

Svolta a destra per rimanere su Cl. 1

Svolta a sinistra su Parque De La SalStrada a traffico limitato su Parque De La SalStrada a traffico limitato Svolta a sinistra per rimanere su Parque De La SalStrada a traffico limitato Parque De La Sal

Strada a traffico limitato Parque De La Sal

Strada a traffico limitato Parque De La SalStrada a traffico limitato Parque De La SalStrada a traffico limitato\r\n

Rijd zuidwestwaarts op Cra. 13 richting Ac. 85

Sla rechtsaf naar Ac. 85

Sla rechtsaf naar Ak. 20

Neem de oprit aan de linkerkant naar Autopista Nte.

Flauwe bocht naar links om op Autopista Nte te blijven.

Houd links aan om op Autopista Nte te blijven.

Ga rechtdoor naar Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Houd rechts aan om op Autopista Nte te blijven. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Houd rechts aan om op Autopista Nte te blijven. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Flauwe bocht naar links

Flauwe bocht naar links naar Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45atoll Road

Ga rechtdoor om op Autopista Nte te blijven. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45atolweg

Flauwe bocht naar rechts naar Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45A (borden naar Chia) Blijf Route 45A volgen

Houd links aan om verder te rijden op Bogotá - Chia\/Route 45A

Houd rechts aan om verder te gaan op de Via A Cajicá\/Route 45A

Blijf de Via A Cajicá\/Route 45A volgen Á

Ga verder naar Cajicá - Chía

Houd links aan om verder te gaan op Cajicá - Chía\/Route 45A

Houd rechts aan om verder te gaan op Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá\/Route 45ABlijf volgen Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá

Neem op de rotonde de eerste afslag naar Cajicá - Zipaquirá

Houd links aan om door te rijden op Cajicá - Zipaquirá\/Route 45A

Flauwe bocht naar rechts naar Cl. 1

Ga rechtdoor om op Cl. 1 te blijven

Sla linksaf de weg met beperkt gebruik van Parque De La Sal

Sla rechtsaf om op Parque De La La te blijven SalWeg voor beperkt gebruik

Sla linksaf om op de weg met beperkt gebruik van Parque De La Salte blijven

Sla linksaf om op de Parque De La Salweg voor beperkt gebruik te blijven

Sla linksaf om op de weg voor beperkt gebruik van Parque De La Sal te blijven\r\n

Kjør sørvestover på Cra. 13 mot Ac. 85

Sving til høyre inn på Ac. 85

Sving til høyre inn på Ak. 20

Ta rampen til venstre inn på Autopista Nte.

Svakt til venstre for å fortsette på Autopista Nte.

Hold til venstre for å fortsette på Autopista Nte.

Fortsett rett ut på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Hold til høyre for å holde deg på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Hold til høyre for å holde deg på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Svakt til venstre

Svakt til venstre inn på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Rute 45Atoll Road

Fortsett rett for å holde deg på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Rute 45Atoll Road

Svak til høyre inn på Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Rute 45A (skilt til Chia) Fortsett å følge rute 45A

Hold til venstre for å fortsette på Bogotá - Chia\/Rute 45A

Hold til høyre for å fortsette på Via A Cajicá\/Rute 45aContinue for å følge Via A Cajicá

Fortsett på Via A Cajicá

Fortsett på Via A Cajicá

Fortsett på Via A Cajicá

Fortsett på Via A Cajicá

Fortsett på Via A Cajicá

Fortsett på Via A Cajicá

Fortsett på Via A Cajicá

Fortsett på Via A Cajicá

Fortsett på Via A Cajicá

Fortsett på Cajicá - Chía

Hold til venstre for å fortsette på Cajicá - Chía\/Rute 45A

Hold til høyre for å fortsette på Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá\/Rute 45AConFortsett å følge Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá

I rundkjøringen tar du 1. avkjøring ut på Cajicá - Zipaquirá

Hold til venstre for å fortsette på Cajicá - Zipaquirá\/Rute 45A

Svakt til høyre

Sving til venstre inn på Parque De La SalBegrenset bruk

Sving til høyre for å holde deg på Parque De La SalBegrenset bruk Vei

ta til venstre for å holde deg på Parque De La SalBegrenset bruksvei

ta til venstre for å holde deg på Parque De La SalBegrenset bruksvei

ta til venstre for å holde deg på Parque De La SalBegrenset bruksvei\r\n

Kieruj się na południowy zachód na Cra. 13 w kierunku Ac. 85

Skręć w prawo w Ac. 85

Skręć w prawo w Ak. 20

Zjedź na rampę po lewej stronie w Autopista Nte.

Lekko w lewo, aby pozostać na Autopista Nte.

Trzymaj się w lewo, aby zostać na Autopista Nte.

