WeTu Analytics

Radisson Bogota Metrotel

Physische Adresse

Wo ist Ihr starktpunkt?

Anfahrtsbeschreibung

Bitte einen start standort wählen
Fahren Sie nach Südwesten auf Cra. 13 in Richtung Cl. 73

Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts ab auf Cl. 73

Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts auf Ak. 15

Rechts abbiegen auf Ac. 85

Rechts abbiegen auf Paseo Del FaroEingeschränkte Straße\r\n

Fahren Sie auf Cra. 13 nach Südwesten in Richtung Cl. 73

Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts ab auf Cl. 73

Biegen Sie rechts ab auf Ak. 20\/Av. Caracas Folgen Sie weiter der Av. Caracas

Leicht links abbiegen auf Cl. 80

Links halten, um auf Cl. 80 zu bleiben

Die Ausfahrt Av Cra 68 al Sur nehmen

Auf Ak 68

Rechts abbiegen auf Ak 68\/Cra 68

Links halten, um auf Cra 68 weiterzufahren

Links halten, um auf Cra 68 zu bleiben

Rechts abbiegen auf Ac. 26\/Av. El Dorado

Nehmen Sie die Auffahrt links auf die Av. El Dorado

Leicht rechts abbiegen in Richtung Terminal De Carga

Auf Terminal De Carga

Rechts halten, um auf Puente Salidas Nacionales Este Internacionales weiterzufahren

Links abbiegen, um auf Puente Salidas Nacionales Este Internacionales zu bleiben

Geradeaus weiterfahren, um auf Puente Salidas Nacionales Este InternacionalesDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n

Auf Cra. 13 in südwestlicher Richtung in Richtung Cl. 73

Links abbiegen auf Cl. 72

Weiter geradeaus bis Cl. 72

Rechts abbiegen auf Cl. 5

Links abbiegen auf Cl. 68

Rechts abbiegen auf Cra. 4

Links abbiegen auf Cra. 4

Rechts abbiegen auf Cra. 4

Rechts abbiegen auf Cra. 4

Rechts abbiegen auf Cra. 4

Biegen Sie rechts ab links auf Cl. 56

Links abbiegen auf Cra 3a\/Cra 3D

Rechts abbiegen auf Cl. 57

Rechts abbiegen auf Av. Circunvalar

Links halten um weiter auf Cra. 1

Weiter auf Dg. 38

Dg. 38 verläuft leicht nach rechts und wird zu Av. Circunvalar\/Cra. 1Folgen Sie weiter der Av. Circunvalar

Links abbiegen auf Cra. 1\r\n

Fahren Sie nordöstlich auf Cra. 13 in Richtung Cl. 74

Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts ab auf Cl. 74

Biegen Sie links ab auf Cl. 77

Biegen Sie an der 1. Querstraße links ab auf Ak. 7

Leicht rechts abbiegen auf Ak. 7\/Cra 7 Calzada Lateral

Links halten, um auf Ak. 7 weiterzufahren

Rechts abbiegen auf Cl. 119b

An der 2. Querstraße rechts abbiegen auf Cra. 6

Rechts abbiegen auf Cl. 119b

Rechts abbiegen auf Cl. 119b

An der 2. Querstraße rechts abbiegen auf Cra. 6

Rechts abbiegen auf Kapitel 119\r\n

Anfahrtsbeschreibung
Bitte einen start standort wählen
Head southwest on Cra. 13 toward Cl. 73

