WeTu Analytics

RATING:
4 star4 star4 star4 star
LANGUAGES:
Afrikaans, English, German
TYPE:
Accommodation
NO. ROOMS:
ROOM TYPES
Double Room
Twin Room
20
CHECK-IN TIME:
14:00
CHECK-OUT TIME:
10:00
SPECIAL INTERESTS:
Adventure
Birding
Cycling
Flora
Hiking
Leisure
Nature
Relaxation
Star Gazing
PROPERTY FACILITIES:
Bar
Eco Friendly
Malaria Free
Mobile Connectivity
Pool
Restaurant
Secure Parking
Vegetarian
ROOM FACILITIES:
Fan
Outside Shower
Safe
Shower
Verandah
AVAILABLE SERVICES:
Credit Card Facilities
ACTIVITIES ON SITE:
Bird Watching
Cycling
Game Viewing
Massages
Walks (Guided)
ACTIVITIES NEARBY:
Hiking
Walks (Guided)
Walks (Self Guided)
FRIENDLY:
Children
Honeymoon
Leisure
Romance
Vegetarian
GUIDANCE:
Game Drive (Max 9 pax)
Seasonal Activities

Property Images

  • download 0.98mb 1100x734
  • download 1.06mb 1111x741
  • download 1.27mb 1100x734
  • download 2.95mb 1104x1654
  • download 1.3mb 1100x734
  • download 3.25mb 1100x1648
  • download 4.78mb 4368x2913
  • download 0.98mb 1100x734
  • download 1.27mb 1100x734
  • download 3.25mb 1100x1648
  • download 0.85mb 4368x2912
  • download 1.21mb 1100x734
  • download 1.03mb 1160x774
  • download 1.04mb 1111x741
  • download 8.81mb 5616x3744
  • download 0.88mb 1697x1133
  • download 1.05mb 1697x1133
  • download 0.78mb 2083x923
  • download 1.08mb 1100x734
  • download 0.66mb 1697x1133
  • download 1.11mb 1697x1133
  • download 1.05mb 1697x1133
  • download 10.06mb 5616x3744
  • download 1.25mb 1892x1016
  • download 1.44mb 2089x920
  • download 0.17mb 1024x576
  • download 1.5mb 2008x958
  • download 1.81mb 1959x981
  • download 1.17mb 2067x930
  • download 1.22mb 1111x741
  • download 1.24mb 1111x741
  • download 1.32mb 1697x1133
  • download 1.11mb 1697x1133
  • download 1.19mb 1940x991
  • download 0.48mb 4368x2912

Rooms Images

  • Double Room download 0.98mb 1100x734
  • Double Room download 1.06mb 1111x741
  • Double Room download 1.27mb 1100x734
  • Double Room download 2.95mb 1104x1654
  • Double Room download 1.3mb 1100x734
  • Double Room download 3.25mb 1100x1648
  • Twin Room download 4.78mb 4368x2913
  • Twin Room download 0.98mb 1100x734
  • Twin Room download 1.27mb 1100x734
  • Twin Room download 3.25mb 1100x1648

Activities Images

  • Canyon Drive (Full day) download 0.85mb 4368x2912
  • Canyon Drive (Full day) download 1.21mb 1100x734
  • Canyon Drive (Full day) download 1.03mb 1160x774
  • Canyon Drive (Full day) download 1.04mb 1111x741
  • Canyon Rim Walks download 8.81mb 5616x3744
  • Canyon Rim Walks download 0.88mb 1697x1133
  • Canyon Rim Walks download 1.05mb 1697x1133
  • Canyon Rim Walks download 0.78mb 2083x923
  • Canyon Sundowner Drive download 1.08mb 1100x734
  • Canyon Sundowner Drive download 0.66mb 1697x1133
  • Canyon Sundowner Drive download 1.11mb 1697x1133
  • Canyon Sundowner Drive download 1.05mb 1697x1133
  • Day Hike into Canyon download 10.06mb 5616x3744
  • Day Hike into Canyon download 1.25mb 1892x1016
  • Day Hike into Canyon download 1.44mb 2089x920
  • Canyon Rim to River Hike (New) download 0.17mb 1024x576
  • Canyon Rim to River Hike (New) download 1.5mb 2008x958
  • Canyon Rim to River Hike (New) download 1.81mb 1959x981
  • Canyon Rim to River Hike (New) download 1.17mb 2067x930
  • Canyon Breakfast - Fly in Trip download 1.22mb 1111x741
  • Canyon Fat Bikes download 1.24mb 1111x741
  • Canyon Fat Bikes download 1.32mb 1697x1133
  • Canyon Fat Bikes download 1.11mb 1697x1133
  • Canyon Fat Bikes download 1.19mb 1940x991