Kontynuuj prosto w Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Zachowaj prawo, aby zatrzymać się na autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Zachowaj prawo, aby zatrzymać się na autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Lekko w lewo

Lekko w lewo w Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45Atoll Road

Jedź dalej prosto, aby zatrzymać się na Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Route 45Atoll Road

Lekko w prawo w Bogota - Tunja\/Bogota‎ -La Caro\/Route 45A (znaki na Chia) Kontynuuj trasę 45A

Trzymaj się w lewo, aby kontynuować Bogota - Chia\/Route 45A

Trzymaj się w prawo, aby kontynuować Via A Cajicá

Kontynuuj w dół Cajicá - Chía

Trzymaj się w lewo, aby kontynuować Cajicá - Chía\/Route 45A

Trzymaj się w prawo, aby kontynuować Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá\/Route 45Kontynuuj podążanie Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá

Na rondzie pierwszy zjazd w Cajicá - Zipaquirá

Trzymaj się w lewo, aby kontynuować Cajicá - Zipaquirá\/Route 45A

Lekko w lewo

Lekko w lewo w Cl. 1

Skręć w lewo w Parque De La SalRestricted Usage Road

Skręć w prawo, aby pozostać na Parze Skręć w lewo, aby pozostać na Parque De La SalDroga o ograniczonym użycie

Skręć w lewo, aby pozostać na Parque De La SalDroga o ograniczonym użycie

Skręć w lewo, aby pozostać na Parque De La SalDroga o ograniczonym użytkowaniu\r\n

Siga para sudoeste na Cra. 13 em direção à Ac. 85

Vire à direita na Ac. 85

Vire à direita na Ak. 20

Pegue a rampa à esquerda para a Autopista Nte.

Curve ligeiramente à esquerda para continuar na Autopista Nte.

Mantenha-se à esquerda para continuar na Autopista Nte.

Continue em frente para a Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Mantenha-se à direita para continuar na Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Mantenha-se à direita para continuar na Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Curva ligeiramente à esquerda

Curva ligeiramente à esquerda na Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Rota 45aToll Road

Continue em frente para permanecer na Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Rota 45Atoll Road

Vire à direita para Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Rota 45A (indicações para Chia) Continue pela Rota 45A

Mantenha-se à esquerda para continuar em Bogotá - Chia\/Rota 45A

Mantenha-se à direita para continuar na Via A Cajicá\/Rota 45AContinue seguindo a Via A Cajicá

Continue seguindo a Via A Cajicá

Continue para Cajicá - Chía

Mantenha-se à esquerda para continuar em Cajicá - Chía\/Rota 45A

Mantenha-se à direita para continuar em Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá\/Rota 45AContinue a seguir Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá

Na rotatória, pegue a 1ª saída para Cajicá - Zipaquirá

Mantenha-se à esquerda para continuar na Cajicá - Zipaquirá\/Rota 45A

Vire ligeiramente à direita

Vire ligeiramente à esquerda na Cl. 1

Vire à esquerda na Estrada de uso restrito do Parque De La Sal

Vire à direita para ficar na Cl. 1

Vire à esquerda na Estrada de uso restrito do Parque De La Sal

Vire à direita para ficar no Parque De La Sal

Estrada de uso restrito

Vire à esquerda para continuar no Parque De La SalEstrada de uso restrito

Vire à esquerda para continuar no Parque De La SalRota de uso restrito

Vire à esquerda para continuar no Parque De La Sal\/Estrada de uso restrito\r\n

Kör sydväst på Cra. 13 mot Ac. 85

Sväng höger in på Ac. 85

Sväng höger in på Ak. 20

Ta rampen till vänster in på Autopista Nte.

Lite åt vänster för att fortsätta på Autopista Nte.

Håll vänster för att fortsätta på Autopista Nte.

Fortsätt rakt fram till Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Håll höger för att stanna på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Håll höger för att stanna på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro

Lite vänster

Lite åt vänster till Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Väg 45Atoll Road

Fortsätt rakt för att stanna på Autopista Nte. \/Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/Väg 45Atoll Road

Sväng höger in på Bogotá - Tunja\/Bogotá‎ -La Caro\/väg 45A (skyltar mot Chia) Fortsätt att följa väg 45A

Håll vänster för att fortsätta på Bogotá - Chia\/väg 45A

Håll höger för att fortsätta på Via A Cajicá\/väg 45aContinue för att följa Via A Cajicá

Fortsätt på Via A Cajicá

Fortsätt in på Cajicá - Chía

Håll vänster för att fortsätta på Cajicá - Chía\/väg 45A

Håll höger för att fortsätta på Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá\/väg 45AConFortsätt att följa Cajicá - Chía\/Cajicá - Zipaquirá

I rondellen tar du 1:a avfarten in på Cajicá - Zipaquirá

Håll vänster för att fortsätta på Cajicá - Zipaquirá\/väg 45A

Lite höger

Sväng vänster in på Cl. 1

Sväng vänster in på Parque De La SalBegränsad användning

Sväng höger för att fortsätta på Parque De La SalBegränsad användning Väg

sväng vänster för att stanna på Parque De La SalVäg med begränsad användning

sväng vänster för att stanna på Parque De La SalVäg med begränsad användning

sväng vänster för att stanna på Parque De La SalBegränsad väg\r\n

Anfrageformular

Sofitel Bogota Victoria Regia

*Erforderliche Felder

Vorname *
Nachname *
Email Adresse *
Telefon-Nummer *
Heimatland
Stadt
Voraussichtliche Abreise
Anzahl Tage
Kommentare oder Fragen