Turn right at the 1st cross street onto Cl. 73

Turn right at the 1st cross street onto Ak. 15

Turn right onto Ac. 85

Turn right onto Paseo Del FaroRestricted usage road

Dirigeix-te al sud-oest per la Cra. 13 en direcció a la Cl. 73

Girem a la dreta al carrer 1a creu per Cl. 73

Girem a la dreta a la 1a creu per l'Ak. 15

Girem a la dreta per l'Ac. 85

Girem a la dreta per Passeig del FaroCarretera d'ús estricta\r\n

Kør sydvest ad Cra. 13 mod Kl. 73

Drej til højre ved 1. krydsgade ad Cl. 73

Drej til højre ved 1. krydsgade ad Ak. 15

Drej til højre ad Ac. 85

Drej til højre ad Paseo Del FaroreAfgrænset brugsvej\r\n

Fahren Sie nach Südwesten auf Cra. 13 in Richtung Cl. 73

Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts ab auf Cl. 73

Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts auf Ak. 15

Rechts abbiegen auf Ac. 85

Rechts abbiegen auf Paseo Del FaroEingeschränkte Straße\r\n

Diríjase hacia el suroeste por la carretera 13 hacia la calle 73

Gire a la derecha en la primera calle hacia la calle 73

Gire a la derecha en la primera calle hacia la carretera 15

Gire a la derecha por la carretera de uso restringido del Paseo del Faro\r\n

Dirigez-vous vers le sud-ouest sur la route 13 en direction de la route 73

Tournez à droite au 1er croisement sur la route 73

Tournez à droite au 1er croisement sur l'autoroute 15

Tournez à droite sur l'autoroute 85

Tournez à droite sur le Paseo Del FaroRoute à usage restreint\r\n

Dirigiti verso sud-ovest su Cra. 13 verso Cl. 73

Svolta a destra alla prima traversa su Cl. 73

Svolta a destra alla prima traversa su Ak. 15

Svolta a destra su Ac. 85

Svolta a destra su Paseo Del FaroStrada a traffico limitato\r\n

Rijd zuidwestwaarts op Cra. 13 richting Cl. 73

Sla rechtsaf bij de 1e dwarsstraat naar Cl. 73

Sla rechtsaf bij de 1e dwarsstraat naar Ak. 15

Sla rechtsaf naar Ac. 85

Sla rechtsaf naar de Paseo De Faro-weg met beperkt gebruik\r\n

Kjør sørvestover på Cra. 13 mot Kl. 73

Ta til høyre ved 1. kryssgate inn på Cl. 73

Ta til høyre ved 1. kryssgate inn på Ak. 15

Sving til høyre inn på Ac. 85

Sving til høyre inn på Paseo Del FaroreAvgrenset bruksvei\r\n

Kieruj się na południowy zachód na Cra. 13 w kierunku Cl. 73

Skręć w prawo przy 1. skrzyżowaniu w Cl. 73

Skręć w prawo przy 1. skrzyżowaniu w prawo na Ak. 15

Skrec w prawo w Ac. 85

Skręć w prawo w Paseo Del FaroŚcięta droga użytkowa\r\n

Siga para sudoeste na Cra. 13 em direção à Cl. 73

Vire à direita na 1ª rua transversal para a Cl. 73

Vire à direita na 1ª rua transversal para a Ak. 15

Vire à direita na Ac. 85

Vire à direita na Estrada de uso restrito Paseo Del Faro\r\n

Kör sydväst på Cra. 13 mot Cl. 73

Sväng höger vid första korsningen in på Cl. 73

Sväng höger vid första korsningen in på Ak. 15

Sväng höger in på Ac. 85

Sväng höger in på Paseo Del FaroBegränsad användningsväg\r\n

Head southwest on Cra. 13 toward Cl. 73

Turn right at the 1st cross street onto Cl. 73

Turn right onto Ak. 20\/Av. CaracasContinue to follow Av. Caracas

Slight left onto Cl. 80

Keep left to stay on Cl. 80

Take the Av Cra 68 al Sur exit

Merge onto Ak 68

Turn right onto Ak 68\/Cra 68

Keep left to continue on Cra 68

Keep left to stay on Cra 68

Turn right onto the ramp to Av Eldorado al Occidente\/Aeropuerto

Merge onto Ac. 26\/Av. El Dorado

Take the ramp on the left onto Av. El Dorado

Slight right toward Terminal De Carga

Merge onto Terminal De Carga

Keep right to continue on Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

Turn left to stay on Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

Continue straight to stay on Puente Salidas Nacionales Este InternacionalesDestination will be on the right

Dirigeix-te al sud-oest per Cra. 13 en direcció Cl. 73

Girem a la dreta a la 1a creu carrer per Cl. 73

Girem a la dreta per Ak. 20\/Av. CaracasContinua seguint Av. Caracas

Lleuger a l'esquerra per Cl. 80

Mantenir a l'esquerra per quedar-se a Cl. 80

Agafeu l'Av Cra 68 al Sur

Fusionar a Ak 68

Girar a la dreta per Ak 68\/Cra 68

Mantenir a l'esquerra per seguir per Cra 68

Girar a la dreta per la rampa a Av Eldorado al Occidente\/Aeropuerto

Fusionar per Ac. 26\/Av. El Dorado

Agafem la rampa de l'esquerra per Av. El Dorado

Lleuger a la dreta cap a Terminal De Carga

Fusiona cap a la Terminal De Carga

Mantenir la dreta per continuar per Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

Girar a l'esquerra per quedar-se a Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

Continuar recte per quedar-se a Puente Salidas Nacionales Este InternacionalesLa destinació serà a la dreta\r\n

Kør mod sydvest ad Cra. 13 mod Kl. 73

Drej til højre ved 1. krydsgade ad Cl. 73

Drej til højre ad Ak. 20\/Av. CaracasFortsæt med at følge Av. Caracas

Lidt til venstre ad Cl. 80

Hold til venstre for at blive på Cl. 80

Tag afkørslen Av Cra 68 al Sur

flet sammen med Ak 68

Drej til højre ad Ak 68\/Cra 68

Hold til venstre for at fortsætte på Cra 68

Hold til venstre for at blive på Cra 68

Drej til højre ad rampen til Av Eldorado al Occidente\/Aeropuerto

Flet sammen med Ac. 26\/Av. El Dorado

Tag rampen til venstre ad Av. El Dorado

Lidt til højre mod Terminal De Carga

Flet sammen med Terminal De Carga

Hold til højre for at fortsætte på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