Restaurants Images

  • Fish River Lodge Restaurant download 0.48mb 4368x2912

Directions to Fish River Lodge

...
  • Take the D463, a gravel road to the turn off to Fish River Lodge.
  • There are signs along the way and this section will take about 2 hours.
  • The access road to the lodge just off the D463 is an adventurous19km path through river beds and across open plains edged with mountains,
  • The road is best traversed using vehicles with high clearance or 4 x 4. We recommend that you drive this section slowly and carefully.
  • After 5km on this track you will pass two farm houses; follow the small signs to the lodge which is a further 14km.
  • Please do not take the C12 towards the Fish River Canyon as you will end up on the eastern side of the canyon.
  • There are no roads across the canyon to Fish River Lodge.
  • Please leave plenty of time for your journey so you can enjoy the drive and arrive in daylight.
  • There are farm gates along the way that we ask you to kindly close if needs be.
  • You are advised to keep your vehicle topped up with fuel whenever you have the opportunity.
...
  • Agafeu la D463, una carretera de grava fins al desviament cap a Fish River Lodge.
  • Hi ha senyals al llarg del camí i aquest tram durarà unes 2 hores aproximadament.
  • La carretera d'accés al lodge just a tocar de la D463 és un camí aventurer de 19 km a través dels llits dels rius i a través de planes obertes vorejades amb muntanyes,
  • La carretera es pot recórrer millor utilitzant vehicles amb alta distància o 4 x 4. Us recomanem que conduïu aquesta secció lentament i amb cura.
  • Després de 5km per aquesta pista passareu dues cases de granja; seguiu les petites indicacions fins al lodge que es troba uns 14km més.
  • Si us plau, no agafeu la C12 cap al Barranc del riu Fish ja que acabareu al costat oriental del canó.
  • No hi ha carreteres a través del canó fins a Fish River Lodge.
  • Si us plau, deixeu molt de temps per al vostre viatge perquè pugueu gaudir de la conducció i arribar a la llum del dia.
  • Hi ha portes de granja pel camí que us demanem que tanqueu amablement si cal.
  • Se li recomana mantenir el seu vehicle reomplert amb combustible sempre que tingui l'oportunitat.\r\n
...
  • Tag D463, en grusvej til afkørslen til Fish River Lodge.
  • Der er skilte undervejs, og dette afsnit tager ca. 2 timer.
  • Adgangsvejen til lodgen lige ved D463 er en eventyrlig 19 km sti gennem flodleje og over åbne sletter kantet af bjerge,
  • Vejen krydses bedst med køretøjer med høj frigang eller 4 x 4. Vi anbefaler, at du kører dette afsnit langsomt og forsigtigt.
  • Efter 5 km på dette spor passerer du to bondegårde; følg de små skilte til lodgen, som er yderligere 14 km.
  • Tag ikke C12 mod Fish River Canyon, da du ender på den østlige side af kløften.
  • Der er ingen veje over kløften til Fish River Lodge.
  • Giv god tid til din rejse, så du kan nyde køreturen og ankomme i dagslys.
  • Der er gårdporte undervejs, som vi beder dig om at lukke, hvis det er nødvendigt.
  • Du rådes til at holde dit køretøj fyldt op med brændstof, når du har mulighed for det.\r\n
...
  • Nehmen Sie die D463, eine Schotterstraße, bis Sie zur Fish River Lodge abzweigen.
  • Entlang des Weges gibt es Schilder und dieser Abschnitt dauert etwa 2 Stunden.
  • Die Zufahrtsstraße zur Lodge direkt an der D463 ist ein abenteuerlicher 19 km langer Weg durch Flussbetten und durch offene, von Bergen gesäumte Ebenen.
  • Die Straße wird am besten mit Fahrzeugen mit hoher Bodenfreiheit oder 4 x 4 befahren. Wir empfehlen, diesen Abschnitt langsam und vorsichtig zu fahren.
  • Nach 5 km auf diesem Weg kommen Sie an zwei Bauernhäusern vorbei; folgen Sie den kleinen Schildern zur Lodge, die weitere 14 km entfernt ist.
  • Bitte nehmen Sie nicht die C12 in Richtung Fish River Canyon, da Sie auf der Ostseite des Canyons landen werden.
  • Es gibt keine Straßen über den Canyon zur Fish River Lodge.
  • Bitte planen Sie genügend Zeit für Ihre Reise ein, damit Sie die Fahrt genießen und bei Tageslicht ankommen können.
  • Auf dem Weg gibt es Farmtore, die wir Sie bitten, diese bei Bedarf zu schließen.
  • Es wird empfohlen, Ihr Fahrzeug immer mit Kraftstoff aufzufüllen, wann immer Sie die Gelegenheit dazu haben.\r\n
...
  • Tome la D463, un camino de ripio hasta el desvío hacia Fish River Lodge.
  • Hay señales a lo largo del camino y este tramo durará aproximadamente 2 horas.
  • La carretera de acceso al albergue, justo al lado de la D463, es un sendero aventurero de 19 km que atraviesa lechos de ríos y llanuras abiertas bordeadas de montañas.
  • Es mejor recorrer la carretera con vehículos con mucho espacio libre o 4 x 4. Le recomendamos que conduzca por este tramo despacio y con cuidado.
  • Después de 5 km por esta pista, pasará por dos casas de campo; siga las pequeñas señales hasta el albergue, que está a 14 km más.
  • Por favor, no tome la C12 hacia el cañón de Fish River, ya que terminará en el lado este del cañón.
  • No hay carreteras que crucen el cañón hasta Fish River Lodge.
  • Deje tiempo suficiente para su viaje, de modo que pueda disfrutar del viaje y llegar a la luz del día.
  • Hay puertas de granja a lo largo del camino que le pedimos que cierre si es necesario.
  • Le recomendamos que mantenga su vehículo lleno de combustible siempre que tenga la oportunidad.\r\n
...
  • Prenez la D463, une route de gravier jusqu'à la sortie vers Fish River Lodge.
  • Il y a des panneaux en cours de route et cette section durera environ 2 heures.
  • La route d'accès au lodge, juste à côté de la D463, est un sentier aventureux de 19 km à travers le lit des rivières et des plaines ouvertes bordées de montagnes.
  • Il est préférable de parcourir la route avec des véhicules à dégagement élevé ou en 4 x 4. Nous vous recommandons de parcourir cette section lentement et prudemment.
  • Après 5 km sur cette piste, vous passerez devant deux fermes ; suivez les petits panneaux jusqu'au lodge qui se trouve à 14 km.
  • Veuillez ne pas prendre la C12 en direction du canyon de Fish River car vous vous retrouverez sur le côté est du canyon.
  • Aucune route ne traverse le canyon pour rejoindre le Fish River Lodge.
  • Veuillez prévoir suffisamment de temps pour votre trajet afin de pouvoir profiter du trajet et arriver à la lumière du jour.
  • Il y a des portes de ferme en cours de route que nous vous demandons de bien vouloir fermer si nécessaire.
  • Il est conseillé de faire le plein de carburant de votre véhicule chaque fois que vous en avez l'occasion.\r\n
...
  • Prendi la D463, una strada sterrata fino al bivio per Fish River Lodge.
  • Ci sono dei cartelli lungo il percorso e questa sezione durerà circa 2 ore.
  • La strada di accesso al lodge, appena fuori dalla D463, è un avventuroso sentiero di 19 km che attraversa letti di fiumi e pianure aperte bordate da montagne.
  • È meglio percorrerla utilizzando veicoli con altezza libera elevata o 4 x 4. Ti consigliamo di percorrere questa sezione lentamente e con attenzione.
  • Dopo 5 km su questa pista passerete davanti a due fattorie; seguite le piccole indicazioni per il rifugio, che dista altri 14 km.
  • Per favore, non prendete la C12 verso il Fish River Canyon poiché finirete sul lato orientale del canyon.