Drej til venstre for at blive på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

Fortsæt lige for at blive på Puente Salidas Nacionales Este InternacionalesDestination vil være til højre\r\n

Fahren Sie auf Cra. 13 nach Südwesten in Richtung Cl. 73

Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts ab auf Cl. 73

Biegen Sie rechts ab auf Ak. 20\/Av. Caracas Folgen Sie weiter der Av. Caracas

Leicht links abbiegen auf Cl. 80

Links halten, um auf Cl. 80 zu bleiben

Die Ausfahrt Av Cra 68 al Sur nehmen

Auf Ak 68

Rechts abbiegen auf Ak 68\/Cra 68

Links halten, um auf Cra 68 weiterzufahren

Links halten, um auf Cra 68 zu bleiben

Rechts abbiegen auf Ac. 26\/Av. El Dorado

Nehmen Sie die Auffahrt links auf die Av. El Dorado

Leicht rechts abbiegen in Richtung Terminal De Carga

Auf Terminal De Carga

Rechts halten, um auf Puente Salidas Nacionales Este Internacionales weiterzufahren

Links abbiegen, um auf Puente Salidas Nacionales Este Internacionales zu bleiben

Geradeaus weiterfahren, um auf Puente Salidas Nacionales Este InternacionalesDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n

Diríjase hacia el suroeste por la carretera 13 hacia la calle 73. Gire a la derecha en la primera calle hacia la calle 73. Gire a la derecha hacia la calle 20\/Av. Caracas Continúe por la Av. Caracas

Gira ligeramente a la izquierda hacia la Cl. 80

Manténgase a la izquierda para continuar por la Cra 80

Tome la salida Av Cra 68 al Sur

Incorpórese a la Ak 68

Gire a la derecha hacia la Ak 68\/Cra 68

Gire a la derecha en la rampa hacia Av Eldorado al Occidente\/Aeropuerto

Incorpórese a la Ac. 26\/Av. El Dorado

Tome la rampa de la izquierda hacia la Av. El Dorado

Gira ligeramente a la derecha hacia Terminal De Carga

Incorpórate a Terminal De Carga

Mantente a la derecha para continuar por Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

Gira a la izquierda para continuar en Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

El destino estará a la derecha\r\n

Dirigez-vous vers le sud-ouest sur la route 13 en direction de la route 73

Tournez à droite au 1er croisement sur la route 73

Tournez à droite sur l'autoroute 20\/Av. CaracasContinuer de suivre Av. Caracas

Tournez légèrement à gauche sur la route 80

Restez à gauche pour continuer sur la route 80

Prenez la sortie Av Cra 68 al Sur

Rejoignez l'Ak 68

Tournez à droite sur l'Ak 68\/Cra 68

Restez à gauche pour continuer sur la Cra 68

Tournez à droite sur la bretelle d'accès vers l'Av Eldorado al Occidente\/Aeropuerto

Rejoindre l'Ac. 26\/Av. El Dorado

Prenez la bretelle à gauche sur l'Av. El Dorado

Tourner légèrement à droite vers Terminal De Carga

Rejoindre Terminal De Carga

Restez à droite pour continuer sur Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

Tournez à gauche pour rester sur Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

Continuez tout droit pour rester sur Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

La destination se trouvera sur la droite\r\n

Dirigiti verso sud-ovest su Cra. 13 verso Cl. 73

Girare a destra alla prima traversa su Cl. 73

Svoltare a destra su Ak. 20\/Av. CaracasContinua a seguire Av. Caracas

Svolta leggermente a sinistra su Cl. 80

Mantieni la sinistra per rimanere su Cl. 80

Prendi l'uscita Av Cra 68 al Sur

Entra in Ak 68

Svolta a destra su Ak 68\/Cra 68

Mantieni la sinistra per rimanere su Cra 68

Svolta a destra sulla rampa per Av Eldorado al Occidente\/Aeropuerto

Entra in Ac. 26\/Av. El Dorado

Prendi lo svincolo a sinistra per Av. El Dorado

Svolta leggermente a destra verso Terminal De Carga

Entra in Terminal De Carga

Mantieni la destra per continuare su Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

Svolta a sinistra per rimanere su Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

Prosegui dritto per rimanere su Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

La destinazione sarà sulla destra\r\n

Rijd in zuidwestelijke richting op Cra. 13 richting Cl. 73

Sla rechtsaf bij de 1e dwarsstraat naar Cl. 73

Sla rechtsaf naar Ak. 20\/Av. CaracasBlijf Av volgen. Caracas

Flauwe bocht naar links naar Cl. 80

Houd links aan om op Cl. 80 te blijven

Neem de afslag Av Cra 68 al Sur

Sla rechtsaf naar Ak 68\/Cra 68

Houd links aan om verder te gaan op Cra 68

Houd links aan om op Cra 68 te blijven

Sla rechtsaf de oprit op naar Av Eldorado al Occidente\/Aeropuerto

Voeg in op Ac. 26\/Av. El Dorado

Neem de oprit aan de linkerkant naar Av. El Dorado

Flauwe bocht naar rechts richting Terminal De Carga

Voeg in op Terminal De Carga

Houd rechts aan om verder te rijden op Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

Sla linksaf om op Puente Salidas Nacionales Este Internacionales te blijven

Ga rechtdoor om op Puente Salidas Nacionales Este InternacionalesDe Bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n

Kjør sørvestover på Cra. 13 mot Kl. 73

Ta til høyre ved 1. kryssgate inn på Kl. 73

Sving til høyre inn på Ak. 20\/Av. CaracasFortsett å følge Av. Caracas

Svakt til venstre inn på Cl. 80

Hold til venstre for å holde deg på Cl. 80

Ta avkjørselen Av Cra 68 al Sur

Fortsett på Ak 68

Sving til høyre inn på Ak 68\/Cra 68

Hold til venstre for å holde deg på Cra 68

Sving til høyre inn på rampen til Av Eldorado al Occidente\/Aeropuerto

Fortsett til Ac. 26\/Av. El Dorado

Ta rampen til venstre inn på Av. El Dorado

Svakt til høyre mot Terminal De Carga

Fortsett rett til Terminal De Carga

Hold til høyre for å fortsette på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

Ta til venstre for å holde deg på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

Fortsett rett for å holde deg på Puente Salidas Nacionales Este InternacionalesDestinasjonen vil være til høyre\r\n

Kieruj się na południowy zachód na Cra. 13 w kierunku Cl. 73

Skręć w prawo przy 1. skrzyżowaniu w Cl. 73

Skręć w prawo w Ak. 20\/Av. CaracasKontynuuj podążanie za Av. Caracas

Lekko w lewo w Cl. 80

Trzymaj się w lewo, aby pozostać na Cl. 80

Wyjdź na Av Cra 68 al Sur

Wjedź w Ak 68

Skrec w prawo w Ak 68\/Cra 68

Trzymaj się w lewo, aby pozostać na Cra 68

Skrec w prawo w rampę do Av Eldorado al Occidente\/Aeropuerto

Wjedź w Ac. 26\/Av. El Dorado

Zjedź rampą po lewej stronie w Av. El Dorado

Lekko w prawo w kierunku Terminal De Carga

Wjedź w Terminal De Carga

Trzymaj się w prawo, aby kontynuować Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

Skręć w lewo, aby zostać na Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

Kontynuuj prosto, aby zostać na Puente Salidas Nacionales Este InternacionalesMiejsce docelowe będzie po prawej stronie\r\n

Siga para sudoeste na Cra. 13 em direção à Cl. 73

Vire à direita na 1ª rua transversal para a Cl. 73

Vire à direita na Ak. 20\/Av. Caracas Continue seguindo a Av. Caracas

Vire ligeiramente à esquerda na Cl. 80

Mantenha-se à esquerda para continuar na Cl. 80

Pegue a saída Av Cra 68 al Sur

Entre na Ak 68

Vire à direita na Ak 68\/Cra 68

Mantenha-se à esquerda para continuar na Cra 68

Vire à direita na rampa para a Av. Eldorado al Occidente\/Aeropuerto

Entre na Ac. 26\/Av. El Dorado

Pegue a rampa à esquerda para a Av. El Dorado

Vire ligeiramente à direita em direção ao Terminal De Carga

Entre no Terminal De Carga

Mantenha-se à direita para continuar na Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

Vire à esquerda para continuar na Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

Continue em frente para permanecer na Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

O destino estará à direita\r\n

Kör sydväst på Cra. 13 mot Kl. 73

Sväng höger vid första korsningen in på Cl. 73

Sväng höger in på Ak. 20\/Av. CaracasFortsätt följa Av. Caracas

Lite åt vänster in på Cl. 80

Håll vänster för att stanna på Cl. 80

Ta avfarten Av Cra 68 al Sur

Kör in på Ak 68

Sväng höger in på Ak 68\/Cra 68

Håll vänster för att fortsätta på Cra 68

Håll vänster för att stanna på Cra 68

Sväng höger in på rampen till Av Eldorado al Occidente\/Aeropuerto

Kör in på Ac. 26\/Av. El Dorado

Ta rampen till vänster in på Av. El Dorado

Lite åt höger mot Terminal De Carga

Kör in på Terminal De Carga

Håll höger för att fortsätta på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

Sväng vänster för att stanna på Puente Salidas Nacionales Este Internacionales

Fortsätt rakt fram för att stanna på Puente Salidas Nacionales Este InternacionalesDestination kommer att vara till höger\r\n

Head southwest on Cra. 13 toward Cl. 73

Turn left onto Cl. 72

Continue straight to stay on Cl. 72

Turn right onto Cra. 5

Turn left onto Cl. 68

Turn right onto Cra. 4a

Turn left onto Cl. 65

Turn right onto Cra. 4

Turn left onto Cl. 62

Turn right onto Cra. 3b

Turn left onto Cra. 4

Turn right to stay on Cra. 4

Turn left onto Cl. 56

Turn left onto Cra 3a\/Cra 3d

Turn right onto Cl. 57

Turn right onto Av. Circunvalar

Keep left to continue on Cra. 1

Continue onto Dg. 38

Dg. 38 turns slightly right and becomes Av. Circunvalar\/Cra. 1Continue to follow Av. Circunvalar