  • Non ci sono strade che attraversano il canyon per raggiungere il Fish River Lodge.
  • Si prega di lasciare un sacco di tempo per il viaggio in modo da potersi godere il viaggio e arrivare alla luce del giorno.
  • Lungo la strada ci sono cancelli della fattoria che vi chiediamo gentilmente di chiudere se necessario.
  • Si consiglia di tenere il veicolo pieno di carburante ogni volta che ne avete l'opportunità.\r\n
...
  • Neem de D463, een onverharde weg naar de afslag naar Fish River Lodge.
  • Er staan borden langs de weg en dit traject duurt ongeveer 2 uur.
  • De toegangsweg naar de lodge vlak bij de D463 is een avontuurlijk pad van 19 km door rivierbeddingen en over open vlaktes met bergen,
  • De weg kan het best worden afgelegd met voertuigen met een grote doorvaarthoogte of 4 x 4. We raden u aan dit gedeelte langzaam en voorzichtig te rijden.
  • Na 5 km op dit pad passeer je twee boerderijen; volg de kleine borden naar de lodge, nog eens 14 km.
  • Neem alsjeblieft niet de C12 richting de Fish River Canyon, want dan kom je aan de oostkant van de canyon terecht.
  • Er zijn geen wegen over de kloof naar Fish River Lodge.
  • Laat alstublieft voldoende tijd over voor uw reis, zodat u kunt genieten van de rit en bij daglicht kunt aankomen.
  • Er zijn boerderijpoorten langs de weg die we u vriendelijk vragen om deze indien nodig te sluiten.
  • U wordt geadviseerd om uw voertuig bij te vullen met brandstof wanneer u de gelegenheid hebt.\r\n
...
  • Ta D463, en grusvei til avkjøringen til Fish River Lodge.
  • Det er skilt underveis, og denne delen vil ta omtrent 2 timer.
  • Adkomstveien til hytta like ved D463 er en eventyrlig 19 km sti gjennom elveleier og over åpne sletter kantet av fjell,
  • Veien krysses best med kjøretøy med høy klaring eller 4 x 4. Vi anbefaler at du kjører denne delen sakte og forsiktig.
  • Etter 5 km på denne banen vil du passere to gårdshus; følg de små skiltene til hytta som er ytterligere 14 km.
  • Vennligst ikke ta C12 mot Fish River Canyon, da du vil ende opp på østsiden av kløften.
  • Det er ingen veier over kløften til Fish River Lodge.
  • Vennligst gi god tid til reisen din slik at du kan nyte kjøreturen og ankomme i dagslys.
  • Det er gårdsporter underveis som vi ber deg om å stenge om nødvendig.
  • Du anbefales å holde kjøretøyet fylt opp med drivstoff når du har mulighet.\r\n
...
  • Jedź D463, szutrową drogą do skrętu do Fish River Lodge.
  • Po drodze są znaki, a ta sekcja zajmie około 2 godzin.
  • Droga dojazdowa do domku tuż przy D463 to pełna przygód 19-kilometrowa ścieżka przez koryta rzek i przez otwarte równiny obrzeżone górami,
  • Najlepiej pokonywać drogę pojazdami o dużym prześwitie lub 4 x 4. Zalecamy prowadzenie tej sekcji powoli i ostrożnie.
  • Po 5 km na tym torze minie się dwa gospodarstwa rolne; podążaj za małymi znakami do domku, który jest dalszy 14 km.
  • Proszę nie jechać C12 w kierunku kanionu Fish River, ponieważ skończysz na wschodniej stronie kanionu. Nie ma dróg przez kanion do Fish River Lodge.
  • Proszę zostawić dużo czasu na podróż, abyś mógł cieszyć się jazdą i przyjechać w świetle dziennym.
  • Po drodze znajdują się bramy farmowe, które prosimy o uprzejmie zamknięcie w razie potrzeby.
  • Zaleca się, aby Twój pojazd był napełniony paliwem, gdy tylko masz taką możliwość.\r\n
...
  • Pegue a D463, uma estrada de cascalho até a saída para Fish River Lodge.
  • Há sinais ao longo do caminho e esta seção levará cerca de 2 horas.
  • A estrada de acesso ao chalé perto da D463 é um caminho aventureiro de 19 km através de leitos de rios e planícies abertas cercadas por montanhas.