Turn left onto Cra. 1

Anar sud-oest per Cra. 13 cap a Cl. 73

Girar a l'esquerra per Cl. 72

Continuar recte per mantenir-se a Cl. 72

Girem a la dreta per Cra. 5

Girem a l'esquerra per Cra. 4

Girem a l'esquerra per Cra. 4

Girem a l'esquerra per Cra. 62

Girem a la dreta a Cra. 3b

Girem a l'esquerra a Cra. 4

Girem a la dreta a Cra. 4

Girem a la dreta a Cra. queda't a Cra. 4

Girem a l'esquerra per Cl. 56

Girem a l'esquerra per Cra 3A\/Cra 3D

Girem a la dreta per Cl. 57

Girem a la dreta per Av. Circunvalar

Es manté a l'esquerra per continuar per Cra. 1

Continua per Dg. 38

Dg. 38 gira lleugerament a la dreta i passa a ser Av. Circunvalar\/Cra. 1Continueu seguint Av. Circunvalar

Girem a l'esquerra per Cra. 1\r\n

Kør sydvest ad Cra. 13 mod Cl. 73

Drej til venstre ad Cl. 72

Fortsæt lige for at blive på Cl. 72

Drej til højre ad Cra. 5

Drej til venstre ad Cl. 68

Drej til højre ad Cra. 4

Drej til højre ad Cra. 4

Drej til venstre ad Cra. 62

Drej til højre ad Cra. 3b

drej til venstre ad Cra. 4

Drej til venstre ad Cra. 4

Drej til venstre ad Cra. 4

Drej til venstre ad Cra. 4

Drej til venstre ad Cra. 4

Drej til venstre ad Cra. 4

Drej til venstre ad Cra. 4

Drej til venstre ad Cra. 4

Drej til venstre ad Cra. 4

Drej til bliv på Cra. 4

drej til venstre ud på Cl. 56

drej til venstre ud på Cra 3a\/Cra 3D

drej til højre ud på Cl. 57

drej til højre, og følg Av. Circunvalar

Hold til venstre for at fortsætte ad Cra. 1

Fortsæt ad Dg. 38

Dg. 38 drejer lidt til højre og bliver Av. Circunvalar\/Cra. 1Fortsæt med at følge Av. Circunvalar

drej til venstre, og følg Cra. 1\r\n

Auf Cra. 13 in südwestlicher Richtung in Richtung Cl. 73

Links abbiegen auf Cl. 72

Weiter geradeaus bis Cl. 72

Rechts abbiegen auf Cl. 5

Links abbiegen auf Cl. 68

Rechts abbiegen auf Cra. 4

Links abbiegen auf Cra. 4

Rechts abbiegen auf Cra. 4

Rechts abbiegen auf Cra. 4

Rechts abbiegen auf Cra. 4

Biegen Sie rechts ab links auf Cl. 56

Links abbiegen auf Cra 3a\/Cra 3D

Rechts abbiegen auf Cl. 57

Rechts abbiegen auf Av. Circunvalar

Links halten um weiter auf Cra. 1

Weiter auf Dg. 38

Dg. 38 verläuft leicht nach rechts und wird zu Av. Circunvalar\/Cra. 1Folgen Sie weiter der Av. Circunvalar

Links abbiegen auf Cra. 1\r\n

Diríjase hacia el suroeste por la Cra. 13 hacia la Cl. 73

Gire a la izquierda hacia la Cl. 72

Gire a la derecha hacia la Cra. 5

Gire a la izquierda hacia la Cra. 68

Gire a la derecha hacia la Cra. 4

Gire a la derecha hacia la Cra. 4

Gire a la izquierda hacia la Cra. 4

Gire a la izquierda hacia la Cra. 4

Gire a la izquierda hacia la Cra. 4

Gire a la izquierda hacia la Cra. 4

Gire a la izquierda por la Cra. 4

Gire a la izquierda por la Cra. 4

Gire a la izquierda por la Cra. 4

Gire a la izquierda por la Cra. 4

Gire a la izquierda por la Cra. 4

Gire a a la izquierda en la Cl. 56

Gire a la izquierda en Cra 3a\/CRA 3D

Gire a la derecha en la Cl. 57

Gire a la derecha en la Av. Circunvalar

Manténgase a la izquierda para continuar por la Cra. 1

Continúe por la Dg. 38

La Dg. 38 gira ligeramente a la derecha y se convierte en Av. Circunvalar\/Cra. 1Continúe hacia la Av. Circunvalar

Gira a la izquierda hacia la Cra. 1\r\n

Dirigez-vous vers le sud-ouest sur la route 13 en direction de la route 73

Tournez à gauche sur la route 72

Continuez tout droit pour rester sur la route 72

Tournez à droite sur la route 5

Tournez à gauche sur la route 68

Tournez à gauche sur la route 65

Tournez à droite sur la route 4

Tournez à gauche sur la route 62

Tournez à droite sur la route 3b

Tournez à gauche sur la route 4

Tournez à droite pour rester sur la route 4

Tournez à droite sur la route 4

Tournez à droite sur la route 4

Tournez à droite sur la route 4

Tournez à droite sur la route 4

Tournez à droite sur la route 4

Tournez à droite sur la route 4

Tournez à droite sur la route 4

Tournez à droite sur la route 4

Tournez à droite sur la route à gauche sur la route 56

Tournez à gauche sur la route Cra 3a\/CRA 3D

Tournez à droite sur la route 57

Tournez à droite sur l'Av. Circunvalar

Restez à gauche pour continuer sur la Cra. 1

Continuez sur la Dg. 38

La Dg. 38 tourne légèrement à droite et devient l'Av. Circunvalar\/Cra. 1Continuer de suivre Av. Circunvalar

Tournez à gauche sur la voiture 1\r\n

Dirigiti verso sud-ovest su Cra. 13 verso Cl. 73

Svolta a sinistra su Cl. 72

Prosegui dritto per rimanere su Cl. 72

Svolta a destra su Cra. 5

Svolta a sinistra su Cl. 68

Svolta a destra su Cra. 4

Svolta a sinistra su Cra. 62

Svolta a destra su Cra. 3b

Svolta a sinistra su Cra. 4

Svolta a destra per rimanere su Cra. 4

Girare a sinistra su Cl. 56

Girare a sinistra su Cra 3a\/CRA 3D

Girare a destra su Cl. 57

Girare a destra su Av. Circunvalar

Mantieni la sinistra per continuare su Cra. 1

Continua su Dg. 38

Dg. 38 svolta leggermente a destra e diventa Av. Circunvalar\/Cra. 1Continua a seguire Av. Circunvalar

Svolta a sinistra e imbocca Cra. 1\r\n

Rijd in zuidwestelijke richting op Cra. 13 richting Cl. 73

Sla linksaf naar Cl. 72

Sla rechtsaf naar Cra. 5

Sla linksaf naar Cl. 68

Sla rechtsaf naar Cra. 4a

Sla linksaf naar Cl. 65

Sla rechtsaf naar Cra. 4

Sla linksaf naar Cl. 62

Sla rechtsaf naar Cra. 3b

Sla linksaf naar Cra. 4

Sla rechtsaf om op Cra te blijven. 4

Sla rechtsaf naar Cra 4

Sla rechtsaf naar Cra. 4

Sla rechtsaf naar Cra. 4

Sla rechtsaf naar Cra. 4

Sla rechtsaf naar Cra. 4

Sla rechtsaf naar Cra. 4

Sla rechtsaf naar Cra. 4

Sla rechtsaf naar Cra. 4

Sla rechtsaf naar Cra. 4

Sla rechtsaf naar Cra. 4

Sla rechtsaf naar Cra linksaf naar Cl. 56

Sla linksaf naar Cra 3a\/CRa 3D

Sla rechtsaf naar Cl. 57

Sla rechtsaf naar Av. Circunvalar

Houd links aan om verder te rijden op Cra. 1

Ga verder naar Dg. 38

Dg. 38 draait iets naar rechts en wordt Av. Circunvalar\/Cra. 1Blijf Av volgen. Circunvalar

Sla linksaf naar Cra. 1\r\n

Kjør sørvestover på Cra. 13 mot Cl. 73

Sving til venstre inn på Cl. 72

Fortsett rett for å holde deg på Cr. 72

Sving til høyre inn på Cra. 5

Sving til venstre inn på Cra. 4a

Sving til venstre inn på Cra. 4

Sving til venstre inn på Cra. 62

Sving til høyre inn på Cra. 3b

Sving til venstre inn på Cra. 4

Sving til høyre inn på Cra. 4

Sving til høyre inn på Cra. 4

Sving til høyre på Cra. 4

Sving til høyre inn på Cra. 4

Sving til høyre inn på Cra. 4

Sving til høyre inn på Cra. 4

Sving til høyre inn på Cra. 4

Sving til høyre inn på Cra hold deg på Cra. 4

Sving til venstre og inn på Cl. 56

Sving til venstre og inn på Cra 3A\/Cra 3D

sving til høyre og inn på Cl. 57

Sving til høyre og inn på Av. Circunvalar

Hold venstre for å fortsette på Cra. 1

Fortsett på Dg. 38

Dg. 38 svinger litt til høyre og blir Av. Circunvalar\/Cra. 1Fortsett å følge Av. Circunvalar