  • A estrada é melhor percorrida usando veículos com alta folga ou 4 x 4. Recomendamos que você dirija esta seção devagar e com cuidado.
  • Depois de 5 km nesta trilha, você passará por duas casas de fazenda; siga as pequenas placas para o chalé, que fica a mais 14 km.
  • Por favor, não pegue o C12 em direção ao Fish River Canyon, pois você acabará no lado leste do cânion.
  • Não há estradas do outro lado do cânion até o Fish River Lodge.
  • Reserve bastante tempo para sua viagem para que você possa aproveitar a viagem e chegar à luz do dia.
  • Há portões de fazendas ao longo do caminho que pedimos que você feche, se necessário.
  • É aconselhável manter seu veículo abastecido com combustível sempre que tiver oportunidade.\r\n
...
  • Ta D463, en grusväg till sväng av till Fish River Lodge.
  • Det finns skyltar längs vägen och det här avsnittet tar cirka 2 timmar.
  • Tillfartsvägen till lodgen strax utanför D463 är en äventyrlig 19 km stig genom flodbäddar och över öppna slätter kantade med berg,
  • Vägen korsas bäst med fordon med hög frigång eller 4 x 4. Vi rekommenderar att du kör detta avsnitt långsamt och försiktigt.
  • Efter 5 km på denna bana kommer du att passera två bondgårdar; följ de små skyltarna till lodgen som är ytterligare 14 km.
  • Vänligen ta inte C12 mot Fish River Canyon eftersom du kommer att hamna på den östra sidan av kanjonen.
  • Det finns inga vägar över kanjonen till Fish River Lodge.
  • Lämna gott om tid för din resa så att du kan njuta av körningen och anlända i dagsljus.
  • Det finns gårdsportar längs vägen som vi ber dig att vänligen stänga om det behövs.
  • Du rekommenderas att hålla ditt fordon påfyllt med bränsle när du har möjlighet.\r\n
...
  • Take the D463 from the C13.
  • It feels like it will last forever, but please keep going until you get to the Canyon Nature Park and Fish River Lodge signs.
  • Please leave plenty of time for your journey so you can enjoy the drive and arrive in daylight.
  • There are farm gates along the way that we ask you to kindly close if needs be.
  • You are advised to keep your vehicle topped up with fuel whenever you have the opportunity.
...
  • Agafeu el D463 des del C13.
  • Se sent com que durarà per sempre, però si us plau, seguiu anant fins que arribeu al Parc Natural del Canyon i als senyals de Fish River Lodge.
  • Si us plau, deixeu molt de temps per al vostre viatge perquè pugueu gaudir de la conducció i arribar a la llum del dia.
  • Hi ha portes de granja pel camí que us demanem que tanqueu amablement si cal.
  • Se li recomana mantenir el seu vehicle reomplert amb combustible sempre que tingui l'oportunitat.\r\n
...
  • Tag D463 fra C13.
  • Det føles som om det vil vare evigt, men fortsæt venligst, indtil du kommer til skiltene Canyon Nature Park og Fish River Lodge.
  • Giv god tid til din rejse, så du kan nyde køreturen og ankomme i dagslys.
  • Der er gårdporte undervejs, som vi beder dig om at lukke, hvis det er nødvendigt.
  • Du rådes til at holde dit køretøj fyldt op med brændstof, når du har mulighed for det.\r\n
...
  • Nehmen Sie die D463 von der C13. Es fühlt sich an, als würde es ewig dauern, aber bitte fahren Sie weiter, bis Sie die Schilder Canyon Nature Park und Fish River Lodge erreichen.
  • Bitte planen Sie genügend Zeit für Ihre Reise ein, damit Sie die Fahrt genießen und bei Tageslicht ankommen können.
  • Auf dem Weg gibt es Farmtore, die wir Sie bitten, diese bei Bedarf zu schließen.
  • Es wird empfohlen, Ihr Fahrzeug immer mit Kraftstoff aufzufüllen, wann immer Sie die Gelegenheit dazu haben.\r\n
...
  • Toma la D463 desde la C13.