Sving til venstre og inn på Cra. 1\r\n

Kieruj się na południowy zachód na Cra. 13 w kierunku Cl. 73

Skrec w lewo w Cl. 72

Skrec w prawo w Cra. 5

Skrec w lewo w Cra. 68

Skrec w lewo w Cra. 4

Skrec w prawo w Cra. 4

Skrec w lewo w Cra. 62

Skrec w prawo w Cra. 4

Skrec w prawo w Cra. 4

Skrec w prawo do Cra. 4

Skrec w prawo do Cra. stay on Cra. 4

Skrec w lewo w Cl. 56

Skrec w lewo w Cra 3A\/Cra 3D

Skrec w prawo w Cl. 57

Skrec w prawo w Av. Circunvalar

Trzymaj się w lewo, aby kontynuować na Cra. 1

Kontynuuj w Dg. 38

Dg. 38 skręca lekko w prawo i staje się Av. Circunvalar\/Cra. 1Kontynuuj podążanie za Av. Circunvalar

Skrec w lewo w Cra. 1\r\n

Siga para sudoeste na Cra. 13 em direção à Cl. 73

Vire à esquerda na Cl. 72

Continue em frente para ficar na Cl. 72

Vire à direita na Cra. 5

Vire à esquerda na Cra. 68

Vire à direita na Cra. 3B

Vire à esquerda na Cra. 4

Vire à direita na Cra. 62

Vire à direita na Cra. 3B

Vire à esquerda na Cra. 4

Vire à direita para ficar na Cra. 4

Vire à esquerda na Cl. 56

Vire à esquerda na Cra 3a\/Cra 3D

Vire à direita na Cl. 57

Vire à direita na Av. Circunvalar

Mantenha-se à esquerda para continuar na Cra. 1

Continue na Dg. 38

A Dg. 38 vira ligeiramente à direita e se torna a Av. Circunvalar\/Cra. 1Continue seguindo a Av. Circunvalar

Vire à esquerda na Cra. 1\r\n

Kör sydväst på Cra. 13 mot Cl. 73

Sväng vänster in på Cl. 72

Fortsätt rakt för att stanna på Cr. 72

Sväng höger in på Cra. 5

Sväng vänster in på Cra. 4a

Sväng vänster in på Cr. 65

Sväng höger till Cra. 4

Sväng vänster in på Cra. 4

Sväng vänster till Cra. 4

Sväng vänster till Cra. 4

Sväng vänster till Cra. 4

Sväng vänster till Cra. 4

Sväng vänster till höger till Cra. stanna på Cra. 4

Sväng vänster in på Cl. 56

Sväng vänster in på Cra 3a\/Cra 3D

sväng höger in på Cl. 57

Sväng höger till Av. Circunvalar

Håll vänster för att fortsätta på Cra. 1

Fortsätt in på Dg. 38

Dg. 38 svänger något åt höger och blir Av. Circunvalar\/Cra. 1Fortsätt följa Av. Circunvalar

Sväng vänster till Cra. 1\r\n

Head northeast on Cra. 13 toward Cl. 74

Turn right at the 1st cross street onto Cl. 74

Turn left onto Cra. 9

Turn right onto Cl. 77

Turn left at the 1st cross street onto Ak. 7

Slight right onto Ak. 7\/Cra 7 Calzada lateral

Keep left to continue on Ak. 7

Turn right onto Cl. 119b

Turn right at the 2nd cross street onto Cra. 6

Turn right onto Cl. 119

Anar al nord-est per Cra. 13 en direcció Cl. 74

Girem a la dreta a la 1a creu per Cl. 74

Girem a l'esquerra per Cra. 9

Girem a la dreta per Cl. 77

Girem a l'esquerra a la 1a creu per l'Ak. 7

Girem a la dreta a la 2a creu per l'Ak. 7

Girem a la dreta a la 2a creu carrer per Cra. 6

Girar a la dreta cap a Cl. 119\r\n

Kør nordøst ad Cra. 13 mod Cl. 74

Drej til højre ved 1. krydsgade ad Cl. 74

Drej til venstre ad Cra. 9

Drej til højre ad Cl. 77

Drej til venstre ved 1. krydsgade ad Ak. 7

Drej til højre ad 2. kryds ad Ak. 7\/Cra 7 Calzada Lateral

Hold til venstre for at fortsætte ad Ak. 7

Drej til højre ad Cl. 119B

drej til højre ved 2. krydsgade ad Cra. 6

Drej til højre, og følg Cl. 119\r\n

Fahren Sie nordöstlich auf Cra. 13 in Richtung Cl. 74

Biegen Sie an der 1. Querstraße rechts ab auf Cl. 74

Biegen Sie links ab auf Cl. 77

Biegen Sie an der 1. Querstraße links ab auf Ak. 7

Leicht rechts abbiegen auf Ak. 7\/Cra 7 Calzada Lateral

Links halten, um auf Ak. 7 weiterzufahren

Rechts abbiegen auf Cl. 119b

An der 2. Querstraße rechts abbiegen auf Cra. 6

Rechts abbiegen auf Cl. 119b

Rechts abbiegen auf Cl. 119b

An der 2. Querstraße rechts abbiegen auf Cra. 6

Rechts abbiegen auf Kapitel 119\r\n

Diríjase hacia el noreste por la carretera 13 hacia la calle 74

Gire a la derecha en la primera calle hacia la calle 74

Gire a la izquierda hacia la calle 9

Gire a la derecha por la calle 77

Gire a la izquierda en la primera calle hacia la carretera 7

Gire a la derecha por la carretera 7 Calzada lateral

Gire a la derecha para continuar por la carretera 7

Gire a la derecha por la calle 119b

Gire a la derecha en la calle 6. 119\r\n

Dirigez-vous vers le nord-est sur la route 13 en direction de la route 74

Tournez à droite au 1er croisement sur la route 74

Tournez à gauche sur la route 9

Tournez à droite sur la route 77

Tournez à gauche au 1er croisement sur l'Ak. 7

Tournez légèrement à droite sur l'Ak. 7\/Cra 7 Calzada Lateral

Restez à gauche pour continuer sur l'Ak. 7

Tournez à droite sur la route 119b

Tournez à droite au 2e croisement sur la Cra. 6

Tournez à droite sur la route 119b

Tournez à droite au 2e croisement sur la Cra. 6

Tournez à droite sur la route 119b

Tournez à droite au 2e croisement sur la Cra. 6

Tournez à droite Chapitre 119\r\n

Dirigiti in direzione nord-est su Cra. 13 verso Cl. 74

Girare a destra alla prima traversa su Cl. 74

Svolta a sinistra su Cra. 9

Svolta a destra su Cl. 77

Svolta a sinistra alla prima traversa su Ak. 7

Svolta leggermente a destra su Ak. 7\/Cra 7 Calzada lateral

Mantieni la sinistra per continuare su Ak. 7

Svolta a destra su Cl. 119b

Svolta a destra alla seconda traversa su Cra. 6

Mantieni la sinistra per continuare su Ak. 7

Svolta a destra su Cl. 119b

Svolta a destra alla seconda traversa su Cra. 6


Girare a destra in Cl. 119\r\n

Rijd in noordoostelijke richting op Cra. 13 richting Cl. 74

Sla rechtsaf bij de 1e dwarsstraat naar Cl. 74

Sla linksaf naar Cra. 9

Sla rechtsaf naar Cl. 77

Sla linksaf naar de Ak. 7\/Cra 7 Calzada Lateral

Sla linksaf om verder te gaan op Ak. 7

Sla rechtsaf naar Cl. 119B

Sla rechtsaf naar de 2e dwarsstraat naar Cra. 6

Sla rechtsaf naar Cl. 119b

Sla rechtsaf naar de Cra. Kl. 119\r\n

Kjør nordøstover på Cra. 13 mot Kl. 74

Ta til høyre ved 1. kryssgate inn på Cl. 74

Sving til venstre inn på Cra. 9

Sving til høyre inn på Cl. 77

Sving til venstre ved 1. kryssgate inn på Ak. 7

Sving til høyre ved 2. kryssgate inn på Cra. 7\/Cra 7 Calzada lateral

Hold til venstre for å fortsette på Ak. 7

Sving til høyre inn på Cl. 119b

Sving til høyre ved 2. krysset gate inn på Cra. 6

Sving til høyre og inn på Cl. 119\r\n

Kieruj się na północny wschód na Cra. 13 w kierunku Cl. 74

Skręć w prawo przy 1. skrzyżowaniu na Cl. 74

Skręć w lewo w Cra. 9

Skręć w prawo na Kl. 77

Skręć w lewo na 1. skrzyżowaniu na Ak. 7

Skręć w prawo na 2. skrzyżowaniu na Cra. 6

Skrec w prawo w Cl. 119\r\n

Siga para nordeste na Cra. 13 em direção à Cl. 74

Vire à direita no 1º cruzamento para a Cl. 74

Vire à esquerda na Cra. 9

Vire à direita na Ak. 7

Vire à direita na Ak. 7\/Cra 7 Calzada Lateral

Mantenha-se à esquerda para continuar na Ak. 7

Vire à direita na Cl. 119b

Vire à direita na 2ª rua transversal para Cra. 6

Vire à direita na Cl. 119\r\n

Kör nordost på Cra. 13 mot Cl. 74

Sväng höger vid första korsningen in på Cl. 74

Sväng vänster in på Cra. 9

Sväng höger in på Cl. 77

Sväng vänster vid första korsningen till Ak. 7

Sväng höger vid andra korsningen till Ak. 7\/Cra 7 Calzada lateral

Håll vänster för att fortsätta på Ak. 7

Sväng höger in på Cl. 119b

Sväng höger vid andra korsningen på Cra. 6

Sväng höger till Cl. 119\r\n

Anfrageformular

Radisson Bogota Metrotel

*Erforderliche Felder

Vorname *
Nachname *
Email Adresse *
Telefon-Nummer *
Heimatland
Stadt
Voraussichtliche Abreise
Anzahl Tage
Kommentare oder Fragen