  • Parece que durará para siempre, pero sigue adelante hasta que llegues a las señales del Parque Natural Canyon y Fish River Lodge.
  • Deje tiempo suficiente para su viaje, de modo que pueda disfrutar del viaje y llegar a la luz del día.
  • Hay puertas de granja a lo largo del camino que le pedimos que cierre si es necesario.
  • Le recomendamos que mantenga su vehículo lleno de combustible siempre que tenga la oportunidad.\r\n
...
  • Prenez la D463 depuis la C13.
  • Cela semble durer éternellement, mais continuez jusqu'à ce que vous arriviez aux panneaux indiquant le parc naturel du Canyon et le Fish River Lodge.
  • Veuillez prévoir suffisamment de temps pour votre trajet afin de pouvoir profiter du trajet et arriver à la lumière du jour.
  • Il y a des portes de ferme en cours de route que nous vous demandons de bien vouloir fermer si nécessaire.
  • Il est conseillé de faire le plein de carburant de votre véhicule chaque fois que vous en avez l'occasion.\r\n
...
  • Prendi la D463 dalla C13.
  • Sembra che durerà per sempre, ma prosegui fino a raggiungere le indicazioni per il Canyon Nature Park e il Fish River Lodge.
  • Si prega di lasciare un po' di tempo per il viaggio in modo da potersi godere il viaggio e arrivare alla luce del giorno.
  • Lungo la strada ci sono cancelli della fattoria che vi chiediamo gentilmente di chiudere se necessario.
  • Si consiglia di tenere il veicolo pieno di carburante ogni volta che ne avete l'opportunità.\r\n
...
  • Neem de D463 vanaf de C13.
  • Het voelt alsof hij voor altijd meegaat, maar blijf doorgaan tot je bij de borden Canyon Nature Park en Fish River Lodge komt.
  • Laat alstublieft voldoende tijd over voor uw reis, zodat u kunt genieten van de rit en bij daglicht kunt aankomen.
  • Er zijn boerderijpoorten langs de weg die we u vriendelijk vragen om deze indien nodig te sluiten.
  • U wordt geadviseerd om uw voertuig bij te vullen met brandstof wanneer u de gelegenheid hebt.\r\n
...
  • Ta D463 fra C13.
  • Det føles som om det vil vare evig, men fortsett til du kommer til Canyon Nature Park og Fish River Lodge skiltene.
  • Vennligst gi god tid til reisen din slik at du kan nyte kjøreturen og ankomme i dagslys.
  • Det er gårdsporter underveis som vi ber deg om å stenge om nødvendig.
  • Du anbefales å holde kjøretøyet fylt opp med drivstoff når du har mulighet.\r\n
...
  • Weź D463 z C13.
  • Wydaje się, że będzie trwał wiecznie, ale idź dalej, dopóki nie dotrzesz do znaków Canyon Nature Park i Fish River Lodge.
  • Proszę zostawić dużo czasu na podróż, abyś mógł cieszyć się jazdą i przyjechać w świetle dziennym.
  • Po drodze znajdują się bramy farmowe, które prosimy o uprzejmie zamknięcie w razie potrzeby.
  • Zaleca się, aby Twój pojazd był napełniony paliwem, gdy tylko masz taką możliwość.\r\n
...
  • Pegue a D463 a partir da C13.
  • Parece que vai durar para sempre, mas continue até chegar às placas do Canyon Nature Park e do Fish River Lodge.
  • Reserve bastante tempo para sua viagem para que você possa aproveitar a viagem e chegar à luz do dia.
  • Há portões de fazendas ao longo do caminho que pedimos que você feche, se necessário.
  • É aconselhável manter seu veículo abastecido com combustível sempre que tiver oportunidade.\r\n
...
  • Ta D463 från C13.
  • Det känns som om det kommer att vara för evigt, men fortsätt tills du kommer till Canyon Nature Park och Fish River Lodge skyltar.
  • Lämna gott om tid för din resa så att du kan njuta av körningen och anlända i dagsljus.
  • Det finns gårdsportar längs vägen som vi ber dig att vänligen stänga om det behövs.
  • Du rekommenderas att hålla ditt fordon påfyllt med bränsle när du har möjlighet.\r\n

Directions from Fish River Lodge

  • Head west toward D609
  • Continue onto Kaiser
  • Turn right onto Diamond
  • Turn left onto Ernst Kalweit
  • Turn right onto 5th Ave
  • Turn right onto B1
  • Continue straight onto B4
  • Turn left onto D463
  • Turn leftDestination will be on the right
  • Anar cap a l'oest cap a D609
  • Continuar per Kaiser
  • Girar a la dreta per Diamond
  • Girar a l'esquerra per Ernst Kalweit
  • Girar a la dreta cap al 5th Ave
  • Girar a la dreta per B1
  • Continuar recte per B4
  • Girar a l'esquerra per D463
  • Girar a l'esquerraLa destinació serà a la dreta\r\n
  • Kør vest mod D609
  • Fortsæt ad Kaiser
  • Drej til højre ad Diamond
  • Drej til venstre ad Ernst Kalweit
  • Drej til højre ad 5th Ave
  • Drej til højre ad B1
  • Fortsæt lige ad B4
  • Drej til venstre ad D463
  • Drej til venstreDestinationen vil være til højre\r\n
  • Richtung Westen in Richtung D609
  • Weiter auf Kaiser
  • Rechts abbiegen auf Diamond
  • Links abbiegen auf Ernst Kalweit
  • Rechts abbiegen auf 5th Ave
  • Rechts abbiegen auf B1
  • Weiter geradeaus auf B4
  • Links abbiegen auf D463
  • Links abbiegenDas Ziel befindet sich auf der rechten Seite\r\n
  • Diríjase hacia el oeste hacia la D609
  • Continúe por Kaiser
  • Gire a la derecha hacia Diamond
  • Gire a la izquierda hacia Ernst Kalweit
  • Gire a la derecha hacia la 5ª Ave
  • Gire a la derecha hacia la B1
  • Gire a la izquierda hacia la D463
  • Gire a la izquierdaEl destino estará a la derecha\r\n
  • Dirigez-vous vers l'ouest en direction de la D609
  • Continuez sur Kaiser
  • Tournez à droite sur Diamond
  • Tournez à gauche sur Ernst Kalweit
  • Tournez à droite sur la 5e Ave
  • Tournez à droite sur la B1
  • Continuez tout droit sur la B4
  • Tournez à gauche sur la D463
  • Tournez à gaucheLa destination se trouvera sur la droite\r\n
  • Dirigiti a ovest verso la D609
  • Continua su Kaiser
  • Svolta a destra su Diamond
  • Svolta a sinistra su Ernst Kalweit
  • Svolta a destra sulla 5th Ave
  • Svolta a destra sulla B1
  • Prosegui dritto sulla B4
  • Svolta a sinistra sulla D463
  • Svolta a sinistraLa destinazione sarà sulla destra\r\n
  • Rijd westwaarts richting D609
  • Ga verder naar Kaiser
  • Sla rechtsaf naar Diamond
  • Sla linksaf naar Ernst Kalweit
  • Sla rechtsaf naar 5th Ave
  • Sla rechtsaf naar B1
  • Ga rechtdoor naar B4
  • Sla linksaf naar D463
  • Sla linksaf naar de D463
  • Sla linksaf de Bestemming bevindt zich aan de rechterkant\r\n
  • Kjør vestover mot D609
  • Fortsett på Kaiser
  • Sving til høyre inn på Diamond
  • Sving til venstre inn på Ernst Kalweit
  • Sving til høyre inn på 5th Ave
  • Sving til høyre inn på B1
  • Fortsett rett inn på B4
  • Sving til venstre inn på D463
  • Sving til venstreDestinasjon vil være til høyre\r\n
  • Kieruj się na zachód w kierunku D609
  • Kontynuuj w Kaiser
  • Skrec w prawo w Diamond
  • Skrec w lewo w Ernst Kalweit
  • Skrec w prawo w 5th Ave
  • Skrec w prawo w B1
  • Kontynuuj prosto w B4
  • Skrec w lewo w D463
  • Skręć w lewoCel będzie po prawej\r\n
  • Siga para oeste em direção à D609
  • Continue na Kaiser
  • Vire à direita na Diamond
  • Vire à esquerda na Ernst Kalweit
  • Vire à direita na 5th Ave
  • Vire à direita na B1
  • Continue em frente na B4
  • Vire à esquerda na D463
  • Vire à esquerda
  • O destino estará à direita\r\n
  • Kör västerut mot D609
  • Fortsätt in på Kaiser
  • Sväng höger in på Diamond
  • Sväng vänster in på Ernst Kalweit
  • Sväng höger in på 5th Ave
  • Sväng höger in på B1
  • Fortsätt rakt in på B4
  • Sväng vänster in på D463
  • Sväng vänsterDestinationen kommer att vara till höger\r\n

Front Desk

CONTACT +264 61 22 8104
 

Reservation/Bookings

EMAIL fishriver@journeysnamibia.com
TELEPHONE +264-61-228104
WEBSITE http://www.fishriverlodge-namibia.com
BOOKING https://www.nightsbridge.co.za/bridge/book?bbid=15246
 

Marketing

CONTACT Journeys Namibia - Fish River Lodge
EMAIL marketing@journeysnamibia.com
TELEPHONE +264 61 22 8104
 

General

PHYSICAL ADDRESS Keetmanshop, D463 Keetmanshop 9000
Fish River Canyon
Karas
Namibia
FACEBOOK PAGE https://www.facebook.com/fishriverlodgenamibia